国家卫健委对近日肖某引发舆情问题开展调查
新华社
国家卫生健康委新闻发言人表示,近日,我委关注到中日友好医院胸外科肖某被举报所引发的相关舆情。我委已成立调查组,坚持实事求是、客观公正原则,联合有关方面对事件涉及的肖某、董某及有关机构等进行认真调查核查,对发现的违法违规问题将依法依纪严肃处理。
新华社
国家卫生健康委新闻发言人表示,近日,我委关注到中日友好医院胸外科肖某被举报所引发的相关舆情。我委已成立调查组,坚持实事求是、客观公正原则,联合有关方面对事件涉及的肖某、董某及有关机构等进行认真调查核查,对发现的违法违规问题将依法依纪严肃处理。
训练场很安静,每人每天的工作是将一个动作重复500次以上。一个场景的数据量,需要单个采集师如此工作约200天。
“人形机器人到底能在哪些方面、为我们做什么事情,还没有找到明确的答案。”
南方周末记者 梁婷
责任编辑:张玥
位于北京的人形机器人数据训练中心,操作员正在收集数据。南方周末记者 梁婷/摄
人形机器人的故事在2025年初的几个月里被反复讲述。
层出不穷的“首个”:首个通用“大脑”、首个能在雪地奔跑的、首个完成侧空翻的……以及4月19日开跑的全球首个人形机器人半程马拉松。
这场比赛与2025年北京亦庄半程马拉松同期进行,但最终,20多支参赛队伍中,只有6支完赛。这也让人形机器人引起了更多的争论。
人形机器人不是新鲜事。五十年前,全球首个人形机器人诞生在日本。进入2025年,人工智能的飞跃让人形机器人迎来了属于它的新时代。
如果关注全国各地人形机器人的最新动态,你会发现,信息检索的速度赶不上更新的速度。每周都有新消息。
据南方周末记者统计,目前,包括北京、上海、重庆3个直辖市在内,共15个省份发布了与人形机器人相关的行动方案或计划。超过20个城市正在围绕人形机器人布局,这个数字还在随时增长。
有中介甚至增加了机器人企业的收费考察项目:参观明星公司,单人报价2000元、3000元不等。
热闹不足以代表它的全部。接受南方周末记者采访的七家人形机器人公司表现得非常克制。
有人形容还处在“验证期”;有人担心,热潮之下会造成它已经很先进的错觉,影响未来更实在的产业布局。他们的共识是,把人形机器人变成一个稳定可靠的产品,还需要时间。
一句看似矛盾的答案,更能说明人形机器人的发展现状——“它没有想象中那么快,可能又远比想象中要快”。
落成一个多月,位于北京首钢园的人形机器人数据训练中心很繁忙。
4月2日下午四点,参观、考察、采访的人群进进出出。一个小时里,至少来过五拨人。前一天,训练中心还接待了几所高校的学生,学校想把学生送来学习,但实在容纳不了。
训练中心由石景山区政府和睿擎(北京)机器人有限公司合作共建,前者提供场地、资金、应用场景,后者提供设备、人力、运营团队,是北京首个人形机器人训练场地。
一个多月前,这里还是毛坯房,现在已经聚集了100个机器人。其中80个正通过水瓶、积木等物品,练习着抓、取、放等通用技能。在真实生活场景试验场中,另外20个机器人正在进行叠毛巾、浇花、理疗、清理沙发等行为的数据采集。
“我想试一下”,参观者按捺不住地从操作员手里接过可以“控制”机器人的穿戴设备,尝试着让它拿起毛巾,再叠放整齐……并不断提醒同伴帮自己拍下这一刻。
体验过后,他们发现,“叠真的很费劲”,毛巾不时从机器人的指缝中掉落,“灵巧手”并没有那么灵巧。工作人员解释,这与教幼儿园小朋友学写字,要靠老师手把手教类似,机器人也需要人的贴身指导,进行数据学习。“它对数据的需求至少是百万级的,而且越多越好,目前这个量还远远不够”。
1260公里外的上海,有目前全国唯一的异构人形机器人训练场。
国家地方共建人形机器人创新中心位于浦东张江,他们的具身智能训练场启用比北京早三个月,同样的,建成半年前,这里还只是一片工地,导航都很难找到。
这里有一百多个机器人,来自十余个不同的品牌,高矮胖瘦各不相同。每一个身边几乎都有一位年轻的操作员,不断重复着同一个动作。
这个训练场很安静,很少有谈话声,每人每天的工作是将一个动作重
校对:星歌
© Bryan Tarnowski for The New York Times
中国医学史上,注定会有董小姐的名字了。
这两天肖飞医生和董袭莹医生的瓜,已经远远超越了裤裆那点事儿。《人民的名义》唯一一个死的,是农民的儿子祁同伟。现在,唯一被处理的,也是寒窗苦读的肖医生。
和他一起的董医生迟迟没了下文。
董袭莹,北京协和医学院医学博士,中国科学院肿瘤医院执业医师,中日友好医院规培医生。本科就读于哥伦比亚大学巴纳德学院经济学专业。2019年,董医生通过协和4+4试点班开始跨专业攻读医学。
这个4+4项目从2018年到2024年,一共就收过3个经济学专业的学生,比新媒体、园艺、艺术专业不知高到哪里去了。
董医生的履历很神奇,被4+4项目录取时的专业是内科。在校就读期间,董医生就能连续和多位院士共同发表论文,内容覆盖骨科、胸外科再到脑外科。更神奇的是,虽然是实习生,董医生不仅能登上手术台,参与复杂手术,还能被国社报道。
然后被内科专业录取的她在毕业时凭借妇科影像学的论文变成了外科医生。然后又去了中国科学院肿瘤医院从事泌尿科工作。
很快,初出茅庐的董医生就成为了《膀胱癌诊疗手册指南》的第一作者,开始指导起新同学来了。你们这些医学牛马,不要总在帽子上写“我不是4+4”了,对照董医生,然后问问自己:
这么多年了工资涨没涨,有没有认真工作?
协和4+4的目的是培养交叉学科人才,据我看董医生交叉得非常好。内科、外科、肿瘤科、妇科、影像科……一直交叉到肖飞医生的胸外科。
看到董医生如此年轻又如此优秀,很多网友酸酸地说她是凭祖荫举孝廉。
乃悟问了中日友好医院和北京科技大学的朋友,他们都说董小姐的爹是中冶建筑研究院的总经理,娘是北京科技大学的教授和院长,外公是知名外籍院士,力学专家米耀荣,还是米芾的后人。
这些不恰恰能证明董医生的优秀?
要知道4+4项目宣传说自己是优中选优。比如当年北大光华管理学院的毕业生陈如月,为了上协和4+4选修了大量医学高难度课程,结果面试没成功。最后只能重新参加高考,考了上海交大医学八年制。
这难道不足以证明4+4项目的公平?
4+4是一种学习自美国的医学生培养模式。也就是从非医学专业的本科生中筛选一部分来学习医学。美国人采取这种方式,是因为他们没有医学本科,所以理论上所有医学生都属于跨专业。
这种模式很早之前就有高校在开展。比如浙江大学、上海交大。早在2002年,上海交大就开始实施4+4模式,但只限理工科。直到2018年,才开始招收文科生,但可能是太难了,当年居然无一名文科生报名。
协和医学院也在2018年启动了首批4+4的试点班。和美国有全国统一的考试不同,协和招收4+4的学生,一是要求出身名校,二是要求两名副教授以上职称推荐,三是要求修够相关学科的学分,而考核方法是:
面试。
据说这种多站式面试引进自加拿大,能全方位考察考生。有记者采访了当时的考生。考生说他们有5种考核方法,除了面试和英语考试外,其他三种:
保密。
2020年协和的4+4招生开始出现笔试要求。但同样的,面试的考官是谁?笔试的习题是哪些?谁来阅卷?谁来监督公正?面试的评分标准是什么,一概不知。
现在就连招生简章都是保密的了,网页已经无法打开。按照协和的说法,4+4能够筛选出:
精英中的精英,真正热爱医学的学生。
比如2025级冬季班招收的盛玺澄同学。根据网上公开信息,盛玺澄同学初中时就读于上海市青浦区实验中学,并加入上海市学生表演艺术团工艺表演一团。中考时,因为是优秀团员,又是艺体特长生,享受降20分录取的政策。
高中时,盛同学当选为最美中学生,又是参加数学竞赛,又是参加英语竞赛,又是参加电视台节目,还被选为优秀毕业生。
2018年,盛同学同时在北京大学、上海外国语大学自主招生入围。只要她高考考到相应成绩(比如一本线),就会被录取。乃悟查了一下,盛同学在上海外国语入选的专业是:
捷克语。
最终盛同学选择了复旦管理学院。复旦经管学院曾刊登了一则来自盛同学的中秋感言。盛同学深情回顾了自己唯一一次不在父母身边过中秋,是去瑞士巴塞尔参加演出庆祝两城缔结友好城市十周年。
2022年,盛同学本科毕业。中间可能是工作,也可能是读硕士,直到这次被协和医学院录取。
一个舞蹈特长生,擅长捷克语,经管系毕业的优秀人才,就要来给大家看病啦!
