Normal view

There are new articles available, click to refresh the page.
Today — 9 January 2025News

Alito Spoke With Trump Shortly Before Supreme Court Filing

9 January 2025 at 08:57
The justice said that the call was a routine job reference for one of his former clerks and that the request to stay the president-elect’s sentencing did not come up.

© Susan Walsh/Associated Press

Justice Samuel A. Alito Jr. in 2023. He said he had not talked about the hush money case or any other legal proceeding with President-elect Donald J. Trump.

西藏地震:救援人员在严寒中搜救幸存者

9 January 2025 at 08:48

简繁中文
纽约时报 出版语言
字体大小

西藏地震:救援人员在严寒中搜救幸存者

TIFFANY MAY
周二,救援人员在西藏定日县长所乡展开对地震灾后幸存者的搜救。
周二,救援人员在西藏定日县长所乡展开对地震灾后幸存者的搜救。 Jigme Dorje/Xinhua, via Associated Press
周三,救援人员面对着零度以下的气温和强风,在废墟中展开搜救工作。此前西藏发生强烈地震,珠穆朗玛峰北麓附近偏远地区的数千栋房屋倒塌。数万居民被转移至安全地带,其中数十人受伤,正在接受治疗。
据官方媒体报道,周二早上发生在定日县的地震已造成至少126人死亡,188人受伤。定日位于西藏一个历史名城附近。这是自2023年12月甘肃和青海发生6.2级地震以来,中国伤亡最惨重的一次地震,那次地震造成151人死亡。
据中国官方媒体报道,该地区自强震后已发生600多次余震,其中一些震级超过4.0级。当地夜间气温已降至零下18摄氏度,幸存者和救援人员不得不冒着严寒。前不久从空中拍摄的震中附近画面显示湖面已经结冰,预计未来三天气温仍将偏低,这可能会使幸存者获救的窗口变小。
地震造成损失的真实程度很难独立评估。西藏是中国最偏远、最不发达的地区之一。数十年来,由于北京与藏人关系紧张,安全措施不断加强。在这个以汉族为主的国家里,很多藏人很难保持自己的文化认同和宗教传统。外国记者被禁止在该地区独自旅行。
广告
救援工作主要集中在抵御寒冷方面。国家电视台播放了救援人员搭建帐篷的视频,帐篷上铺有隔热层,并安装了由发电机供电的照明板,失去家园的居民裹着毯子蜷在小床和椅子上。
副总理张国清周一晚间视察了当地医院和帐篷营地。他指示救援队伍集中精力寻找幸存者,为体弱者提供医疗救治,并确保被安置的人有足够的食物和保暖措施,以度过寒冷的冬天。
救援人员连夜从废墟中救出400多名幸存者。约4.6万人被转移到安全地带。
中国官方媒体报道称,道路障碍物已清理完毕,周边大部分城镇和村庄的电力供应已恢复。国家电视台播放了士兵戴着手套、手持铁锹挖掘废墟的画面。

免费下载 纽约时报中文网
iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App
© 2025 The New York Times Company.

People smugglers to have finances targeted by UK

9 January 2025 at 06:47
EPA-EFE/REX/Shutterstock An aerial shot of a crowded boat crossing the English Channel.EPA-EFE/REX/Shutterstock
The number of people detected crossing the English Channel in small boats increased by a quarter in 2024

New sanctions targeting the finances of people smuggling networks will make it harder for gangs to profit from the deadly trade, the Home Office has said.

The government has said the proposed measures aimed at curbing illegal migration into the UK are expected to come into force this year.

The sanctions, designed to disrupt the flow of money, are thought to be the world's first to specifically target people smugglers.

Sir Keir Starmer said the move would hamper "illicit finance rings allowing smugglers to traffic vulnerable people across Europe".

"We must dismantle the crime gangs facilitating breaches of our borders," the prime minister said.

Under the proposed measures, which are yet to be finalised, UK-based individuals and financial institutions would be banned by law from dealing with sanctioned groups.

The government will bring forward new legislation for the scheme, drawn up by government sanction experts alongside law enforcement and Home Office staff.

Foreign Secretary David Lammy will set out further details in a speech on Thursday.

