Normal view

There are new articles available, click to refresh the page.
Before yesterdayPersonal Blogs

Titles

By: fivestone
5 December 2025 at 12:17

在澳洲歌剧网站注册会员时,发现 Title 居然有 136 个。吓到了,虽然我知道这种偏门 title 有很多,但真正在一般网站见到,还是第一次;比 gender 还多。还是你们歌剧佬会装……

把这些 title 扒下来,问 AI 出了一份说明,不保证准确,就看个乐子吧:

  • Miss: 用于未婚女性的称谓。
  • Mr: 用于成年男性的称谓,通常不涉及婚姻状况。
  • Mrs: 用于已婚女性,通常后面跟着丈夫的姓氏。
  • Ms: 用于女性的称谓,不特指婚姻状况,适用于希望避免性别角色的场合。
  • Admiral: 海军的高级军官,通常指海军上将。
  • Air Chief Marshal Sir: 英国皇家空军的高级军官,通常是空军元帅,带有“Sir”的称谓表示荣誉。
  • Air Marshal: 空军的高级军官,通常在军衔上低于空军元帅。
  • Air Vice Marshal: 空军的副军官,通常在军衔上低于空军元帅和空军大将。
  • Ambassador: 大使,代表一个国家在另一个国家进行外交事务的高级官员。
  • Archbishop: 大主教,负责监督多个教区的高级神职人员。
  • Archdeacon: 教区的高级神职人员,通常负责管理教区内的事务。
  • Assoc Prof: 副教授,通常在学术界中担任教学和研究职务。
  • Assoc Prof Dr: 副教授,且拥有博士学位。
  • Aunty: 亲属称谓,通常用于称呼母亲或父亲的姐妹,或作为对女性的亲切称呼。
  • Baron: 男爵,通常是欧洲贵族体系中的一种称谓。
  • Baroness: 女男爵,女性的贵族称谓。
  • Bishop: 主教,负责管理教区的高级神职人员。
  • Brig Gen: 准将,通常是军队中的高级军官。
  • Brigadier: 准将,负责指挥一个旅或类似单位的军官。
  • Brother: 对男性修士或兄弟的称谓,通常用于宗教团体。
  • Canon: 教士,通常指在教会中担任特定职务的神职人员。
  • Captain: 队长,通常是指负责某个团队或单位的领导者。
  • Colonel: 上校,军队中的高级军官。
  • Commander: 指挥官,通常负责指挥某个单位或任务。
  • Commissioner: 委员,通常是负责特定事务或机构的高级官员。
  • Commodore: 海军的军衔,通常在海军中负责指挥多个舰艇。
  • Consul: 领事,负责在外国保护本国公民和促进商业事务的官员。
  • Councillor: 顾问,通常在地方政府中担任职务。
  • Count: 伯爵,欧洲贵族中的一种称谓。
  • Countess: 女伯爵,女性的贵族称谓。
  • Dame: 女爵士,通常是对女性的荣誉称谓。
  • Dean: 院长,通常负责管理学院或学术部门的职务。
  • Deputy Lord Mayor: 副市长,协助市长工作的官员。
  • Dr: 博士,通常指拥有博士学位的人。
  • Emeritus Professor: 名誉教授,通常是退休后仍被认可的教授。
  • Father: 神父,通常用于天主教或东正教的神职人员。
  • Federal Magistrate: 联邦法官,负责处理特定法律事务的法官。
  • First Lieutenant: 一等中尉,军队中的军衔。
  • Flt. Lt.: 飞行中尉,空军中的军衔。
  • Frau: 德语中对已婚女性的称谓,相当于“Mrs”。
  • General: 将军,军队中的高级军官。
  • Governor: 州长或省长,负责管理一个州或省的官员。
  • Her Excellency: 对女性高级官员的尊称,通常用于大使或国家元首。
  • Her Excellency Dr: 对女性博士的尊称,通常是指大使或重要官员。
  • Her Excellency Madam: 对女性高级官员的尊称。
  • Her Excellency Mrs: 对已婚女性高级官员的尊称。
  • Her Excellency Ms: 对女性高级官员的尊称,适用于不特指婚姻状况。
  • Her Excellency Prof The Hon: 对女性教授及荣誉称谓的尊称。
  • Her Excellency Professor: 对女性教授的尊称。
  • Her Excellency The Honourable: 对女性高级官员的尊称,通常用于政治职位。
  • Her Honor Judge: 对女性法官的尊称。
  • Herr: 德语中对男性的称谓,相当于“Mr”。
  • His Excellency: 对男性高级官员的尊称,通常用于大使或国家元首。
  • His Excellency Dr: 对男性博士的尊称,通常是指大使或重要官员。
  • His Excellency Gen the Hon: 对男性将军及荣誉称谓的尊称。
  • His Excellency Gen the Hon Sir: 对男性将军及骑士的尊称。
  • His Excellency Lt General: 对中将的尊称。
  • His Excellency Mr: 对男性高级官员的尊称。
  • His Excellency Professor: 对男性教授的尊称。
  • His Excellency The Hon: 对男性高级官员的尊称,通常用于政治职位。