2024年,一位叫做邱靖涵的小姑娘被录取了。而后,一位叫做邱靖婷的小姑娘又将在2026年春季入学。他们这个姓,算了,我还是不能乱猜,因为不是孤例。
2024年入学的还有个男同学,医学院还没上已经是医学辅助治疗系统的发明人之一了,第一发明人竟然和他一个姓。
更别提其他什么15岁跳级,23岁拿下协和博士一年后就搞肿瘤科研,地质生12页论文就入职协和了。
当然,也不是所有人都觉得4+4选出来的都是精英。比如今年4月,一篇刊登于《基础医学与临床》上的论文就指出,通过对协和4+4的学生们进行回顾,发现他们无论是论文产出数量、评分、临床能力,都和传统5+3培养出来的学生有差距:
核心胜任力差异性比较大。
这种暴论,完全都是对精英们的污蔑。
患者们无非是冒了点生命危险,董小姐失去的可是镀金路上的垫脚石啊。
CDT编辑注:自由亚洲旗下的新媒体平台“歪脑”日前因特朗普行政令而暂停运营。成立于2017年的歪脑主要面向华语世界青年群体传播自由主义价值。本文发表于2024年8月21日。CDT近期将持续回顾歪脑的报道。
2021年初,处于国保严密监控下的卢昱宇正过着东奔西顾的生活,“年关难过”对于他来说有着另一番味道。他每到一处,当地的国保必然会闻风而至跟踪、骚扰,他就只能再搬一个地方。卢昱宇曾两次去过广州,两次都被当地国保强行驱赶,“广州不欢迎你!”——国保只是说。当他老家贵州的警察仍然无休止的骚扰时,他决定再去广州。
那个经朋友介绍可以收留他的人叫“煎饼”,望文生义,于是他初初在脑子里给王建兵构建的形象是个圆鼓鼓的大胖子。王建兵去火车站接他,卢昱宇看到的却是“一副硬核摇滚形象,还留着小山羊胡的西北大汉。”让他这个南方人有了一些压力。所幸,短暂的交流后,“他就露馅了”。——和外表相反,煎饼语调柔和,从不高谈阔论。自言性格孤僻的卢昱宇,却很快和王建兵成了朋友。
在王建兵家暂居的三四天中,王建兵对卢的照顾无微不至,“吃饭什么的都是他做,我觉得一定要去帮忙刷碗,他也说‘不用我自己来就好了’。”卢昱宇暂住的地方,就是广州海珠区新港西路149号202房——这里也是后来被官方列为组织聚会用以“煽动颠覆国家政权”的地点。王建兵也顺理成章在之后邀请了因收集记录中国各地群体性事件而系狱4年的卢昱宇来做分享会。
卢昱宇是维权信息平台“非新闻”的创办人,在2016年中被捕后,最初以“煽动颠覆国家政权罪”起诉,后因证据不足,改以“寻衅滋事罪”定罪四年,最终的定罪依据,仅仅是他发布的8条微博。4年的刑期,卢昱宇光在看守所就度过了1年4个月,在监狱度过了2年8个月。——卢的这一切经历与当下黄雪琴王建兵二人所经历的,又是何其相似。当然,这已经是后话了。
2024年6月14日,广州中级人民法院以“煽动颠覆国家政权罪”判处黄雪琴有期徒刑五年,王建兵有期徒刑三年六个月。两人曾分别以独立记者、公益人士的身份投身于多个社会公共议题的倡导。黄雪琴曾参与多起#MeToo案件的报道和为性侵害性骚扰受害人提供帮助和支持;而王建兵则长期在中国公益领域工作,从事过农村教育发展、残障社群赋能和尘肺病工人权益工作。
而他们被当局抓捕并判刑的核心原因,则是在广州组织的见面和聚会活动,这令黄雪琴和王建兵成为了政府眼中“煽动他人颠覆国家政权”的罪犯。“雪饼案”的刑事判决书有27页,由广东省广州市中级人民法院2024年6月13日发出,上面盖上了法院的大红图章,案件号“(2022)粤01刑初298号”提示着全案不寻常的处理时间——黄雪琴和王建兵于2021年被捕,在上庭前经历了长达两年的拘留。而2023年9月的庭审却仅用了一天时间。而最终的判决结果也延宕了九个月之久,这早已超过了刑诉法规定的最长等待判决时间。
判决书显示,两人在境外平台及社交网络的言论表达被视为攻击政府、诋毁政权的煽动行为;此外两人还参与和协助“非暴力运动”课程,更重要的是,他们共同组织的“夜航船”每周聚会,被视为重大的煽动颠覆国家政权的行为。雪饼案关注组认为,正是“雪饼组织的每周聚会,深耕催化行动者社群,并试图重建多年来被打压的公民社会网络。该聚会所凝聚的社群网络及其衍生的社会批判,令当局将其视为危害国家安全的不稳定因素。”
黄雪琴和王建兵的共同朋友祥子忆述,每周四“夜航船”的聚会,从2020年11月开始,一直举办到两人被捕的2021年9月。公安机关则更详细地为聚会统计了次数:“202分享会’总共办了20至30场左右,其中大约20次是有主题的”(见判决书第20页)。”祥子说,聚会的主题包括安全空间的互相支持:朋友间分享困惑、人生挑战,其他朋友互助提供建议等。也有一些针对社会事件的建设性、批判性讨论。也包括一些知识分享,例如邀请相关领域的学者、专业人士,分享经历和感受,学习新知识。另外也有一些关于社群的能力建设培训和讨论,比如处理性骚扰危机,工人维权等。当然还有打麻将、桌游等娱乐活动和身心关怀。
“曾经有一个具体主题,比如安全空间的支持,提到有些伙伴被喝茶,会提供建议,按照判决书,这些都被警方视为‘鼓励与警察做斗争’”。祥子说。最终,这些原本正常的活动,都被法庭约化成为了“煽动他人颠覆我国国家政权 、推翻社会主义制度”的“犯罪构成要件(见判决书第25页)”。
“夜航船”的名字是王建兵起的,劳工行动者祥子在接受公民媒体WOMEN我们访问的时候曾提到,“名字很像在夜里摸黑航行的感觉,即使没有方向,大家也还是要抱在一起向前走。”——为此,王建兵还设计了一个小logo。那是三个人挤在一艘小小的木帆船上,海面波浪汹涌,上面的人却似乎仍然安然的坐定对谈着。然而这些意象和期待在公安机关的侦查中,则是:“王建兵、黄雪琴等组织“夜航船““艄水”群组中, 借讨论社会话题之机,煽动参加人员对我国政权的不满,传授反侦查方法,交流如何开展煽动颠覆我国政权活动等(内容见判决书第15页)”。
近期,王建兵的亲友向记者转述了他本人对于聚会活动的初衷和看法,他说2019年后言论环境越来越差,再加上疫情的影响,大家已经习惯了网上的交流。他觉得“人始终要有些活生生的互动”,期望大家不要因此隔离,“不要就这样散了,所以就做了这个挺小的事情。”王建兵说,这是他力所能及的小事情,“特别大的我也做不了,就只能做这种小事情。”
狱中的他,也仍然在记挂着一些未完成的“小事情”。他曾经在2021年探访过十多个湖南株洲攸县的尘肺病人,他了解到两个月之间便有两名病友去世,当时他就期望能够给他们做一些筹款工作,但是因为被捕最终没有进行下去。他还有些懊悔,觉得这个事情没有做好,也不知道剩下的人怎么样了。因为共同打工的关系,尘肺病往往会让一整个村的男性都成为患者,这个不可逆的病患会让他们妻离子散、家破人亡;而这些患者需要长期吸氧,因为躺着呼吸不畅,只能趴在桌子上睡觉。因此,这些病友更需要社群的陪伴和心理支援,这也是当时王建兵的主要工作。而他每月花2600人民币租下的202房,本就是为了能够请广东省职业病防治院里的工人多来聊天而准备的。还因为尘肺病工人们大多呼吸不畅,无法爬楼,他选择的也是价格更高的二楼。
王建兵惦记的,还有那桩社群内没有解决的性骚扰事件。他的朋友王欣、木斓曾经在社群内遭遇过性骚扰事件,而施暴者当时是王建兵多年的好朋友。“王建兵当时的态度就是和这个人割席绝交。他的这种反应对我的帮助非常大,是很重要的鼓励。”王欣说他会主动关心几位受害者,并约她们一起谈诉求和解决方法。因此事件搬离广州的木斓,也常常会收到来自王建兵的问候。
无论是对#MeToo当事人的支援还是聚会的筹备,王建兵的工作总是不显山不露水。参加活动的大家都觉得王建兵的角色并不显眼“因为建兵很少去主动去发表观点,他更多是做组织,他就是把大家拉到一起去调去约不同的人,就是去动员然后去设定主题,去给大家准备各种水果、食物、茶,收尾的打扫卫生也是他来做。整个讨论过程当中,他都是协作的角色,鼓励大家去发表自己的意见。
王建兵的家乡是甘肃天水,到了天水市还要再转车半小时才能到他家的村子。王家以务农为生,天水出名的是樱桃和苹果,近年也开始种一些金桃。父亲王治学在王建兵被捕后,曾经拍摄视频,用很朴素的话语呼吁执法机关让家属和律师会见王建兵:“我的娃娃不是个坏娃娃,当初读书以后,他在社会上搞这个公益事业。我觉得是一点坏事都没做过,这一次出了这么大的事情,也不知道是啥事情。”
“从他父亲的语气和表达里能感受到,他不觉得自己儿子被抓坐牢是一个很耻辱的事情,反而他心里面觉得自己的儿子是一个很正义、很善良的人。”木斓在王建兵被捕后,去过王家,王建兵母亲长期患有哮喘,儿子的被捕让她多了不少牵挂和担忧。王建兵是他们村子少有的大学生,毕业于西北师范大学的幼师专业。家人曾经的期望和他本人的选择多多少少有着不同,不过他们说自己在农村,很多东西他们不明白,“但是孩子有自己的人生,既然父母没办法给到更好的,那就让儿子自己去做好了。”
曾经和王建兵共事过的朋友小五,记得他这样讲述自己的家乡:小时候只有土豆可以吃,家里贫穷得连裤子都买不起,几个人分享一条裤子,让要出门的人穿,其余时间就躲在被窝里,或者光着屁股走。
当时小五和王建兵共同在一个残障人士赋能工作的团队中,王建兵是负责人,在一年多的时间内他们要密集的给残障人士进行赋能培训。小五在和他的合作中真切的感受到王建兵的热诚:“他对于边缘群体的关注有一种真挚的情怀,这些可能都源自他本人的家庭背景。”
王建兵幼师毕业之后,最早在西部阳光基金会做过农村地区的教育工作,2014年在恭明社会组织发展中心负责残障社群赋能项目。2018年后关注劳工和职业病议题,尤其是对尘肺病工人的权益倡导。NGO的工作薪资很低,小五当时曾经问过王建兵要不要回去当老师,“他就很意味深长的笑着朝我摇摇头,那意思是不再可能了。”
小五和朋友们喜欢管生活简朴的王建兵叫做王大爷,“因为他和你聊天的时候,总会捋着他的山羊胡,笑眯眯地故作沉思状。”他爱喝茶,爱古诗词——很多朋友都收到过他做的古体诗,又往往因为看不懂而不久就遗失了,他会把仅有的工资用来买成堆成堆线装书。
因为关注尘肺病工人,他也对“矿工诗人”陈年喜的诗歌钟爱有加。王建兵曾经一次性买了陈年喜很多本诗歌集《炸裂志》,一方面是为了支持陈年喜创作,一方面也是为了把这些作品送给朋友,让他们更多了解工人。
王建兵对朋友也不吝惜,木斓在休养的时候学做茶叶,王建兵便会转给她1000块钱提前买茶,除了自己喝,他也会在探望朋友的时候给他们送去分享。一直到他被捕,这笔茶钱还没有花完;不像卢昱宇的老家遵义,广州的冬天温暖,看到卢只穿了一双厚厚的防寒鞋,王建兵就操心起来,一定要给他买一双适合在广州穿的鞋,于是就塞给卢300块钱让他自己去买。其实很多朋友都知道,王建兵当时的生活已然非常拮据。
从王建兵家出来后,卢昱宇在广州过了年,其后在郊区长洲岛租下了一个有开放大阳台的老房子。虽然很脏很破旧,但是一番改造后,也成了黄雪琴、王建兵等一众朋友经常见面、喝茶、饮酒、打麻将的地方。
这里门口有一个枇杷树,王建兵就把这个地方命名为“枇杷居”,更作诗一首赠与卢昱宇。辗转动荡之下,这首诗已经找不到了,但卢昱宇还很记得里面描写了他当时的生活状况。
得知卢昱宇提到了枇杷居,祥子特意给记者找出了王建兵作于2021年3月5日的那首《賀友人新卜“枇杷居”》
浪子天涯一處家,卜居尤喜近枇杷;
門迎曲巷市聲遠,簾隔風塵舊夢賒;
長夜消愁宜對酒,小樓聽雨好煎茶;
鳴禽芳草漫招引,欲踏春光到落花。
阳光、美景、好友相伴,那大概是卢昱宇离开中国前相对比较开心的日子了。——只是还没等到春光尽、落花散,就在王建兵赠诗的4天后,他还是被国保爬阳台入室驱赶,再次被迫离开了广州。那时的枇杷也才刚刚成熟。因为不舍得这个“枇杷居”,王建兵便提议把这个地方继续承租下去,每月500多人民币的租金还是一人出一百块这样续下去的。