Ahead of his address, he said the measures would "help to prevent, combat, deter and disrupt irregular migration and the smuggling of migrants into the UK".

In 2024, the number of people detected crossing the English Channel in small boats was up by a quarter, from 29,437 in 2023 to 36,816.

However, this was lower than the record 45,755 seen in 2022.

Under enhanced powers to tackle people smuggling announced in November, the UK's Border Security Command was given permission to freeze smuggling networks' bank accounts.

Meanwhile, ministers announced new laws allowing travel bans, social media blackouts and phone restrictions for suspected people smugglers earlier this month.

Shadow foreign secretary Priti Patel said Labour had "no credibility on dealing with the evil trade in people smuggling".

"In Parliament they voted against tougher punishments and life sentences for people smugglers, abolished the Rwanda deterrent and campaigned in favour of the rights of dangerous criminals and foreign national offenders, over the safety of the British people."

MPs vote against Tory call for new grooming gangs inquiry

9 January 2025 at 04:32
PMQs: Sir Keir Starmer accuses Kemi Badenoch of "jumping on bandwagon" about calls for inquiry

Conservative leader Kemi Badenoch has told Prime Minister Sir Keir Starmer he risks fuelling accusations of "a cover up" by refusing to hold a national inquiry into grooming gangs.

She also accused the PM of not wanting questions asked "of Labour politicians who may be complicit".

Sir Keir argued that several inquires had already been held into abuse carried out by gangs of men, predominantly of Pakistani heritage, and that a new probe would only delay the action the victims wanted.

And he said he would "call out" anyone who prevented victims of sexual abuse from coming forward.

The Conservatives have tabled an amendment to the Children's Wellbeing and Schools Bill which calls for a national inquiry.

In the unlikely event the amendment is approved the bill, which includes measures aimed at protecting children and tougher rules around home-schooling, as well as changes to academies, would be scuppered.

Sir Keir said it was "shocking" Conservative MPs would try to block a bill aimed at helping vulnerable children by voting for the Tory amendment and accused Badenoch of "weak leadership".

Making her argument for a fresh inquiry, Badenoch said "no one has joined the dots, no one has the total picture".

She noted that the Independent Inquiry into Child Sexual Abuse, which lasted for seven years and concluded in 2022, had not had a specific focus on grooming gangs.

"We don't need to repeat the work that has already been done. Let's look at new areas."

She said a new inquiry could explore "if there was a racial and cultural motivation to some of these crimes".

Sir Keir said "reasonable people could agree or disagree" on whether there should be a fresh probe and acknowledged that there were mixed views among victims and survivors.

However, he accused Badenoch of only recently taking an interest in the subject and said she had failed to take action when she was in government.

"I can't recall her once raising this issue in the House, once calling for a national inquiry," he said.

San Francisco Gets a New Mayor and an Emergency Plan for the Fentanyl Scourge

9 January 2025 at 08:40
Daniel Lurie, an heir to the Levi Strauss fortune, became the city’s 46th mayor on Wednesday and laid out a path to restoring the battered city’s luster.

© Loren Elliott for The New York Times

Daniel Lurie was inaugurated as San Francisco’s 46th mayor on Wednesday at Civic Center Plaza.

Port Strike Averted With Labor Deal Days Before Deadline

9 January 2025 at 08:46
Dockworkers and employers on the East and Gulf Coasts had until Jan. 15 to reach a new agreement that settled differences over automation.

© Annie Flanagan for The New York Times

Dockworkers picketed outside the Port of New Orleans in October.

SEIU Joins Forces With AFL-CIO Ahead of New Trump Era

A marriage between the service employees union and the A.F.L.-C.I.O. could better equip organized labor to deal with a less-friendly administration.

© Jon Cherry for The New York Times

The Service Employees International Union and the A.F.L.-C.I.O. said their partnership would help them push for changes that would make it easier for workers to join unions.

Pluto May Have Captured Its Biggest Moon Charon After an Ancient Dance and Kiss

9 January 2025 at 08:14
Charon is large in size relative to Pluto, and is locked in a tight orbit with the dwarf planet. A new simulation suggests how it ended up there.

