Normal view

There are new articles available, click to refresh the page.
Today — 4 July 2025News

德语媒体:宁化灰烬 不作浮尘

4 July 2025 at 22:17
null 媒体看中国
2025-07-01T10:57:40.175Z
最后一个民主派政党解散。香港的自由和开放被架空

(德国之声中文网)《每日镜报》题为“向香港施压 中国想要更多控制权”的文章写道:“香港的周日晚上。在一个小房间里,七个人在媒体前露面。他们身后的红黄底色上写着黑色的字:宁化灰烬,不作浮尘。”

社民连主席陈宝莹说,“鉴于巨大的政治压力”,该党无法再继续其政治工作。她说,无法在不危及成员个人安全的情况下,继续下去。

文章写道:“五年前,中国政府实施首个所谓香港安全法。该法对分裂、恐怖主义、与外国势力合作予以严惩。”

“这一战略如今被中国领导层称为大获成功,柏林智库Merics的中国政治与社会项目负责人德林豪森(Katja Drinhausen)说道。”

“德林豪森说,北京和港府对外试图传递一个开放、繁荣之都的印象。‘然而,香港最后一个民主派政党解散则显示,政治控制加剧的这一过程仍未结束。’”

“德林豪森表示,大规模抗议后,关注度逐渐减少。‘但香港曾经的政治多元和自由体系,如今通过成百上千个小步骤继续被架空。’”

中高端餐饮业主担心受到禁酒令影响

禁酒令与餐饮业哀声

《时代周报》题为“主席想禁止宴会”的文章写道,中国的党政官员通过昂贵的宴请来打通关系。如今,国家主席习近平想要予以禁止,因为政府债台高筑。

文章写道,新的限令是中共中央委员会和国务院5月18日共同下达的。就在一个月前,国际货币基金组织公布,中国债务占GDP的96.3%,比前一年增加8%。

文章写道,新的文件有更强烈的意识形态色彩,以所谓习近平思想为导向。其中包含事无巨细的规定,比如涉及到浪费食物、上班时间的烟酒消费或者庆祝活动的支出。此外,还要推动新技术的使用,举行更多线上会议。

但是,不清楚的是,这一新法案是否忽视了对于中国原本已十分疲弱的消费的影响。中国有800万公务员,和约3200万事业单位人员。他们对中国国内消费而言,是重要的中间阶层的一部分。“他们收入稳定,比民营企业雇员有更好的医保和养老保险。禁酒令在这一群体中造成很大不安,也影响他们在饭店的支出。”

“在经济下行的时期,餐饮业是仅有的稳定就业和税收的领域之一。对一部分从业者来说,新规定是沉重的打击。”

文章写道,社交媒体有不少中高端酒店业主的抱怨。北京一家专营饭店设备转让的商家表示,现在收到更多想要关门的饭店联系接洽。

特别是在东北地区,经济与国有企业和政府部门紧密维系,高端饭店的前景尤其晦暗。“如今,官方新华社也发表多篇文章,表示禁酒令并不是全面禁令,而是要打击腐败和不必要的政府开支。”

摘编自其他媒体的内容,不代表德国之声的立场或观点。

DW中文有Instagram!欢迎搜寻dw.chinese,看更多深入浅出的图文与影音报道。

© 2025年德国之声版权声明:本文所有内容受到著作权法保护,如无德国之声特别授权,不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿,并受到刑事追究。



中国对欧盟白兰地开征反倾销税 价格承诺可豁免

4 July 2025 at 22:17
德才
2025-07-04T14:05:38.100Z
中国是法国白兰地出口的第一大市场

(德国之声中文网)中国商务部公告称,自2024年1月开始的反倾销调查结束,裁定原产于欧盟的进口白兰地存在倾销,“国内相关白兰地产业受到实质损害威胁,而且倾销与实质损害威胁之间存在因果关系”。最终裁定中认定的倾销幅度为27.7%~34.9%。

公告宣布自2025年7月5日起,对原产于欧盟的进口相关白兰地征收反倾销税,为期五年。反倾销税以海关确定进口货物的计税价格从价计征,计算公式为:反倾销税税额=海关确定进口货物的计税价格×反倾销税税率。