朋友知道他内心中有个自洽自足的丰富小世界,这让他并不急于表达自己,但也忽略了他已经内化的情绪,既来自外部,也来自自身。
得悉卢昱宇流离到了郑州,为了见他,准备返回老家天水的王建兵特意在郑州短暂停留。郑州火车站广场人来人往。改革开放以来,这里就成为了中国最繁忙的火车站之一,每天有数万甚至十多万来自中西部的农民工经此,或是北上北京、或是南下广东。王建兵作为从甘肃走出来的大学生,也行径这里去过北京、落脚广州。
一个工人集体行动记录者、一个职业病倡导者,就这样在偌大郑州火车站广场有一句没一句的聊了一个小时,王建兵说,我们这样的人没有未来也看不到希望,没房没车也不敢恋爱结婚,怕连累人家姑娘……卢昱宇说:“直到那时,我才知道,这个在生活中总是关心着别人的人,内心是如此绝望。只是他一直都把这种绝望埋在了心底。”
这是卢昱宇最后一次见到他,不久后王建兵就被捕了,连同“枇杷居”也一起被警察抄家。
对于长期投身公益圈的王建兵来说,卢昱宇这样背景的客人也许对他来说已经成为常态:从2015年开始,中国公益圈和公民社会持续震荡:“女权五姐妹”被捕、NGO“益仁平”成员郭彬、杨占青被捕,其后是“709大抓捕”以及针对劳工组织的大抓捕。广州作为这些事件的中心之一,威胁和逮捕就在身边不断发生着,2017年黎学文和十多位中国公民曾在广东新会的海边祭奠刘晓波,旋即被警方逮捕并被长时间关押。——这些都给了当时王建兵不小的冲击,再加上2016年《境外NGO 管理法》出台,中国的公民社会直接被置于国家安全的管控框架之中,他本人所在的NGO同样在动荡中面对抉择,小五回忆:“当时很多机构都面对转型,很多项目都无法再做下去,敏感一点的方向都要放弃。无论是从机构还是他个人都要考虑何去何从的问题。”
从恭明中心的工作岗位离开后,他颓丧的在家宅了很久,总是离群索居的一个人在打游戏,他的情绪问题也是从那个时候开始的。当时广东地区的很多年轻人也因此再次归于沉寂,“王建兵作为公民社会兴旺时期过来的人,除了感到悲哀,他也觉得很有必要去重新把大家聚在一起创造一个安全空间。”祥子说。在王建兵眼中,在经历了过去十多年公民社会的低沉和挫败后,在这些艰难时期重新凝结社群、促进青年行动者的网络和互助是至关重要的。他希望通过定期聚会的方式重新建立连结、探索新的公民社群行动方式。
小针和黄雪琴相识在2018年,那时黄正在进行#MeToo的报道,二人成了私交甚好的朋友。2019年,黄因为参加香港反修例运动游行并发表文章,于10月被警方以“寻衅滋事罪”拘留,直到翌年1月方才被保释。
在小针的忆述中,黄雪琴是那种充满了热情和想象力的“社牛”。“有一次我们在一个很小的咖啡馆里聊天,她就突然问我‘你觉得上一年年有没有什么好事?’我说好像没有什么好事,她说的是2018年。”接着黄雪琴便自顾自的说,“那一年最好的事情是#MeToo发生了。”后来她就开始问咖啡馆的所有人你觉得今年最好的好事是什么?
小针觉得黄雪琴是那种好奇心,同时有能够把好奇心变成一个真正问题的能力。“她其实是一个与他人在连接当中感受到滋养的一个人。”因为做#MeToo的报导,黄雪琴认识很多当事人,她几乎跟给所有的当事人,都提供那种小针自己都觉得承受不来的情感支援。“她会跟当事人聊完天后,带着当事人去参加活动、去读书会。她是真诚的希望对方能够从她和她的朋友那里能够感受到更多情感上互动。她是一个很真实的人,哪怕是在当事人面前也都是无保留的。”
回忆涌上来就收不住,小针又迫不及待的讲述了黄雪琴的另一个故事。小针当年因为被警察找上门,导致自己非常抑郁,而那时黄雪琴也已经被捕。“就说我要看一个电影,一个对这个体制可能还有些希望的电影。我就看了德国的《窃听风暴》。”那时一部描述东德时期秘密警察窃听艺术家,并出于人性将其拯救的故事。
“当时对那个电影我毫无感觉,因为我知道我遇到的警察都不是这种人。”但是中间有一个桥段却令她不期然想起了黄雪琴。“那个秘密警察说,他们对待艺术家或者思想犯的方式,就是把他们关起来然后不给他们看报纸、不跟他们说任何话,然后他们就慢慢的枯萎掉了。——因为这些思想犯的灵魂,就是非常渴望和他人保持联系,并从中得到滋养吧。当时我看这段的时候我就哭,因为我就想到了黄雪琴不就是这样的人吗。”
她回忆自己在黄雪琴第一次被释放的时候去找她,本以为只是吃饭,结果她马上问小针还记不记得李翘楚?说要给李翘楚写点东西。“她感觉好像从来没有(因为坐牢)受过什么伤一样,我以为她出来之后至少会休息,或者说我不想再做这样的事了。怎料她出来的第一想念就是还是要去创作,还是要去做对别人有用的事。”
小针很担心她在狱中受到的对待,但又不敢直问,“感觉你还是以前那个样子……”,黄雪琴却开玩笑的问:“你觉得我在里面被打了吗?”小针不敢答,生怕触碰到黄雪琴的伤疤。黄却很大方的告诉她自己没有被打,警察对待思想犯的方式就是不停的审讯轰炸。她特意向小针分享自己在狱中的观察,自己在被监视居住的过程中是没有隐私的,往往要当着警察的面换衣服,对于女性来说是非常屈辱的事情。
黄雪琴知道自己需要社群、需要朋友的滋养,她也用这种方式去滋养他人。
在判刑之前,两人已被囚超过1000天,而早前据雪饼案关注组称,因为长期的关押审讯和半夜突发提讯,二人身体和心灵都备受煎熬。黄雪琴除了体重骤减,更出现“继发性闭经”等问题;王建兵早前则被单独关押长达五个多月。”而近期王建兵的亲友向记者表示,他还出现了心脏和肠胃方面的问题,而他在狱中更曾经因为感染新冠连续高烧数日而没有获得药物治疗的情况。
“坐牢最辛苦的地方就是,它会把你和外界的所有东西都切断。然后每一天每一秒,它会让你被驯服、被淹没。”作为曾经的政治犯,卢昱宇一早已经体验过了封闭的牢狱生活,这也是他最担心黄雪琴王建兵的地方。“每一个很小的规则你都要去反抗的话,是需要付出很大的代价。”卢昱宇觉得每天吃饭前警察都会要求所有犯人蹲下,“我觉得这是非常侮辱人格的。你不蹲,警察就会动手,我也会还手。打到后面,他们觉得你这人没救了,也就不和你打了。王建兵是那种书生气的人,以前做尘肺病工作,他说话就很温和,在监狱里面可能很吃亏。”
从他的亲友了解,王建兵在狱中并没有听说受到什么欺负,他的精神状态向好,但是心脏和肠胃问题仍然值得关注。狱中的王建兵迫切的渴望阅读,他近期开出的书目包括汉娜·阿伦特的《人的境况》以及查尔斯·泰勒的 《本真性的原理》,此外还希望可以读到上野千鹤子的 《厌女》,他说这本书之前读到一半没有读完,至今念念不忘。
在黄雪琴王建兵被判刑两天后,他们的朋友小针和十余名伙伴,在夕阳下的威斯敏斯特桥展开了一副“超级超级大”的横幅,“这其实是向声援巴勒斯坦活动学的,他们之前便在桥上挂了一个特别震撼的banner”,这是一场女权主义者的快速的跨国联动。“我都不知道是什么时候开始的,我就感觉是大家想为黄雪琴做一点什么事,然后就拉了一个群把彼此认识的各地方不同的人,也是一些比较活跃的各地小组的组织者拉进来 。”
口号很快敲定:“只要黄雪琴不自由,我们都不自由。”英文版本则是“WE ARE NOT FREE UNTIL XUEQIN IS FREE”。同一天,相似的横幅出现在了温哥华唐人街、旧金山金门大桥,华盛顿方尖碑前,以及纽约时代广场、东京涉谷路口和东京铁塔下……
小针在黄雪琴第一次被捕的时候,就为她撰写过声援文章。“当时我想这些书写对我自己很重要,因为我也不知道能做什么,也不知道对黄雪琴有什么用。”再见到被释放的黄雪琴,黄告诉小针,她给自己写的文章她都看过了,很感动。“其实我到现在还保留着我跟她出来之后的聊天记录,就是她跟我说,她在里面的时候就知道我们会在外面支持她的。所以她想着我们就会很有力气和信心吧。”
“用这种很drama的方式想要去记住她,我觉得这对她来说是很重要的。我不想让她的那种意志只是一种虚幻的意志,我希望她出来之后能看到,这些信念是真实的。”小针说。
这种真实也是画条幅的辛苦和抬条幅的重量,她们去印巴人的布料店花150英镑买了3*25米的白布料,前一晚用投影把字投在布上描出边缘,再请朋友把字涂上。“这个Banner非常非常的重,它可能要十个人拿,而且在桥上(展示)其实也是拿不住的。”从制作到展示,前前后后有20多个朋友帮忙。
小针认为,这次活动最重要的一件事情,是让很多支持关心黄雪琴的人能够具体亲身地参与。“不管怎么样,我们身体力行站在桥上拿着横幅的时候,那种感觉跟网上转发是完全不一样的。我们在海外的人是很需要这种感觉的,也算是一种复健吧。其实画横幅和展示本身并不难做,难的是要有一个作为组织者的commitment(承诺)。其实海外年轻人同样需要有这样的行动机会,但更需要有意愿做组织的人。”
她期望未来能够尽可能多的在公民社会中做组织工作,而非一个参与者。“我以前对组织者的想象必须是非常聪明、非常有能力、愿意冒风险的;但是我想,哪怕是和大家在家中做钩织、一起做快闪这样的小事情,也值得来组织。”某种意义上,这就是黄雪琴王建兵所留下影响。
王建兵、黄雪琴不过三四十人的小小社群,滋养出来的能量其实并不容小觑。祥子提到,在广州,这种社群的陪伴和支持,在不断受压抑的公民社会里,成了给了年轻人喘息的空间和发展更多想像力的地方。实际上,2022年的白纸运动中,被捕的年轻人往往本身也有着很强的社群网络连结。
当然,寒蝉效应下,二人被捕导致广州的公民社会社群四散,几位受访者也都逐渐远离了自己公民社会的圈子。祥子坦言,“经历挚友被捕、判刑其实本身也是一个非常受挫的过程,因为很多朋友对这段经历都有阴影,甚至出现PTSD。虽然不断有新的朋友加入支持,但是这个创伤的救援环境,仍然有很多人会慢慢离开……”
其实朋友眼中的王建兵从来就不是一个勇敢而冒进的人,甚至有人说如果知道后果是这么严重,他大概都不会去做这样的聚会,但他就是有自己择善固执的地方。
在一审最后陈述中,王建兵表示:“我的本意不是去推翻政府,而是希望通过自己的努力,让一些人更加自由,社会更加平等和美好。”而黄雪琴表示:“作为一名记者,我做不到保持沉默。我也知道自己不安全,迟早有一天会面对这样的状况,但需要承担的后果,我愿意承担”。一审判决时,黄雪琴趁宣判间隙,当庭表示不服判决,将上诉。而在明年3月就要刑满的王建兵在考虑之后则仅就部分判决上诉。
木斓最关心就是黄雪琴和王建兵能够早日回家。她既感动于黄雪琴不认罪义无反顾的坚定;也理解王建兵仅就部分判决上诉的选择。她希望他能尽快获得自由。“毕竟这个圈子塑造了太多‘铮铮铁骨’的男性形象,却太缺少人性关怀。”
小五梦见过王建兵很多次,梦里的他成了一个庸俗忙碌的小老板,他事业有成,放下执念,做回了一个庸俗的人。
今天是4月最后一天,“五一”长假前一天。写多了消耗脑力的长篇理性文章,偶尔也想轻松一下,写一篇短小的随感。
小时候,我的家境并不富裕,所以很遗憾,没能培养出演奏乐器或绘画的技能。特别是绘画,我觉得真的非常实用。很多用文字不能表达的意味,用一幅漫画就可以含蓄而绝妙地道出。我总是设想,假如我会画漫画,今天我阴阳怪气的能力,还能再提升十倍。
回想4年前,也就是2021年的时候,很多话题,在网上就已经不能公开讨论了。能够讨论的,往往都是一些琐碎而无足轻重的问题,什么“该不该跟外卖员说谢谢”、“小年应该是哪一天”、“汤圆和元宵是否一样”之类。还有一些问题,我总觉得从一百多年前的新文化运动开始就应该达成社会共识,居然现在还在争论,比如“文艺作品是否允许出现婚外情”、“女人能不能上桌”、“美术学院要不要画裸体”之类。当时还有个叫《奇葩说》的聊天节目,也贡献了不少这类不咸不淡的话题,最典型的一个问题是说美术馆着火了,在世界名画和猫之间,你只能选择救一个,那你是救画还是救猫?