© NASA/Johns Hopkins University Applied Physics Laboratory/Southwest Research Institute

A color-enhanced view of Pluto’s moon Charon, captured by the New Horizons spacecraft in 2015.

安徽蚌埠活石教案:三人取保候审

据维权网1月8日发布的消息,安徽蚌埠的活石归正教会案当天一审结束,在涉案的万长春、薛少强、曹斌挺、万春琴四名基督徒中,三人已取保候审。

据介绍,该教会牧师万长春在2023年4月被控“涉嫌非法经营罪”遭刑事拘捕。随后不久,另外3名教友曹斌挺、薛少强、万春琴遭控类似罪名被刑事拘捕。之后,蚌埠市公安局禹会分局更改罪名为“诈骗罪”后,对他们批捕起诉。

维权网披露,活石归正教会是一间家庭教会,没有在民政局等部门注册。教会的奉献、支出都是定期公布,公开透明,不存在诈骗问题。中国的家庭教会历来受到政府严厉监控打压,“诈骗”近来更成为当局打压的一个罪名。

责编:林悦杨 网编:洪伟

© 维权网/中国人权捍卫者截图

蚌埠活石归正教会案

Joe Biden says he could have defeated Donald Trump

9 January 2025 at 05:24
Getty Images Close up of Joe Biden during a ceremony to award the Presidential Citizens Medal in the East Room of the White House on January 02, 2025 in Washington, DCGetty Images

US President Joe Biden has said he thinks he would have defeated Donald Trump and won re-election in November.

Speaking to USA Today in an exclusive interview, Biden did, however, add that he was unsure if he would have had the stamina for another four-year term.

"So far, so good," the 82-year-old said. "But who knows what I'm going to be when I'm 86 years old?"

In the wide-ranging interview with Susan Page, Biden also said he was still considering pre-emptive pardons for foes of Donald Trump, including former Republican congresswoman Liz Cheney and former senior health official Dr Anthony Fauci.

In the interview published on Wednesday, Biden said he had been "very straightforward with Trump" about the potential pardons during their Oval Office meeting shortly after the November election.

"I tried to make it clear that there was no need, and it was counterintuitive for his interest to go back and try to settle scores," Biden said, adding Trump did not push back, but "just basically listened".

Biden said his ultimate decision will depend on who Trump selects for his cabinet.

At that same meeting, Biden said Trump was "complimentary" about his economic record.

"He [Trump] thought I was leaving with a good record," the Democrat said.

The interview with USA Today is the only exit interview Biden has so far given to a print publication.

Media access to Biden has been strictly controlled by the White House - and the president has not held a news conference since he dropped out of the race on 21 July.

In the interview, the outgoing president also defended the full and unconditional pardon he issued to his son, Hunter Biden, who was facing sentencing for two criminal cases - tax evasion and illegally buying a gun - despite repeatedly insisting he would not do so.

Biden, who first came to Capitol Hill in 1972 as a US senator, drew criticism from his own party over his apparent reluctance to drop out of the presidential race amid concerns over his age and mental acuity.

Speaking to USA Today, Biden said "based on polling" he believed he would have won, but conceded his age may have affected him in office.

"When Trump was running again for re-election, I really thought I had the best chance of beating him. But I also wasn't looking to be president when I was 85 years old, 86 years old," Biden said. "But I don't know. Who the hell knows?"

Following Vice-President Kamala Harris' loss to Trump, high-ranking members of the Democratic party, such as former House Speaker Nancy Pelosi, have said the Democrats might have fared better in the election had Biden exited the race sooner.

Mexico’s President Pokes Fun at Trump With New Name for the U.S.

9 January 2025 at 03:06
President Claudia Sheinbaum of Mexico also said Donald Trump was ill-informed when he said Mexico was “essentially run by the cartels.”

© Alfredo Estrella/Agence France-Presse — Getty Images

President Claudia Sheinbaum of Mexico used a map from 1607 to reject proposals by President-elect Donald Trump.