据路透社报道,周五法国烈性酒公司的股价应声下跌。保乐力加(Pernod Ricard)和人头马君度(Remy Cointreau)分别下跌4.7%和7.2%。轩尼诗(Hennessy)母公司路威酩轩集团(LVMH)股价下跌2.1%。

2024年1月,中国对原产自欧盟的进口白兰地启动反倾销调查,并于同年10月初步认定了倾销行为,宣布采取“临时反倾销措施”,要求白兰地进口商按出口到中国的批发价缴纳最高39%的保证金。上述举动被认为是对法国推动欧盟就中国电动车开启反补贴调查以及欧盟针对中国产电动汽车提高关税的报复性回应。

路透社上周还援引知情人士报道,中国官员一直将就白兰地问题达成协议与电动车关税谈判挂钩。但法国政府拒绝承认两者之间的联系。

知名品牌承诺价格豁免

中国商务部周五表示,去年初裁后,欧盟有关行业协会和企业向调查机关提交了价格承诺申请,调查机关在审查后,决定接受价格承诺。在价格承诺执行期间,有关公司生产的被调查产品以不低于承诺价格向中国出口的不征收反倾销税。

相关图集:欧洲最著名的酒乡

浪漫的摩泽尔河谷:摩泽尔河谷是德国最古老的葡萄酒产地。早在2000年前,古罗马人就在摩泽尔河畔绵延的山坡上种植葡萄。如今,该地区的佳酿在国际葡萄酒拍卖会上屡创记录。
普法尔茨的雷司令:德国葡萄酒之路位于莱茵兰-普法尔茨州,全长85公里,1935年正式开放。18米高的葡萄酒之门是这条旅游路线的起点。普法尔茨是世界最大的雷司令产地。被誉为德国葡萄酒之王的雷司令名扬四海。1869年苏伊士运河开放时就是选用普法尔茨雷司令作为庆典饮品。
波尔多:城市、地区和红酒:法国西部有一个迷人的小城名叫波尔多,它周围就是著名的波尔多红葡萄酒产地波尔多地区。 作为法国标志的大公鸡正昂首挺胸守护着这片葡萄酒之乡。
勃艮第——谁出更多?:每年11月,全世界的葡萄酒行家都聚集在法国勃艮第(Burgund)伯恩济贫院(Hospices de Beaune)参加著名的葡萄酒拍卖。勃艮第本地产的葡萄酒屡屡创下惊人的拍卖价。去年,一桶科尔登-布利桑德斯园干红拍出22万欧元。
托斯卡纳——基安蒂葡萄酒之乡:意大利是世界最大的葡萄酒产地。起伏的山丘和温和的气候为葡萄种植提供了理想的环境。大名鼎鼎的红酒有经典基安蒂(Chianti Classico)、蒙特普尔恰诺贵族酒(Vino Nobile di Montepulciano)和蒙塔希诺布鲁奈罗葡萄酒(Brunello di Montalcino)。这些佳酿选用的都是意大利独有的酿酒葡萄桑娇维塞(Sangiovese)。
杜罗河谷——葡萄牙最著名的酒乡:杜罗河谷味甘多汁的葡萄是葡萄牙烈酒波特酒的基本原料。这种烈酒被装在橡木桶里送到港口城市波尔多,并且至少要在那里存放两年。杜罗河谷1756年成为全球第一个葡萄酒保护区。2010年被联合国教科文组织评为世界文化遗产。
里奥哈——西班牙橡木桶葡萄酒:伊修斯酒庄(Ysios)是西班牙里奥哈(Rioja)葡萄酒产区的招牌。它由著名建筑师圣地亚哥·卡拉特拉瓦(Santiago Calatrava)设计,外形如成排的葡萄桩般连绵起伏。早在19世纪,酒农就红葡萄酒放在橡木桶中熟成,形成了当地葡萄酒独一无二的味道。
托卡伊——陈年老窖:匈牙利的托卡伊(Tokaj)是昂贵的贵腐酒产地。按照配方,这种甜葡萄酒必须在木桶里熟成10年,装瓶后还得再放5年。托卡伊地区有迷宫般的地下通道,无数桶贵腐酒就在这里静静地越变越香醇。
希腊——上帝的甘露:狄俄尼索斯是古希腊神话中的酒神。希腊人早在远古时代就开始酿酒。他们把酒存放在土罐里,并用松脂密封。直到今天,希腊人还在葡萄酒发酵过程中加入松脂,以酿造出具有传统风味的热茜娜酒。