  • His Hon Act Jus: 对法官的尊称,通常用于法律界。
  • His Hon Justice: 对法官的尊称。
  • His Honor Judge: 对男性法官的尊称。
  • Honorary Consul: 名誉领事,通常是非职业领事,负责促进国家利益。
  • Judge: 法官,负责审理案件的法律官员。
  • Justice: 司法官,通常指高级法官。
  • Lady: 对女性的尊称,通常用于贵族或有地位的女性。
  • Lieutenant: 中尉,军队中的军衔。
  • Lieutenant Colonel: 中校,军队中的军衔。
  • Lieutenant Commander: 海军中的中级军官。
  • Lieutenant General: 中将,军队中的高级军官。
  • Lord: 贵族,通常是指拥有土地或权力的男性。
  • Lord Mayor: 大城市的市长,通常是在某些国家的特定称谓。
  • Madam: 对女性的尊称,通常用于正式场合。
  • Madame: 法语中对女性的尊称,相当于“Mrs”或“Ms”。
  • Maestro: 大师,通常用于音乐领域,指优秀的指挥家或作曲家。
  • Magistrate: 地方法官,负责处理轻微案件的官员。
  • Major: 少校,军队中的军衔。
  • Major General: 少将,军队中的高级军官。
  • Marquis: 侯爵,欧洲贵族中的一种称谓。
  • Master: 小男孩或年轻男性的称谓,或指掌握某种技能的人。
  • Mayor: 市长,负责管理城市的官员。
  • Messeur: 法语中的男性称谓,相当于“Mr”。
  • Messrs: 法语中对多位男性的称谓,相当于“Messieurs”。
  • Min.: 部长,通常指政府部门的负责人。
  • Mister: 男性称谓,通常用于成年男性。
  • Mlle: 法语中对未婚女性的称谓,相当于“Miss”。
  • Mons: 法语中对男性的称谓,相当于“Mr”。
  • Mr Justice: 对法官的尊称,通常用于英国法律系统。
  • Mssrs: 对多位男性的称谓,通常用于正式场合。
  • Mx: 性别中立的称谓,适用于不愿意标明性别的人。
  • Pastor: 牧师,通常指基督教教会的领导者。
  • Premier: 总理,通常指国家或省的首席行政官。
  • Prince: 王子,通常是皇室成员。
  • Professor: 教授,大学或学院的高级教师。
  • Professor Dr: 教授且拥有博士学位的人。
  • Professor The Hon: 教授及荣誉称谓的结合。
  • Rabbi: 拉比,犹太教的宗教领袖。
  • Rear Admiral: 海军的后勤将军,通常负责海军的后勤事务。
  • Rector: 学院或大学的院长或校长。
  • Reverend: 牧师,通常用于基督教教会的神职人员。
  • Reverend Canon: 教区的高级神职人员,通常是主教的助手。
  • Reverend Dr: 拥有博士学位的神职人员。
  • Reverend Father: 天主教的神父称谓。
  • Reverend Professor: 拥有教授职称的神职人员。
  • Second Lieutenant: 二等中尉,军队中的军衔。
  • Sen Dame: 女性的贵族称谓,通常是对已婚女性的尊称。
  • Senator: 参议员,负责立法事务的官员。
  • Senator The Hon: 对获得荣誉的参议员的尊称。
  • Sergeant: 军队中的军衔,通常负责指挥士兵。
  • Signor: 意大利语中对男性的称谓,相当于“Mr”。
  • Signora: 意大利语中对女性的称谓,相当于“Mrs”或“Ms”。
  • Sir: 对男性的尊称,通常用于骑士或有地位的人。
  • Sister: 对女性修女或姐妹的称谓,通常用于宗教团体。
  • Superintendant: 监督者,通常负责管理某个机构或部门。
  • Superintendent: 负责管理学校或其他机构的官员。
  • The Hon: 对获得荣誉的人的尊称,通常用于政治职位。
  • The Hon Dr: 对获得荣誉的博士的称谓。
  • The Hon Justice: 对获得荣誉的法官的称谓。
  • The Hon Mr: 对获得荣誉的男性的称谓。
  • The Hon Mr Justice: 对获得荣誉的法官的称谓。
  • The Hon Mrs: 对获得荣誉的已婚女性的称谓。
  • The Hon Senator: 对获得荣誉的参议员的称谓。
  • The Hon. Dr: 对获得荣誉的博士的称谓。
  • The Honorable Sir: 对获得荣誉的骑士的称谓。
  • The Honourable: 对获得荣誉的人的尊称,通常用于政治职位。
  • The Honourable Dame: 对获得荣誉的女爵士的称谓。
  • The Rev: 牧师的缩写。
  • The Rt Hon: 对获得荣誉的人的尊称,通常用于政治职位。
  • The Rt Hon Baroness: 对获得荣誉的女男爵的称谓。
  • The Rt Hon The Lord: 对获得荣誉的男爵的称谓。
  • The Rt Rev: 对主教的尊称。
  • The Very Reverend Dr: 对高级神职人员的尊称,通常是拥有博士学位的牧师。
  • Uncle: 亲属称谓,通常用于称呼父母的兄弟。
  • Vice Adm: 海军的副上将,通常是负责海军的高级军官。