衣者褚|时至今日,我们居然还要担心孩子是否吃得饱

9 January 2025 at 06:00
CDT 档案卡
标题:时至今日,我们居然还要担心孩子是否吃得饱
作者:褚朝新
发表日期:2025.1.6
来源:微信公众号“衣者褚”
主题归类:营养餐补助
CDS收藏:公民馆
版权说明:该作品版权归原作者所有。中国数字时代仅对原作进行存档,以对抗中国的网络审查。详细版权说明

过去的这一年,关于孩子们的事情最揪人的心。我们关注,却不见明显的好转。

2024年6月25日,审计署审计长侯凯在《国务院关于2023 年度中央预算执行和 其他财政收支的审计工作报告》中披露:在审计农村义务教育学生营养改善计划专项资金时,重点审计了13省159 县2021 年至2023 年 8 月补助资金 231.37 亿元,

部分补助资金管理使用较为混乱,有的被直接挪用,66县将19.51 亿元用于偿还政府债务、基层“三保”等支出。66个县为了还债挪用了孩子们的营养餐补助近20亿,平均下来一个县就是2900万左右。

审计署还发现,有41县和1533 所学校等通过压低供餐标准、虚构采购业务等变相截留挤占2.7 亿元,有5个县教育部门与中标供应商合谋,通过供应商分红、捐赠等方式套取4216.02 万元,用于发放福利等。147家供应商和部分学校食堂等供餐单位违规经营,偷工减料、以次充好供餐。

审计署披露挪用事件后,我曾作文《从孩子们的嘴里夺食,罪大恶极》说:这种人神共愤的事情,应该点名道姓曝光才对。不点名道姓,我们就很难知道是哪些孩子的吃饭钱被这些畜生不如的东西挪用了,家长们就很难有针对性的给孩子们补餐加营养,普通民众也就跟难参与到监督和公共谴责中来,违法违纪的官员们承受的法纪压力和道德压力就微乎其微。

我当时就曾预言:干了坏事而不受到谴责和制裁,他们将来还会继续把罪恶之手伸向孩子们。

等啊等啊,终于等到了一个结果:2024年12月22日上午,审计署受国务院委托向全国人大常委会报告了2023年度中央预算执行和其他财政收支审计查出问题的整改情况。《审计整改报告》显示,在农村义务教育学生营养改善计划专项资金审计方面,已整改问题涉及资金40.39亿元,完善制度248项,处理处分1200人。针对直接挪用问题,66县已原渠道归还、支付拖欠补助等19.51亿元。针对变相挤占问题,41县和1533所学校已通过原渠道归还或上缴财政后重新安排等整改问题涉及资金2.7亿元。对部分供餐单位违规经营问题:121县已处理处罚相关学校负责人237名,解除与147家违规食材供应商的合同等,追回资金或罚款等4.2亿元……审计署政策研究室副主任林海还披露,8省已经追责问责徇私枉法的供餐监管部门和学校工作人员等380多人。

可是,审计署的通报还是没有公布具体是哪些县挪用挤占了孩子们的吃饭钱,也没有公布哪些官员和具体的责任人受到了何种的问责和处罚。

我不懂啊,为什么要保护那些丧尽天良的人?正如夏天所预料的,不点名道姓、不公布具体的地方,这些禽兽不如的东西是很难有压力的,类似的事情肯定还会层出不穷。

一个星期后,也就是2024年12月19日,辽宁本溪本溪市桓仁满族自治县五里甸子镇学校的一群家长反映:学校食堂提供给孩子的饭菜是从垃圾桶里捡来的,而且那些蔬菜上还带有牙印和米粒,这些食物原本是学校食堂工作人员打算带回去喂狗,后来因为发现饭菜不足,就将桶里的剩菜拿回来给孩子们食用。

img

12月27日,针对“辽宁本溪一学校食堂被指疑似给学生吃垃圾桶剩菜”事件,国务院食安办27日联合教育部、市场监管总局约谈辽宁省本溪市人民政府主要负责人。约谈指出:辽宁本溪发生的学校食堂舆情事件,暴露出学校主体责任落实不到位、陪餐制度流于形式、食堂管理存在明显漏洞等问题,性质极为恶劣,严重影响了人民群众对学校管理水平和食品安全工作的信心。