看到这种局面,我当时来了灵感,就用Powerpoint加上Windows里的“画图”软件,画了这么一幅漫画:
我把这幅漫画私下分享给武汉大学的周玄毅老师,当时他还上微博,就发了出去,据说转发上千。因为这点小小的成绩,我忽发奇想,想学画漫画,于是毅然买了一台iPad Air平板电脑,配上苹果原装触控笔,又买了绘画软件Procreate。当然,这也就是一时兴起,后来我根本就没有开始学。这台iPad的主要用处,也变成了看电子书和用多邻国学外语。
这样过了几年,我们迎来了大语言模型时代。尽管我看不惯舆论对这些大语言模型的过度吹嘘,但承认它们确实提供了一些非常便利的功能,能够让普通人做一些本来没有能力做到的事情——比如画漫画。
4月下旬,简中网的舆论状况依旧,有些突发事件不允许讨论,但不妨碍另一些事件可以讨论得热火朝天。这几天最热的话题之一,就是肖飞出轨案。肖飞是中日友好医院胸外科的副主任医师,因为多次婚内出轨,其妻子(也是医生)忍无可忍,向医院纪委写了举报信,最后导致肖飞在4月27日被院方开除党籍并解聘。
我一开始并没有关注这件事,觉得只是很普通的狗血事件而已。一个多月前,在听说了某海外名人身上一件类似的事情之后,我在朋友圈发了条感想:“要想干大事,还是自宫吧。没有性激素刺激,可以省掉很多冲动带来的麻烦,还能长寿。”这基本就是我对所有这类桃色新闻的通用评论。
但后来,舆论的焦点就转移到了肖飞医师最后出轨的那位年轻规培医生董袭莹身上,因为她的经历暴露了远比桃色新闻严重的事情——以权谋私。
董袭莹据说出身高级技术官僚和知识分子家庭(据说她父亲是某科技型国企的总经理,母亲是北京某工科高校的研究院副院长),年纪轻轻,就到美国读了高中和本科,毕业于知名女校巴纳德学院。随后,她于2019年成功考取了协和医学院的4+4制医学研究生,于2023年顺利毕业,获得医学博士学位。
所谓“4+4制”,是主要由美国采用的医学生培养制度,即不设医学本科教育和本科学位,只有医学职业教育和博士学位。医学职业教育面向所有本科招生,只要在4年本科阶段中修过攻读医学所必需的一些课程(如有机化学),就可以申请到医学院就读。顺利的话,4年之后即可毕业,获得参加医师执照考试的资格。顺便说一句,美国的律师也采取职业教育的方式培养,而没有法学本科教育和本科学位。
中国的传统医学教育则不然,设有医生本科教育和本科学位,由此又形成了多种本+硕或本+博的医学生培养方案。协和医学院(以及其他一些大学)为什么要在医学教育完全不同于美国的情况下引入美式的4+4制?据说是因为有很多成绩优异的高材生,在高考报志愿时没有报医学,后来才发现自己真正感兴趣的是当医生。4+4制可以给这些潜在的医学人才提供一个机会,把他们也吸引到医学界里来。
这听上去是一个很合理的理由,但只要对这个社会有所了解,就知道嘴上说一套、实际做一套的情况太普遍了。董袭莹的履历就暴露出一种可能——这个4+4制,恐怕更主要不是为了吸引什么有志于学医生的优秀学子,而是为有权有势者的子女开辟一条捷径,让他们弯道超车,甩掉按常规方法辛苦求学的普通医学生。
通过肖飞妻子的举报信以及其他网络爆料,目前可以证实的是,董袭莹在获得医学博士学位、在中日友好医院参加规范化培训期间,拒绝完成规培所必须要求的科室轮转,通过其邱姓导师(骨科专家、工程院院士)的干预,执意留在其情夫肖飞所在的胸外科,违反了规培规范。此后又在胸外科手术室中,莫名其妙地与巡回护士发生冲突,由此导致作为主刀医生的肖飞情绪失控,冲那名巡回护士大喊大叫,又赌气拉上董袭莹离开手术室,把已经麻醉的病人撂在手术台上长达40分钟。
规培期间这些匪夷所思的事情,令人不由得怀疑,董袭莹能够考上协和医学院,背后可能也有什么不可告人的内幕。这就让她的事情超越了一般的桃色新闻,而成为每一个反感学术界腐败的人都无法不关注的大事。
这几天,这个瓜越吃越大,连协和4+4制录取的其他学生,也都成了网民深扒的对象。处于风口浪尖的协和医学院,也采取了一些紧急应对措施,比如从力推4+4制的王辰院士的2023年毕业演讲中删除涉及董袭莹的部分,从知网上把董袭莹的毕业论文下线,等等。但这些在汹汹舆论面前,只不过是杯水车薪。可以预料,“五一”长假期间,这件事还会继续发酵;至于发酵到什么程度,神秘力量才会决定出手干涉,压制热度,不妨拭目以待。
在董袭莹的毕业论文下线之前,早就有好事者下载下来,再上传到网盘。这篇论文的致谢颇为简短,最后一句是:“这路遥马急的人间,你我平安喜乐就好。”这句抄自网络文艺金句的话,勾起了我的无限感慨。这时候,我觉得说什么都没必要了,只有漫画能表达我的心情。于是我就让ChatGPT-4o按着我提供的创意,画出了如下的漫画:
常言道,工具就是人体的延伸。大语言模型作为有用的工具,只要用得好,也应该成为你的延伸。我到今天,算是深切感受到,大语言模型真的可以弥补我不会绘画的短板,成为我公共表达的延伸。在这路遥马急的人间,我因此也真的感受到了一丝喜乐。
"We don't care about sales to the United States," says Hu Tianqiang as one of his toy fighter jets flies past our heads.
It's hard to hear him above the buzzing toy planes and miniature drones, an almost rhythmic backdrop to the cacophony of toys that surround him, all clamouring for the attention of buyers.
Hu's stall, Zhongxiang Toys, sits inside the world's biggest wholesale market in the small Chinese city of Yiwu.
It's a huge showroom of more than 75,000 shops where buyers come seeking just about everything, from twinkling Christmas lights and kitchenware to umbrellas and massage guns. It can take most of the day just to get around one department given each of them has an airport hangar's worth of goods on show.
Yiwu is in the province of Zhejiang, along China's eastern coast. The manufacturing and export hub, home to more than 30 ports, accounted for 17% of all Chinese sales to the US last year.
That puts Yiwu, and this region, at the frontline of the US-China trade war.
Mr Hu, too, is on the frontline. He sits among rows of snazzy toy jets, squeaking dogs, fluffy stuffed animals, barbies and motorcycle-riding spidermen – a sliver of the $34bn (£25bn) worth of toys China exported in 2024.
About $10bn of it went to the US. But now, these Chinese exports to America face up to 245% tariffs. And US President Donald Trump has made it clear that he blames Beijing in particular for cornering too much of the global market.
But things have changed here since Trump's first trade war against China, which kicked off in 2018. It taught Yiwu a lesson, summed up by Mr Hu: "Other countries have money too!"
That defiance has become a familiar theme in the world's second-biggest economy, which is bracing itself for another turbulent Trump presidency.
Beijing, which has been repeatedly telling the world that the US was bullying countries into trade negotiations, has not backed down yet from the trade war.
The propaganda online has ratcheted up, applauding Chinese innovation and diplomacy in contrast to the uncertainty unleashed by Trump. On the country's highly controlled social media, there are plenty of posts echoing the leadership's promise that China will keep fighting.
And in factories and markets, businessmen and exporters now say they have other alternatives, beyond Trump's America. Mr Hu, for instance, says around 20%-30% of his business came from US buyers. But not anymore.
"We don't care about that 20-30%," Mr Hu says. "We now sell mostly to South America and the Middle East. We are not lacking money, we are rich."
When we ask about Trump, his colleague Chen Lang jumps in, rolling his eyes: "He's cracking international jokes like no other. One day, one joke. Adding tariffs for him is like cracking a joke."
Nearby, one of the thousands of buyers that flock to this market every day is negotiating a price to buy more than 100 robots that turn into cars in a series of beeps and buzzes. After tapping various numbers into a calculator, the final price is written in chalk on the floor.
The buyer, we are told, is from Dubai. The BBC met many others from across Africa and South America.
Lin Xiupeng says he has noticed the shift away from American buyers in his last 10 years in the toy business.