图床

By: fivestone
10 September 2023 at 13:31

趁着服务器搬家,打算把死掉很多年的摄影网站,重新恢复起来。把如今流行的自建图库程序看了一圈:piwigo、lychee……仍然没有哪个很靠谱。

其实我在浏览这些程序之前,并没有太多具体的需求,只是期待,快 10 年没看这类东西了,会不会有什么让我惊艳的产品。——并没有。而且,在体验每个程序时,都迅速地发现一些,让我觉得很不爽的点。于是,所谓自己的需求,就是在这个不断吐槽的过程中形成的。

除了最基本的

  • 便捷的上传
  • 并不是难看到很离谱的展示界面

之外,

如果,我要的是一个图床,那么我需要——

照片的 url 和我本地储存的目录结构和文件名是一致的,类似于

https://..../blog/20230909_1.jpg
https://..../blog/20230910_cat.jpg

而不是

https://..../21/27/4c1b46114f8.jpg

这样的东西。前者的文件名,在编辑文章时便于管理。而且,以后迁移图床时,可以统一替换图片 url 的前缀,实现无缝迁移。

如果,我要的是一个摄影作品的展示网站,那么我需要——

!!!不要在网页的任何地方,显示多余的 exif 信息!!!

感觉这十年来,所有的图库程序,都把心思花在,如何去识别各种图片格式的内嵌 exif,然后把它们各种花式归档、搜索、展示……展示在网页边角、在动态的弹出菜单、甚至悬浮在照片上面。——我不需要啊!谁要在摄影作品上,标明照片的 exif 是哪天拍的,甚至是哪天上传的啊!!我连标题都不想展示啊!

甚至,各路图库程序比拼的重点,已经变成了如何调用外部地图软件,然后把照片根据 GPS 信息显示在地图上。(翻白眼

如果,我要的是一个管理图片的工具,能够便捷地挑出一些照片来展示。那么我需要——

在一个相册里,可以便捷地拖动更改,照片之间的顺序。而不是靠手动修改文件名这种粗糙的排序方式。


没有。能够满足这些需求的哪怕其中之一的,都没有。有一些静态网站生成程序,能够把已经彻底整理好的照片,生成看着还行的展示网站。但与其一个个试过来,再试着根据自己需求去魔改各种瑕疵;我觉得我还是在 wordpress 上慢慢拼吧……

于是又变成了

打算做点啥 → 考察相关的工具 → 做不成,开始吐槽各种工具……


以及,在这些干扰下,想趁此机会整理从前照片的希望,大概又落空了……不仅仅是在一些照片里的人,我不想去回顾。也包括,在翻看以前照片时,仍然能够识别出的,自己当年用摄影的视角,去凝视世界的方式,以及对这种方式本身的思考和改变。——我现在是否适合,把这种方式,重新调用起来?

❌
❌