约谈的措辞貌似严厉,可是事情发生已有半个多月了,国务院食安办约谈本溪市政府主要负责人已近十天,至今没有看到当地有任何官员被问责的消息。

时至今日,我们还得担心我们的孩子吃不吃得饱、吃不吃得好。对那些从孩子碗里抢饭吃的恶人与坏人,仅仅是含糊其辞的通报,根本起不到惩戒的作用;对把孩子不当人的畜生,仅仅是无关痒痛的约谈,根本无法有效保护我们的孩子。

孩子们吃口干净卫生的饱饭,怎么就这么难?丧尽天良的畜生们挪用孩子们的吃饭补贴、把倒进垃圾桶的剩菜又倒出来给孩子们吃,怎么就不能让天下人知道他们到底是谁,为什么就不能公开有效严惩一批?

如今的很多事情,我们步步退让,但在孩子能不能吃饱饭、吃好饭的问题上真的不能再退让了,我们必须站出来再次追问:到底是哪些人干了这些缺德事,他们到底受到了何种惩戒与处罚?

这件事,不能就这么忽悠过去。昨日本溪市的政协会开幕,今日人大会开幕,我们此时正好可以问一问,连孩子是否吃得饱饭这个问题都解决不了,看看本溪那些在会场正襟危坐的人羞不羞?

2025年1月7日

Trump Inauguration, Awash in Cash, Runs Out of Perks for Big Donors

The president-elect has raised more than $170 million for his swearing-in, an inaugural record, as wealthy Americans flock to curry favor with him and some give money even without the prospect of V.I.P. access.

© Tom Brenner for The New York Times

Construction workers at the Capitol last week. President-elect Donald J. Trump will be inaugurated on Jan. 20.

Trump’s Territorial Ambitions Rattle a Weary World

9 January 2025 at 05:54
A distant era of global politics, when nations scrambled to grab territory, suddenly seems less distant.

© Doug Mills/The New York Times

President-elect Donald J. Trump during a news conference at his Mar-a-Lago club in Palm Beach, Fla., on Tuesday.

Presidential Odd Couple: After a Tough Race, Carter and Ford Became Friends

9 January 2025 at 06:20
Jimmy Carter and Gerald R. Ford faced off in 1976 in a bitter campaign but later bonded as few presidents have — and made a pact to speak at each other’s funerals.

© Rob Kozloff/Associated Press

Former Presidents Gerald R. Ford and Jimmy Carter in Ann Arbor, Mich., in 1984.

President Biden Becomes a Great-Grandfather

9 January 2025 at 06:37
Mr. Biden said his eldest granddaughter, Naomi, gave birth to a baby boy in California.

© Shuran Huang for The New York Times

Naomi Biden Neal, right, and her husband, Peter Neal, during a state dinner in Washington last April. Ms. Biden Neal gave birth to a baby boy in California on Wednesday.

MPs vote against Tory call for grooming gangs inquiry

9 January 2025 at 04:32
PMQs: Sir Keir Starmer accuses Kemi Badenoch of "jumping on bandwagon" about calls for inquiry

Conservative leader Kemi Badenoch has told Prime Minister Sir Keir Starmer he risks fuelling accusations of "a cover up" by refusing to hold a national inquiry into grooming gangs.

She also accused the PM of not wanting questions asked "of Labour politicians who may be complicit".

Sir Keir argued that several inquires had already been held into abuse carried out by gangs of men, predominantly of Pakistani heritage, and that a new probe would only delay the action the victims wanted.

And he said he would "call out" anyone who prevented victims of sexual abuse from coming forward.

The Conservatives have tabled an amendment to the Children's Wellbeing and Schools Bill which calls for a national inquiry.

In the unlikely event the amendment is approved the bill, which includes measures aimed at protecting children and tougher rules around home-schooling, as well as changes to academies, would be scuppered.

Sir Keir said it was "shocking" Conservative MPs would try to block a bill aimed at helping vulnerable children by voting for the Tory amendment and accused Badenoch of "weak leadership".

Making her argument for a fresh inquiry, Badenoch said "no one has joined the dots, no one has the total picture".

She noted that the Independent Inquiry into Child Sexual Abuse, which lasted for seven years and concluded in 2022, had not had a specific focus on grooming gangs.

"We don't need to repeat the work that has already been done. Let's look at new areas."