"A few days ago, the shop next to us had an order from a US client. It's worth more than one million yuan. But because of tariffs, the shop owner decided to cancel it," he says, offering us cups of tea.
"They must need China," he says, adding that the country supplies most of America's toys.
"I think there are a lot of businesses in the US protesting these days."
Mr Lin is correct. Some toy shop owners in the US have written to the White House describing the tariffs as "disastrous" for their business.
"The tariffs are taking a hatchet to small businesses across America," Jonathan Cathey, who owns a toy company in Los Angeles, told the BBC over the phone.
He invested his last $500 in his company, Loyal Subjects, in 2009, which he ran from his two-bedroom bungalow in West Hollywood. He says it's now a multi-million-dollar business, but the tariffs could derail his plans.
"The entire toy industry could go under. We are looking at the total implosion of the supply chain. It's going to get really ugly," he warns.
He says swapping suppliers is a huge task: "You need a lot of resources on the ground to produce a toy and many of these Chinese businesses have spent 40 years perfecting their craft."
China has been a big part of Donald Trump's first 100 days in office, with his administration going head-to-head with Beijing.
"He seems to be launching a crusade against the whole world," says former Senior Colonel Zhou Bo, who served in the People's Liberation Army. "But of course he's trying to bash China the hardest."
Trump accused China of operating the Panama Canal, which is run by a Hong Kong-based firm, and vowed to take it back. He has been on the hunt for ways to mine rare earth minerals, which China effectively has a monopoly over, making this a key part of any deal with Ukraine. His threats to take Greenland are also likely aimed at curbing China's ambitions in the Arctic.
And, of course, he initiated another trade war, which takes special aim at China's neighbours, such as Vietnam and Cambodia, that have been crucial to its evolving supply chain.
In the last week, he suggested the levies on Chinese goods could be halved and spoke of "a fair deal with China" that his administration was "actively" negotiating.
But China's Commerce Ministry rebuffed this as "groundless with no factual basis". The headlines in state media haven't spared him either: "Trump is probably the worst president in American history," read one on state TV.
It seems the US president is waiting for his Chinese counterpart Xi Jinping to pick up the phone.
"We in China say – we have to let the bullet fly for a moment," Col Zhou says. "That means in the fog of war, we do not know what will come next. I believe this kind of tit-for-tat would last for maybe one or two months – hopefully not more than three months."
It cannot go on, he adds, because that would not be good.
It's certainly not good for China. Trump's tariffs are not even the biggest challenge facing the country, which is also grappling with domestic economic pain, from low consumption to a housing crisis that has dented people's savings and confidence in the future.
The terrible timing aside, the tariffs are biting Chinese businesses.
Goldman Sachs has forecast that China's economy will grow by 4.5% this year, short of the government's target: 5%.
The BBC reported from the trading hub of Guangzhou in mid-April that US-China trade was grinding to a halt, with exports to American households piling up on factory floors. That is borne out by this month's economic data, which show that activity in factories has sharply slowed.
When the BBC rang suppliers to see if shipments to the US had resumed, what emerged was a messy picture. One supplier said he had half-a-million pieces of clothing waiting to ship to Walmart, and a few others echoed his uncertainty. But two exporters we spoke to said some shipments from US retailers had indeed restarted.
The range and complexity of the trade between the two economies, which includes cargo cranes, umbrellas and everything in between, means that it's often down to different businesses and supply chains as to how they deal with the tariffs.
But whatever the business, there is no doubt the American consumer will feel the absence, or potentially higher prices, of Chinese goods.
The US still relies heavily on Chinese manufacturing to meet its own domestic demand – think phones, computers, semiconductors, furniture, clothes and, of course, toys. Electronics and machinery alone account for more than 50% of US imports.
Walmart and Target reportedly told Mr Trump in a meeting last week that shoppers are likely to see empty shelves and higher prices from next month. They also warned that supply shocks could carry on until Christmas.
Some 90% of all Christmas decorations hung around American homes come from Yiwu in China where sellers, surrounded by signs wishing the world "Feliz Navidad" told us they're now trying to focus on sales to South America.
And that effort is very evident in Yiwu.
In the early morning, before the shutters even open, the cavernous lobby of the wholesale market echoes with voices reciting key phrases.
"Shukran," says the teacher in Arabic. The students repeat it several times to perfect the pronunciation before learning that it means "thank you". "Aafwan" comes the reply, or "you're welcome".
These are free lessons offered by a local government association. Most of the students are women, dressed in their best to also impress their customers.
"These women are the backbone of trade across China," says one stall holder, who originally from Iran and is giving private lessons to an eager student.
"They're doing these lessons to stay ahead of one another, to stay in competition."
Most of the traders can already speak a few words of English. but now they say they need to greet their new buyers in Spanish and Arabic – a small but crucial sign of China's shifting trade relationships.
Oscar, a Columbian who would only give us his first name, was wandering the halls of the market with bags filled with fluffy bunnies and bears.
He says the US-China trade war offers "many opportunities" for traders from other parts of the world.
"Doing business with China is very important," he insists. "[Doing business with] the US these days, less so."
Voters are set to head to the polls for local and mayoral elections being held in some parts of England on Thursday.
There are local elections to 24 of England's 317 councils and six mayoral authorities on 1 May.
A by-election in Runcorn and Helsby will also decide who becomes the new MP for the constituency in Cheshire.
Polling stations will open at 07:00 BST and close at 22:00 on Thursday, with results to be declared through the night and on Friday.
It is the first big set of polls since Labour's landslide victory in last year's general election.
About 1,650 seats will be contested on 14 county councils, eight unitary authorities, one metropolitan district and in the Isles of Scilly.
The six mayoral elections are taking place in the West of England, Cambridgeshire and Peterborough, Doncaster, North Tyneside and - for the first time - in Hull and East Yorkshire, and Greater Lincolnshire.
The by-election in Runcorn and Helsby was triggered by the resignation of former Labour MP Mike Amesbury following his conviction for assaulting a constituent.
Elections to all 21 county councils in England had been due to take place.
But the government announced elections would be postponed in nine areas, where local authorities are being reorganised.
The areas where there are elections to county councils include: Cambridgeshire, Derbyshire, Devon, Gloucestershire, Hertfordshire, Kent, Lancashire, Leicestershire, Lincolnshire, Nottinghamshire, Oxfordshire, Staffordshire, Warwickshire and Worcestershire.
The other elections are to the unitary authorities of Buckinghamshire, Cornwall, Durham, North Northamptonshire, Northumberland, Shropshire, West Northamptonshire and Wiltshire, plus Doncaster Metropolitan Council and the Isles of Scilly, which has a unique governance structure.
Most of the results are expected to be declared by Friday evening.
There are no local elections scheduled in Scotland, Wales and Northern Ireland.
People who want to vote in person will be asked to show photo ID to do so.
There are more than 20 acceptable forms of ID, including passports, driving licences and - from 1 May - Armed Forces Veteran Cards.
The BBC has published detailed election guidelines outlining its approach to covering polling day.
Like other broadcasters, the BBC is not allowed to report details of campaigning or local election issues on TV, radio or online on polling day until 22:00, when voting closes.
Anyone who wants to vote in May's local elections must register before midnight on Friday.
Voters in some parts of England will elect councillors and mayors on Thursday 1 May.
These are the first local elections since the general election was held in July 2024.
Elections are taking place in 23 councils across England.
All seats will be contested in:
Six mayoral elections are also happening: in the West of England, Cambridgeshire and Peterborough, North Tyneside, Doncaster and – for the first time – in Greater Lincolnshire and Hull and East Yorkshire.
In addition, council elections are taking place in the Isles of Scilly.
On 5 February, the government announced that some local elections would not take place as planned.
Elections in East Sussex, West Sussex, Essex, Thurrock, Hampshire, the Isle of Wight, Norfolk, Suffolk and Surrey will be delayed until 2026 as part of a wider shake-up of local government.
Voters in the Runcorn and Helsby constituency will also elect their new MP on 1 May.
The former Labour MP Mike Amesbury announced he was standing down after his conviction for assaulting a constituent.
No routine elections are taking place in Wales, Scotland or Northern Ireland.
There are three ways to vote:
To vote in local elections you must be:
Voters in some areas may have several ballot papers for the different elections taking place.
In council elections, voters generally have one vote for each available seat in an election area - known as a ward or division. However, some large wards have several seats.
As in general elections, whoever receives the most votes wins. If, for example, there are three seats available, then the top three candidates win.
Mayors are also elected under this system, known as first-past-the-post.
EU citizens cannot vote in the Runcorn and Helsby parliamentary by-election.
To vote in person in England and Wales, you must be on the electoral register by 23:59 BST on Friday 11 April 2025.
You can register online with your National Insurance number, or by writing to your council's electoral registration office.
If you are already registered, the deadline to request a postal vote is 17:00 BST on Monday 14 April.
If you are already registered, the deadline to apply for a proxy vote is 17:00 BST on Wednesday 23 April.
The rules about postal voting have changed, and you now need to reapply every three years. Any postal vote which was set up before 31 October 2023 will expire on 31 January 2026.
The proxy rules have also changed. Proxy votes in place before 31 October 2023 have already expired, and you must apply for a new one.
You must show photo ID in order to vote in person. You do not need your polling card.
There are more than 20 acceptable forms of ID, including passports, driving licences and - from 1 May - Armed Forces Veteran Cards.
You can use out-of-date ID as long as you are still recognisable.
Anyone who is already registered to vote but doesn't have the correct ID - or who no longer looks like their photo - can apply for a free document known as a Voter Authority Certificate.
The deadline to apply for a certificate to use in the May elections is 17:00 BST on Wednesday 23 April.
You must not take selfies or any other photographs inside a polling station.
With the exception of assistance dogs, animals are not usually allowed in polling stations, but can be admitted at the discretion of the local authority.
You are welcome to bring your children but they must not mark your vote on the ballot paper.
Writing implements are provided but you can bring your own pen or pencil.
You can wear political clothing but you must not discuss any of the candidates inside the polling station.
In the May 2024 local elections, when different councils were up for election, Labour won more than 1,000 of the 2,660 seats being contested.
The Conservatives lost almost as many councillors as they held and ended up in third place behind the Liberal Democrats.
In total, 20 councils changed hands, with Labour gaining 10 and losing two.
Labour also won nine out of the 10 mayoral contests, with the Conservatives winning the other.
Different types of councils are responsible for a variety of local services. These include:
Many councils are facing a funding crisis, and have cut services.
Voters in the May elections will have seen their council tax increase in April.
Six mayors will be elected on 1 May:
A single authority mayor is the political leader of the council. They are responsible for delivering local council services.
Metro mayors are regional leaders who chair combined authorities, which are groups of several local councils.
They set out plans to boost their local economy, and have some powers over housing and transport.
Some local election results will be announced overnight into Friday 2 May, including three of the mayoral results.
Most of the council seats will be counted on Friday, and no results are expected over the weekend.
It is not clear when the result of the Runcorn and Helsby by-election will be announced. At the general election in July 2024, the outcome was known fairly early - at around 02:25.
Detailed BBC election guidelines are written and published for each election, setting out the approach it has to take on polling day.
The BBC, like other broadcasters, is not allowed to report details of campaigning or local election issues on TV, radio or online on polling day between 06:00 and 22:00, when voting closes.
While polls are open, it is a criminal offence to report any exit polls, which aim to predict election results on the basis of surveys of how people say they have voted.
References to the local elections on the day are normally restricted to uncontroversial factual accounts, such as the appearance of politicians at polling stations, the weather, or practical information about how to vote.
Once the polls have closed at 22:00, the election guidelines no longer apply.
However, the BBC must still report the results with the impartiality required both by Ofcom and the BBC's own Editorial Guidelines.
Voters in parts of England will elect councillors and mayors on 1 May.
Voters in the Runcorn and Helsby constituency will also choose their new MP on the same day.
What can and can't you do in the polling station when voting in person?
If you are registered to vote, external, you will be sent a polling card with your polling number and polling station details.
You do not need to take the polling card with you but it might speed up the process.
You do have to take valid photo ID, external.
You can only vote at your local polling station, which might not be the same as in previous elections.
You can also find your local polling station online, external.
Polling stations are open between 0700 BST and 2200. You can vote after 22:00 as long as you were already in the queue at that point.
Writing implements are provided but you can bring your own if you wish.
You are not allowed to take photos inside a polling station because the Electoral Commission - which oversees UK elections - says it risks the secrecy of the ballot.
The punishment for revealing how someone else voted - even accidentally - is a fine of up to £5,000, or six months in prison.
People are welcome to take photos outside.
You can, but voters are advised not to update their social media accounts inside the polling station.
The rules for postal voting are different, so voters can share photos of their own postal ballot paper on social media if they wish.
The Electoral Commission says there is nothing in law to prevent someone wearing a political slogan when going into a polling station to vote.
However, they should leave immediately afterwards, as campaigning inside polling stations is not allowed.
Political discussion is banned inside polling stations.
Staff will intervene if they hear any references to candidates or parties.
Animals, apart from assistance dogs, are not usually allowed in polling stations., external
However, other dogs can be admitted at the discretion of the local authority.
Bringing children to the polling station is encouraged, to help educate them about democracy.
But children are not allowed to mark your vote on the ballot paper.
People who have been drinking or are drunk can vote, unless they are disruptive.
Polling station staff can help you, or you can bring someone with you.
In England, anyone over the age of 18 can help you cast your vote. They do not need to be eligible to vote in the election.
Polling stations should have large-print sample ballot papers and tactile voting devices to help people with visual impairments.
You can take your phone into the polling booth to use magnifier or text-to-speech apps, or the phone torch to improve lighting. But you must not take any photos inside the polling station.
Voting in UK elections is not compulsory. It is entirely up to you whether or not to vote.
Some people deliberately spoil their vote - for example, by writing a message on the ballot paper as a protest.
These are recorded, but do not count for or against any candidate.
If you sign your ballot and your name is identifiable, the vote does not count.
Sometimes so-called "tellers" stand outside the polling station and ask voters for the number on their polling card.
They are volunteers who work for candidates. They use the information to check who has voted, so they can remind people who have not yet done so.
They are allowed to ask for your polling card number, but you do not have to give it to them.
Everyone voting in person at the local elections in England on 1 May must show valid photo ID.
Voters in the Runcorn and Helsby by-election also need to provide proof of their identity.
Anyone without the correct ID will be turned away.
More than 20 forms of ID will be accepted, external, including:
passports
driving licences
older or Disabled Person's bus passes
Oyster 60+ cards
Armed Forces Veteran Cards (from 1 May)
You can use out-of-date photo ID as long as you look the same.
If you wear a face covering, such as a medical mask or a veil worn on religious grounds, you will be asked to remove it briefly, external so polling station staff can check that your ID looks like you.
You can exchange a paper driving licence for a photocard, or apply for a photocard travel pass if you are aged 60 or over, disabled or registered blind or partially sighted.
Alternatively, anyone registered to vote, external without the correct ID - or who no longer looks like their photo - can apply for a free document called a voter authority certificate, external.
However it is too late to get one to use in the May elections.
Voters in England whose ID is lost or stolen can apply for an emergency proxy vote, external up until 17:00 on polling day.
Both they and their proxy - a person nominated to vote on their behalf - must already be registered to vote.
If you go to the polling station without the correct ID, you will be asked to come back with valid documentation.
If you think your ID has been wrongly rejected, the Electoral Commission - which oversees UK elections - says you should notify the presiding officer at the polling station., external
If this does not resolve the issue, you can raise your concerns with your council's returning officer.
Polling station staff record how many voters are turned away, as well as the number who return with valid ID.
According to the commission:
0.2% of people trying to vote at a polling station in the May 2024 local elections were unable to because of the ID requirement
0.08% were turned away from polling stations at the general election because of a lack of ID
When the photo ID rules were introduced in May 2023, the government said it would stop votes being stolen, although that is quite unusual in the UK.
There were 1,462 cases of alleged electoral fraud reported to police between 2019 and 2023, according to the most recent figures from the Electoral Commission., external
Of these, 11 involved impersonation at polling stations. One resulted in a conviction and one in a caution, and the police took no further action in the other nine cases.
The Electoral Commission has called on the government to expand the list of accepted ID and to allow voters to cast their ballot without ID if another registered voter could vouch for their identity.
Both the US and Ukraine have said they are broadly ready to sign a deal which would give American firms access to Ukraine's minerals.
"We are ready to sign this afternoon if they are," US Treasury Secretary Scott Bessent said on Wednesday, adding that Ukraine "decided to make last minute changes" to the agreement.
Ukraine's Deputy Prime Minister Yulia Svyrydenko was flying to Washington on Wednesday after an apparent breakthrough in negotiations.
Earlier, BBC News saw a draft copy of the deal, which provides for the creation of a joint Ukrainian-US investment fund to search for minerals in Ukraine, and set outs how revenues would be split.
On Wednesday afternoon a US source familiar with the talks criticised Ukraine for seeking to re-open some terms that had already been agreed upon over the weekend.
Both US and Ukrainian teams worked through the night on Friday into Saturday to finalise the documents, as well as into the early morning on Wednesday, the source told the BBC.
They added that the sticking points include governance of the fund, the transparency mechanism, and steps to ensure that all funds are fully traceable.
Despite these last minute negotiations, the signing could still happen by the end of Wednesday if the US side believes that Ukraine is complying with already agreed upon terms, the source said.
"Nothing's been removed," Bessent said when asked about any changes to the deal. "It's the same agreement that we agreed to on the weekend. No changes on our side."
Technical documents were signed last week by representatives of both countries.
In Kyiv, Prime Minister Denys Shmyhal said that Ukraine expected the deal to be signed within "the next 24 hours".
"This is truly a good, equal and beneficial international agreement on joint investments in the development and recovery of Ukraine," Shmyhal said.
Since returning to the White House, US President Donald Trump has repeatedly pushed for an agreement as a prerequisite to offering any future security guarantees to Kyiv, as Ukraine continues to fight against invading Russian forces.
Ukraine is believed to have vast reserves of critical rare minerals like graphite, titanium and lithium beneath its soil. They are highly sought after because of their use in renewable energy, military applications and industrial infrastructure.
The Trump administration's push for access to another country's mineral wealth comes amid a growing trade war with China, where 90% of the world's current stocks are sourced from.
The draft deal also appears to give the US sweeping access to Ukrainian industries beyond minerals.
While it does not specify security support that Washington is willing to provide in return, it states that the deal is "a tangible demonstration of the United States of America's support for Ukraine's security".
The agreement comes days after Trump and Ukrainian President Volodymyr Zelensky held a face-to-face meeting on the sidelines of Pope Francis' funeral, and as talks between Moscow and Washington over a possible ceasefire in Ukraine continue.
The latest Trump-Zelensky talks appeared to be far more amicable than their meeting at the White House in February, and have led to a softening in tone from the US president towards his Ukrainian counterpart in the days that followed, as well as an increased level of criticism of Russia's attacks.
Speaking on Wednesday, Trump said: "As you know, we're looking for rare earth [minerals] all the time.
"They have a lot, and we made a deal, so we can start digging and doing what we have to do. It's also good for them."
The initial agreement was due to be signed in February, but fell apart following the heated exchange between the two leaders, when Trump accused Zelensky of "gambling with World War Three".
© Patrick Semansky/Associated Press
查核结果:错误
近日在微博、X等平台上流传一则短视频,画面是美国总统特朗普向福克斯新闻记者展示白宫墙上挂着的「2028竞选红帽」销售页面截图,特朗普还问记者,「很酷,对吧?」
但经查,福克斯新闻播出的原始影像中,挂在白宫墙上的是《独立宣言》文件,社媒用户传播的短视频显然经过修改。
微博大V、X蓝勾用户在4月25日发布一则16秒的短视频,画面是美国总统特朗普(Donald Trump, 又译川普)向福克斯新闻 (Fox News)主持人劳拉‧殷格拉汉(Laura Ingraham)介绍白宫椭圆形办公室,并且揭开挂在墙上的帘子,里面的相框展示写着「TRUMP 2028」红色帽子的图像。
在短视频中,特朗普向殷格拉汉说,「这很酷,对吧?昨天才挂上的。妳认为拜登会这么做吗?我不认为。」字幕写着「特朗普向劳拉展示惊人的东西」。
转传这则短视频的社媒用户宣称,特朗普「把(2028竞选帽子)网站的销售页面截图起来,像一幅油画,挂在白宫里,还挂了个帘子,自己亲自向福克斯记者Laura揭幕」。
亚洲事实查核实验室(Asia Fact Check Lab, AFCL)以关键字查询,找到福克斯新闻网站上的相符影像,播出时间为2025年3月中。在福克斯新闻的原始影像3分28秒处,出现了和网传短视频高度相似的画面,特朗普向殷格拉汉展示挂在白宫办公室墙上的相框,但不同的是,特朗普拉开帘子后,相框里放的是《独立宣言》文件,字幕也写着「特朗普向劳拉展示独立宣言」。网传短视频的画面显然经过修改。
AFCL注意到,网传短视频右下角有「Dilley Meme Team」的浮水印,据《英国广播电台》(BBC)新闻报道,这是一个制作支持特朗普影片和图像的团体,提供许多讽刺政治内容;但没有迹象表明,该团体是由特朗普竞选团队所资助。
根据《美国广播公司》(ABC)等多家媒体近期新闻报道,特朗普的网路商店开始贩售印有「Trump 2028」字样的红色帽子,此前特朗普曾暗示有意竞选第三任期。美国宪法第22条修正案规定,「无论何人,当选担任总统,职务不得超过两次」。
亚洲事实查核实验室(Asia Fact Check Lab)针对当今复杂媒体环境以及新兴传播生态而成立。我们本于新闻专业主义,提供专业查核报告及与信息环境相关的传播观察、深度报导,帮助读者对公共议题获得多元而全面的认识。读者若对任何媒体及社交平台传播的信息有疑问,欢迎以电邮afcl@rfa.org寄给亚洲事实查核实验室,由我们为您查证核实。
亚洲事实查核实验室更详细的介绍请参考本文。我们另有X、脸书、IG频道,欢迎读者追踪、分享、转发。 X这边请进:中文@asiafactcheckcn;英语:@AFCL_eng、FB在这里、IG也别忘了。
© AFCL制图
© Pete Marovich for The New York Times
© The New York Times
© Monica Almeida/The New York Times
© Bassam Masoud/Reuters
Meta warned Wednesday that European users could face a "materially worse" experience following a key regulatory decision by the European Commission.