She said a new inquiry could explore "if there was a racial and cultural motivation to some of these crimes".

Sir Keir said "reasonable people could agree or disagree" on whether there should be a fresh probe and acknowledged that there were mixed views among victims and survivors.

However, he accused Badenoch of only recently taking an interest in the subject and said she had failed to take action when she was in government.

"I can't recall her once raising this issue in the House, once calling for a national inquiry," he said.

Pound falls as borrowing costs rise to highest since 2008

9 January 2025 at 01:29
Getty Images Three pound coins placed on top of British bank notes.Getty Images

The pound has fallen to its lowest level for nine months after UK government borrowing costs continued to rise.

The drop came as UK 10-year borrowing costs surged to their highest level since the 2008 financial crisis when bank borrowing almost ground to a halt.

Economists have warned the rising costs could lead to further tax rises or cuts to spending plans as the government tries to meet its self-imposed borrowing target.

The government said it would not say anything ahead of the official borrowing forecast from its independent forecaster due in March.

"I'm obviously not going to get ahead ... it's up to the OBR (Office for Budget Responsibility) to make their forecasts."

"Having stability in the public finances is precursor to having economic stability and economic growth," the Prime Minister's official spokesman said.

Shadow chancellor Mel Stride claimed that the Chancellor's significant spending and borrowing plans from the Budget are "making it more expensive for the government to borrow".

"We should be building a more resilient economy, not raising taxes to pay for fiscal incompetence," he said in a post on X.

Gabriel McKeown, head of macroeconomics at Sad Rabbit Investments, said the rise in borrowing costs "has effectively eviscerated Reeves' fiscal headroom, threatening to derail Labour's investment promises and potentially necessitate a painful recalibration of spending plans."

The warning comes after the cost of borrowing over 30 years hit its highest level for 27 years on Tuesday.

Meanwhile the pound dropped by as much as 1.1% to $1.233 against the dollar, marking its lowest level since April last year.

The government generally spends more than it raises in tax. To fill this gap it borrows money, but that has to be paid back - with interest.

One of the ways it can borrow money is by selling financial products called bonds.

Globally, there has been a rise in the cost of government borrowing in recent months sparked by investor concerns that US President-elect Donald Trump's plans to impose new tariffs on goods entering the US from Canada, Mexico and China would push up inflation.

Laith Khalaf, head of investment analysis at AJ Bell, said chancellor Rachel Reeves' Budget in October, which increased borrowing, may have had a small impact but said the UK rises were similar to those in the US.

"In the UK higher yields put pressure on government finances and increase the risk that Reeves will come back with another tax raising Budget," he said.

But he also said the current rises in borrowing costs could be "a storm in a tea cup which dissipates quickly."

The official forecaster, the Office for Budget Responsibility (OBR), will start the process of updating its forecast on government borrowing next month to be presented to parliament in late March.

Ryanair sues 'unruly' passenger over flight diversion

9 January 2025 at 02:43
Shuttershock Ryanair flight on tarmacShuttershock

Ryanair is pursuing legal action against a passenger who allegedly caused a major disruption on a flight from Dublin to Lanzarote.

The airline is seeking £12,500 in damages to cover expenses incurred when the plane had to divert to Porto, Portugal.

On Wednesday, the airline announced it had filed proceedings against the passenger, whose behaviour on the flight last April was described as "inexcusable" and "completely unacceptable".

Ryanair stated that it will "continue to take decisive action to combat unruly passenger behaviour on aircraft" in an effort to ensure the safety and comfort of all passengers.

The airline said the passenger's behaviour forced the flight in question to divert to Porto, where it was delayed overnight, and caused 160 passengers to "face unnecessary disruption as well as losing a full day of their holiday".

The damages sought would cover the cost of overnight accommodation and other expenses for the passengers affected by the diversion.

Announcing what the airline described as a "major clampdown", a spokesperson on the airline's website said: "It is unacceptable that passengers – many of whom are heading away with family or friends to enjoy a relaxing summer holiday – are suffering unnecessary disruption and reduced holiday time as a result of one unruly passenger's behaviour."

The airline added it hoped the civil proceedings in the Irish court would deter further disruptive behaviour on flights.

The passenger has not been named.