Meta recently introduced a "consent or pay" model which leaves users to choose between paying for a monthly subscription or letting Meta combine data it has collected on Facebook and Instagram.
Last week, the European Commision - the EU's executive - announced it had decided that the model does not comply with the Digital Markets Act (DMA) and fined Meta €200m (£171m).
"Based on feedback from the EC in connection with the DMA, we expect we will need to make some modifications to our model," Meta said in its quarterly earnings statement.
Meta said it expected those modifications "could result in a materially worse user experience for European users and a significant impact" to its European business and revenue.
The company said those impacts could kick in as soon as the third quarter of this year, and may be in effect while it appeals the decision.
Eric Seufert, analyst at Mobile Dev Memo, said Meta may be trying to strategically turn European users into "vocal cheerleaders" for its products amid a regulatory clampdown.
"What they ultimately want to do is turn public opinion against this regulatory regime which will demonstrably degrade the product offerings that are available to EU residents," Seufert told the BBC in a phone interview after the announcement.
Meta, formerly known as Facebook, includes the social media network in addition to the photo sharing app Instagram and the messaging service WhatsApp.
The Commission has said that Meta's consent-or-pay model does not allow users to freely consent to how their data is used.
The body is currently assessing another option Meta introduced last year, which the company says uses less personal data to display advertisements.
Meta was given 60 days to comply with the DMA's recent decision, or risk further fines.
Apple was also issued a €500m (£428m) fine over its App Store practices last week.
Meta's announcement comes as it released quarterly earnings that beat Wall Street expectations.
The results showed Meta continues to bring in significant advertising revenue.
The company touted its AI tools on Wednesday.
"We're making good progress on AI glasses and Meta AI, which now has almost 1 billion monthly actives," Meta founder and CEO Mark Zuckerberg said in a statement.
"Our community continues to grow and our business is performing very well," he said.
Matt Britzman, senior equity analyst at Hargreaves Lansdown said the results showed that Meta has gone "full throttle on investments in AI" and notes
Britzman also noted the 6% jump in daily active users.
"There had been some concerns that we might see a slowdown in new users this year, but this was a very strong start and a signal to investors that Meta's family of apps has a grip on users that's hard to displace," Britzman said.
The EC fine comes amid what Meta called "an active regulatory landscape" in its earnings report.
The company is currently defending itself at trial in a case brought by the US Federal Trade Commission which alleges that Meta runs a social media monopoly.
The FTC, the top antitrust watchdog in the US, says Meta cemented its monopoly by purchasing Instagram in 2012 and WhatsApp in 2014.
© Pete Marovich for The New York Times
© Krista Schlueter for The New York Times
© Allison Robbert for The New York Times
South Africa’s president, Cyril Ramaphosa, is setting up an inquiry into whether past ANC governments interfered with the investigation and prosecution of apartheid-era crimes, amid criticism from the families of victims.
A group of 25 relatives and survivors of apartheid-era deaths and violence sued the government in January, claiming that interference from “the highest levels of government” blocked investigations into cases referred to the National Prosecuting Authority by the Truth and Reconciliation Commission (TRC).
On Wednesday, the presidency said in a statement: “Allegations of improper influence in delaying or hindering the investigation and prosecution of apartheid-era crimes have persisted from previous administrations.
“Through this commission, President Ramaphosa is determined that the true facts be established and the matter brought to finality … President Ramaphosa appreciates the anguish and frustration of the families of victims, who have fought for so many years for justice.”
The families suing the government include those of four men known as the Cradock Four, who were beaten, strangled with telephone wire, stabbed and shot to death in one of the most notorious killings of South Africa’s apartheid era.
In 1999, the country’s Truth and Reconciliation Commission (TRC) denied six security officers amnesty for their role in the killings of Fort Calata, Sparrow Mkonto, Matthew Goniwe and Sicelo Mhlauli. The officers were never prosecuted and are all now dead.
The families criticised Ramaphosa’s decision that an inquiry should assess their claims for “constitutional damages” – their high court case asked for 167m rand (£7.3m) to fund further investigations and litigation, as well as memorials and public education – and said that their rights were violated.
They said in a statement that an inquiry would have no authority over these areas and would only be able to offer advice. “This fundamental shortcoming was pointed out to the president’s legal team, as well as the fact that it will likely result in the issues remaining unresolved for years. This will perpetuate the pain and trauma that the families and survivors have experienced for many years.”
South Africa’s governments have been led by the African National Congress party of Nelson Mandela since the end of apartheid over 30 years ago.
In March, Thabo Mbeki, who was president from 1999 to 2008, and the former justice minister Brigitte Mabandla applied to intervene in the families’ high court case. Mbeki has repeatedly denied interfering in decisions to prosecute apartheid-era cases.
Both the US and Ukraine have said they are broadly ready to sign a deal which would give American firms access to Ukraine's minerals.
"We are ready to sign this afternoon if they are," US Treasury Secretary Scott Bessent said on Wednesday, adding that Ukraine "decided to make last minute changes" to the agreement.
Ukraine's Deputy Prime Minister Yulia Svyrydenko was flying to Washington on Wednesday after an apparent breakthrough in negotiations.
Earlier, BBC News saw a draft copy of the deal, which provides for the creation of a joint Ukrainian-US investment fund to search for minerals in Ukraine, and set outs how revenues would be split.
On Wednesday afternoon a US source familiar with the talks criticised Ukraine for seeking to re-open some terms that had already been agreed upon over the weekend.
Both US and Ukrainian teams worked through the night on Friday into Saturday to finalise the documents, as well as into the early morning on Wednesday, the source told the BBC.
They added that the sticking points include governance of the fund, the transparency mechanism, and steps to ensure that all funds are fully traceable.
Despite these last minute negotiations, the signing could still happen by the end of Wednesday if the US side believes that Ukraine is complying with already agreed upon terms, the source said.
"Nothing's been removed," Bessent said when asked about any changes to the deal. "It's the same agreement that we agreed to on the weekend. No changes on our side."
Technical documents were signed last week by representatives of both countries.
In Kyiv, Prime Minister Denys Shmyhal said that Ukraine expected the deal to be signed within "the next 24 hours".
"This is truly a good, equal and beneficial international agreement on joint investments in the development and recovery of Ukraine," Shmyhal said.
Since returning to the White House, US President Donald Trump has repeatedly pushed for an agreement as a prerequisite to offering any future security guarantees to Kyiv, as Ukraine continues to fight against invading Russian forces.
Ukraine is believed to have vast reserves of critical rare minerals like graphite, titanium and lithium beneath its soil. They are highly sought after because of their use in renewable energy, military applications and industrial infrastructure.
The Trump administration's push for access to another country's mineral wealth comes amid a growing trade war with China, where 90% of the world's current stocks are sourced from.
The draft deal also appears to give the US sweeping access to Ukrainian industries beyond minerals.
While it does not specify security support that Washington is willing to provide in return, it states that the deal is "a tangible demonstration of the United States of America's support for Ukraine's security".
The agreement comes days after Trump and Ukrainian President Volodymyr Zelensky held a face-to-face meeting on the sidelines of Pope Francis' funeral, and as talks between Moscow and Washington over a possible ceasefire in Ukraine continue.
The latest Trump-Zelensky talks appeared to be far more amicable than their meeting at the White House in February, and have led to a softening in tone from the US president towards his Ukrainian counterpart in the days that followed, as well as an increased level of criticism of Russia's attacks.
Speaking on Wednesday, Trump said: "As you know, we're looking for rare earth [minerals] all the time.
"They have a lot, and we made a deal, so we can start digging and doing what we have to do. It's also good for them."
The initial agreement was due to be signed in February, but fell apart following the heated exchange between the two leaders, when Trump accused Zelensky of "gambling with World War Three".
© Mark Abramson for The New York Times
茹仙·阿巴斯(Rushan Abbas)是最杰出的维吾尔族群人权倡导者之一。她的回忆录《不屈:一个维吾尔人为自由的抗争》将在6月10日出版。
这本书讲述了她的个人旅程:从1980年代在中国做学生时从事民主运动,到1989年移居美国,再到她努力提醒人们关注维吾尔人的困境,即遭遇大规模拘禁和其它严重虐待——美国政府说这些行为构成了种族灭绝。
在她为之发声的人中,包括她的姐姐古丽仙·阿巴斯(Gulshan Abbas),她在2018年被中国监禁。她的父亲阿巴斯·包尔汉,一位杰出的维吾尔学者,因为她的活动被迫离开了新疆科学技术协会主席的职务。
茹仙·阿巴斯目前担任总部位于美国人权组织维吾尔运动(Campaign for Uyghurs)的执行主任。她表示,她由奥普蒂姆国际出版社(Optimum Publishing International)出版的这本书既是个人证词,也是为让世界范围内的政府和公民展开行动发出的政治呼吁。她接受了自由亚洲电台维吾尔语组记者Shahrezad Ghayrat的采访。这一采访已经过编辑,以保证篇幅和清晰度。
RFA:您的书名是《不屈》。在您经历和目睹了这一切之后,不屈对您个人意味着什么?
茹仙·阿巴斯:不屈意味着尽管我的人民和我的家庭经历了一切——分离、苦难、压迫和大规模拘禁——我们的精神、尊严、希望没有被摧毁。这是对韧性的见证,也是对这样的理念的证明:即使在最困难的条件下,维吾尔人也不会被打败,我们会抗争。我们会带着不屈的意志和勇气继续抗争。
RFA:您分享了您已故父亲的部分回忆录。他的故事怎样影响了您今天争取维吾尔自由的抗争?
茹仙·阿巴斯:我父亲的故事,他在文化大革命期间所经历的一切,是我自己争取维吾尔自由斗争的核心。他的回忆录是在他在美国的短暂时期写成的。他经历了难以想象的压迫,和我的母亲、我的祖父母一起,在文化大革命期间坚持着对后代的希望。他始终对后代抱有希望,为下一代倡导人权铺平了道路。我今天能在这里,就是因为他。我很小的时候就这样。我将我的人民和奉献交给这项事业,这都归功于他。因此,这不仅仅是我通过这本书写下的一个政治故事,也不仅仅是我个人的故事,或仅仅是我家庭的故事,它是一个属于所有在家乡的维吾尔人民的故事。
RFA:您将《不屈》描述为既一个个人故事,也是一个关于展开行动的政治呼吁。您最希望谁能听到这个呼吁:政策制定者、公众,还是两者都希望?
茹仙·阿巴斯:其实是两者——政策制定者和公众。我希望公众了解正在发生的事的人道代价,与我们站在一起。我也希望政策制定者能感受到采取行动的急迫,了解如果我们不追究中国专制政府的责任,世界将会付出什么样的代价。各国政府必须行动,向中国政府施加压力、追究责任,因为我们在谈论自由世界的未来,而不仅仅是正发生在维吾尔人身上的事或中国在它境内做的事。
RFA:尊者达赖喇嘛、(知名维吾尔人被迫害问题学者)郑国恩博士(Dr. Adrian Zenz)以及其他人都对您的书表达了支持。国际团结,包括来自不同社区的声音,在对抗中国压迫方面有多重要?
茹仙·阿巴斯:国际团结不可或缺,它很重要。中国的压迫是一个全球人权问题,它影响着未来的世界……它不仅仅是一个维吾尔人的问题。因此,我们不是在讨论一些只发生在维吾尔人身上的事,也是(关于)如果我们不发声、不向中国追责,中国将会怎样影响世界。因为如果我们不现在就阻止中共,我们的后代将会(面对)一个不自由的世界带来的后果。所以,当来自不同社区的声音站在一起,比如藏人、香港人、中国民运人士、穆斯林社区、学者和立法者,它就向世界表明,任河地方的不公都需要所有地方的行动。
RFA:您的书涵盖了拘禁营地、强制绝育和监控等痛苦的话题。对您来说,最难写的一章是什么,为什么?
茹仙·阿巴斯:正如你提到的,所有这些暴行——拘禁营地、强制绝育、强制结婚、监控、儿童被掳走——所有这些都不堪回首,但最后一章尤其难写。最后一章的题目是《希望之光》,它反映了我们作为一个组织或一个活动人士在过去几年里获得的一些成果。写关于成就的事尤其具有挑战性和困难,因为我们知道就在今天,维吾尔人民的现实状况仍然没有改变。这场种族灭绝仍在继续。我持续着每天与海外维吾尔人交谈,谈论我们的人民在家乡经历的可怕遭遇。因此,在局势如此,你知道,仍然如此可怕的情况下,要写关于成就的事并试着带给人们希望是困难的。
RFA:您一直是全球范围内坚定的人权提倡者。您如何看待海外侨民社区——不仅是维吾尔人,也包括其它群体在世界范围内捍卫人权承担的角色?
茹仙·阿巴斯:侨民社区有至关重要的角色。我们通过发声、组织、建立联盟,讲述那些高压政权试图封锁的故事。我们促成让这些迫害人权的行为保留在国际视野中,出现在国际对话中,并推动为中共残酷统治下的所有人追究责任和争取自由。因此,这个角色极为重要。
RFA:随着《不屈》的出版,您希望国际社会,特别是各国政府接下来采取什么具体行动?
茹仙·阿巴斯:我希望各国政府不要只说空洞的话和声明。我希望他们将开始采取行动,对那些从强迫劳动中获利的公司实施制裁,对那些对暴行负有责任的中国官员进行制裁,禁止维吾尔奴工制造的产品;并且在他们的对华外交政策中优先考虑人权问题,每当与中国进行贸易对话或任河形式的外交接触时,维吾尔问题都应被放在前面和核心。维吾尔人民理应生活在自由中,享有对他们人格尊严的完全尊重。
RFA:跨国镇压是您强调的一个主题。您个人是如何体验到中国试图让您在它的境外保持沉默的?
茹仙·阿巴斯:我经历了不断的骚扰、攻击、死亡威胁和通过网络威胁进行的诽谤……各种恐吓企图,但最具破坏性的跨国镇压例子是我姐姐的事,她是古丽仙·阿巴斯博士,一个退休医生。她被中国政府不公正地囚禁,这是对我作为一个美国公民的主张和在美国行使我的言论自由的报复。甚至尽管,你知道,我已经在中国之外生活了36年。他们仍然继续……针对我的姐姐,试图通过把她关进监狱让我沉默。因此,这是中国试图让我沉默的过程中,我经历的最严酷的跨国镇压。但他们犯了一个如此巨大的错误,持续地将我姐姐作为人质,不仅给了我完全的力量去更有力地抗争,而且这也成了国际舞台、论坛、峰会和各种平台邀请我讲话的原因,因为我是直接受害者的妹妹,她在狱中受到虚假的指控。所以,中国政府的这种企图正在反噬他们。它没有奏效,反而实际上给了我更多讲话的机会。
RFA:回顾您数十年的倡导,是什么在今天给了您关于维吾尔人民未来最多的希望?
茹仙·阿巴斯:给我带来最大希望的,是维吾尔人民的韧性,以及全球对中共是对全人类、自由和民主的威胁的认知和理解在增长。无论如何,我们的文化、我们的身份和我们的精神仍然存在,随着越来越多的人开始认识和了解中国共产党意图向全球输出它的压迫和专制模式,全世界越来越多的人与我们站在一起。
RFA:如果您能直接对那些感到害怕或被沉默的维吾尔年轻人传递一条信息,那会是什么?
茹仙·阿巴斯:你们并不孤单,你们的声音很重要。我们的历史、我们的身份和我们的未来通过你们存在。不管中共如何努力尝试,他们都无法抹杀掉我们是谁。让我们带着一种不屈的内在力量和精神,一同全力对抗极权体系。正义将会胜利,我们需要发声。除非我们今天就说出来,否则剩下的就只有遗憾。
© AP
“中国不退⋯⋯世界的公理就有人守护。”为应对美国关税战,中国外交部加大宣传力度,周二(29日)发布题为“不跪!”(Never Kneel Down)的中英双语宣传片,强调不会向霸权低头。同日稍晚,美国财政部长贝森特(Scott Bessent)则指关税战是否降温由中方决定,但其侵略性的经济模式将难以持久。
根据美国投资银行高盛的报告估算,美国总统特朗普发起的关税战,将使中国2025年的GDP增长降到约4%,2026年的GDP 预估增长降到约3.5%;美国对中国形同施加贸易禁运的做法,预计危及中国境内将近1620万个工作。
不过,中国外交部29日加大宣传中方强硬立场,发布题为“不跪“的中英语宣传片。在美国施加145%关税的压力下,北京的政策选择已经越发鲜明。
对于中国选择采取强硬的做法,前拜登政府国家安全委员会中国事务主任、现任布鲁金斯学会桑顿中国研究中心外交政策研究员秦江南(Jonathan Czin)对自由亚洲电台分析指出,相较于衡量中国经济可能承受的压力,北京更在乎的是反击美国总统这种对中国家关税的做法,“我认为在这几周里非常明显,他们并不急于这么做(谈判),实际上我认为北京方面想做的是,对美国进行报复,并采取一系列行动,他们希望让美国消费者、美国经济和一些关键的美国行业,像我们的科技行业,感受到痛苦,然后再采取任何形式的谈判。“
他进一步指出,”我认为北京不仅仅是在回应特朗普政府在解放日的举措。我认为他们还想向未来的美国总统政府传递一个信号,那就是,如果再次加征关税,中国将以让美国感到痛苦的方式反击。”
自美国总统特朗普在4月2日宣布对美国贸易伙伴施加“对等关税”以来,美国贸易专家一度对中美贸易谈判感到乐观,认为一旦双方都承受不住压力,谈判就会水到渠成。
特朗普自4月10日也开始对中国松口,称自己与中国国家主席习近平有著”良好关系”,并对双方最终达成协议抱持乐观态度;17日,他又表示,“我认为我们会与中国达成一个非常好的协议”。在22日的白宫新闻发布会上,特朗普甚至进一步对税率做出表态,“145%是非常高的”,并指出该税率可以通过中美谈判降低。
但是中国商务部发言人在24日例行记者会上,否认中美双方已展开任何谈判,且强调“如果美方真想解决问题,就应该...彻底取消所有对华单边关税措施,通过平等对话找到解决分歧的办法。”
美国华盛顿智库亚洲协会政策研究所(ASPI)副主席、美国前贸易副代表科特勒(Wendy Cutler) 对本台指出,要求完全撤除关税对美国是“不切实际的(要求),而且中国对此也非常清楚。在准备长期(抗争)的同时,北京很显然相信时间是在他们那一方,” 中美谈判的前景已经更为复杂了。
美国《华尔街日报》23日引用一位白宫高级官员和知情人士指出,白宫正考虑削减对华关税至大约50%到65%之间。同时,政府也在考虑一种分级制度,类似于众议院中国问题委员会去年底提出的方案:对被美国视为不构成国家安全威胁的商品征收35%的关税,对被认为具有战略意义、关系到美国利益的商品征收至少100%的关税,整个制度在五年内逐步实施落实。
秦江南指出,随着特朗普政府不断做出表态,北京也在评估特朗普政府在谈判过程中,在多大程度上会自我妥协,“愿意在对方提出任何明确提案之前,不断让步来换取谈判的机会。”
他强调,”我认为习近平判断,中国在这场贸易战中能承受的痛苦指数比美国高“ , ”尤其是现在习近平已经进入第三个任期,他比上一次贸易战时更有权力。我认为他在国内政治上有更多的空间来度过这一局面。“
在贸易战展开后,习近平在4月14日展开为期一周东南亚之行,依次访问越南、马来西亚和柬埔寨;他一路反复强调“团结一致、共同应对外部威胁”。
秦江南指出,从访问结果看来,北京并未对这些国家提供很多诱因,但事实上北京在第一回合也不需要这么做,因为北京的目标是避免美国建构一个孤立中国的联盟,当美国的关税政策已经疏远了传统盟友和伙伴的同时,中国只要在充分了解美国政策对这些国家的伤害后,再提供一些诱因或好处就够了。
而且从另一角度来说,中国对美国的报复性反应,也是为了阻止第三国站队美国, 或在这些贸易问题上与美国站在一起,秦江南强调,”我认为他们已经传递了一个强烈的信号,就是中国是少数几个第一时间愿意采取报复行动的国家之一。“ 如果中国真的能够对美国经济造成痛苦,这将向像越南和其他国家,”特别是那些与中国有重要贸易关系的国家传送强烈讯息,提醒他们在与北京打交道时要小心谨慎。“
华盛顿智库美国企业研究所(American Enterprise Institute)资深研究员、经济和贸易专家史剑道(Derek Scissors), 也对本台指出,北京的首要目标并非中国经济的繁荣,而是”在降低别国对自身经济影响力的同时,增加自身经济对他国的影响力。“ 他强调,如果在关税战后,中国出口和就业降低了对美国的依赖,”习近平会欢迎这个结果“。
对于未来中美谈判的前景和管道建立,科特勒指出,从美国财政部、商务部到贸易代表办公室,太多的官员可以参与谈判,“真正而紧迫的障碍是启动初步对话,推动重返谈判桌。但是如果白宫坚持在几乎没有任何准备的情况下进行领导人之间的通话,那么在近期内与中国重新接触可能仍将难以实现。”
秦江南也强调,特朗普被认为想要自己和习近平进行一对一的谈判,但是习近平的做法会恰恰相反。“对于习近平来说,尤其是在泽伦斯基事件之后,这种直接对话的风险太大了,可能会出现什么意外情况。我认为他的偏好是让下级人员,也就是那些“手下”,先进行这些困难的对话,先谈判这些复杂而棘手的问题,然后习近平实际上是谈判的收尾者...我认为这就是我们现在看到的僵局“。
© 路透社資料圖片