Under EU laws, passengers are entitled to compensation for flights within the EU that are cancelled or delayed by three hours or more.

Hotel accommodation must be offered free of charge if an overnight stay becomes necessary, as well as transport between the hotel and the airport along with a free meal and refreshments.

A passenger who disrupted a Ryanair flight to Athens in 2020 was convicted last month in a Greek court and given a five-month suspended jail sentence, along with a €400 ($412) fine.

The BBC has asked Ryanair for comment on the details of the incident.

Mourners Defy Subfreezing Temperatures to Honor Jimmy Carter at the Capitol

9 January 2025 at 07:14
While cold weather and heightened security most likely dampened turnout, thousands of well-wishers still traipsed through the snow and ice to pay final tribute to the 39th president.

© Kent Nishimura for The New York Times

People waiting to pay their respects on Wednesday to President Jimmy Carter, lying in state at the Capitol, found waits of just 10 to 20 minutes.

网络博弈 | 微信禁文《2018-2024中国无差别杀人案件总结分析》

By: 小安
9 January 2025 at 05:14

2024年,从3月山东德州男子开车撞人案,再到11月珠海男子开车撞人案,中国恶性随机伤人杀人案频发。有关这些案子的讨论和分析文章在中国网络和社媒上成为封锁屏蔽的敏感内容。

2024年11月到今年1月初大约2个月里,美国跟踪中国网络审查情况的中国数字时代网站收录了近40篇在中国网络和社媒上被404的文章。其中,近20篇,也就是一半的文章内容都和中国发生的恶性报复伤害案件有关。

今天的节目里,我们为您介绍在微信上被404的两篇文章。一篇文章的题目是《2018-2024中国无差别杀人案件总结分析》。

这篇文章具体说了什么?被删说明什么问题?请听我们和现在美国的中文媒体资深评论员蓝述先生一起来进行分析。

据中国数字时代网站的信息,《2018-2024中国无差别杀人案件总结分析》一文作者是海隅苍生,文章来源是微信公众号“海隅苍生”。

这篇文章作者根据中国社媒头条上发布的警方通报信息案,查到2024年截至到11月珠海撞人案之前的19起恶性报复社会案。而从2018年至2023年期间,每年这类案件的数量都是个位数。可见,2024年这类案件比较多。这篇文章作者注意到,这类案件的一个特点是行凶者50-60岁的男性比较多。

《2018-2024中国无差别杀人案件总结分析》这篇文章提到,2022年以来中年人聚集的大多数传统行业都较为萧条,太多中年男性承受巨大的失落感,难免有几个人走向极端失智。

中国数字时代网站的信息显示,《李厚辰:无差别伤害事件,只能用“经济下行”来解释吗?》一文来自微信公众号青年志“Youthology”。微信平台对于这篇文章被404给出的理由是,此文内容因违规无法查看。这篇文章提到的一个要点是,对于中国无差别伤害事件,公众可以知晓的信息非常有限。

蓝述先生分析认为,中国网络和社媒平台根据政府的要求,删除屏蔽这些文章,主要是因为中国政府害怕公众讨论这些恶性伤害事件发生背后深层的原因,避免民众因此质疑中共政权的合法性。

有关这次节目的详细内容,请大家点击本页《网络博弈》节目的音频连接。欢迎大家收藏音频文件,并在网上转推这个节目的音频链接。

自由亚洲电台《网络博弈》专题节目是15分钟,关注中国网络状况,重点介绍被中国封禁的网络内容。

如果您想在线收听自由亚洲电台的节目,或者需要翻墙工具,欢迎登录自由亚洲电台网站。

自由亚洲电台普通话网站:

https://www.rfa.org/mandarin

自由亚洲电台普通话油管帐号:

https://www.youtube.com/@user-gf6un9rp8p

自由亚洲电台脸书帐号:

https://www.facebook.com/RFAChinese

自由亚洲电台X帐号:

https://twitter.com/RFA_Chinese

声明:自由亚洲电台播出的被采访人的观点不一定代表自由亚洲电台的立场。

© Kyodo News via AP

珠海体育中心,2024年11月11日,一名男子驾车撞向正在锻炼的人群。

💾

❌
❌