商务部公布的资料显示,适用价格承诺公司名单包括34家公司,其中包括了马爹利、轩尼诗、人头马等知名品牌。这意味着,上述34家欧盟白兰地出口商,只要按照经批准的承诺条件执行出口,即可免于被征收反倾销税。

消息人士此前对路透社称,北京希望欧盟接受类似于针对干邑白兰地的最低价格承诺,取代对中国电动汽车征收进口关税。

中国是法国白兰地出口的第一大市场。中国海关数据显示,2023年1-12月,中国的白兰地进口量为4332.09万升,进口额为124.14亿元。其中法国白兰地占99.28%。

自去年10月中国宣布对进口白兰地采取“临时反倾销措施“以来,人头马君度和保乐力加的股价分别下跌了35%和33%。根据法国国家干邑行业管理局的数据,受贸易争端影响,白兰地对华月度出口量下降了高达70%。

 

DW中文有Instagram!欢迎搜寻dw.chinese,看更多深入浅出的图文与影音报道。

© 2025年德国之声版权声明:本文所有内容受到著作权法保护,如无德国之声特别授权,不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿,并受到刑事追究。

China Sets Steep Duties on European Brandy but Spares Biggest Producers

Major Cognac companies made concessions to avoid the worst of the penalties, imposed by Beijing in retaliation for E.U. tariffs on Chinese electric vehicles.

© Christophe Archambault/Agence France-Presse — Getty Images

Sampling Cognac in Segonzac, southwestern France, in October. Some French Cognac brands have extensive sales in China.

俄罗斯成为首个承认塔利班政权的国家

4 July 2025 at 21:47
德正
2025-07-04T13:18:29.316Z
阿富汗外交部长穆塔奇(Amir Khan Muttaqi)在阿富汗首都喀布尔会见俄罗斯驻阿富汗大使泽诺夫(Dmitry Zhirnov)后宣布,俄罗斯成为第一个承认塔利班政权的国家。

(德国之声中文网)周四(3日),阿富汗外交部长穆塔奇(Amir Khan Muttaqi)在阿富汗首都喀布尔会见俄罗斯驻阿富汗大使泽诺夫(Dmitry Zhirnov)后宣布,俄罗斯成为第一个承认塔利班政权的国家,“这项勇敢的决定将为其他国家树立榜样……俄罗斯走在了所有人前面。”

塔利班于2021年在阿富汗重新掌权,并实施了严格的伊斯兰法律。他们一直在积极寻求国际社会的正式承认和投资,以帮助这个饱受40年战争(包括1979年至1989年的苏联入侵)摧残的国家恢复重建。

塔利班外交部发言人齐亚·艾哈迈德·塔卡尔(Zia Ahmad Takal)告诉法新社:“俄罗斯是第一个正式承认‘阿富汗伊斯兰酋长国’的国家。”

阿富汗外交部在X平台发文称,外长穆塔奇表示,这标志着“一个充满积极关系、相互尊重和建设性合作的新阶段”的开始。

俄罗斯外交部随后也在Telegram上称,正式承认阿富汗伊斯兰酋长国,并且“将促进两国在能源、交通、农业和基础设施等领域开展富有成效的双边合作。”俄罗斯指出,莫斯科将协助塔利班打击恐怖主义和毒品贩运,同时加强经济领域合作。

近年来,俄罗斯逐步采取措施与塔利班当局实现关系正常化。今年4月,俄方将塔利班从“恐怖组织”名单中移除,并在莫斯科接收了塔利班任命的大使。

2024年7月,俄罗斯总统普京曾称塔利班是“打击恐怖主义的盟友”。

塔利班重新掌权后,俄罗斯是第一个在喀布尔设立商务代表处的国家,并宣布计划将阿富汗作为通往东南亚的天然气过境枢纽。

在塔利班第一次掌权期间(1996年到2001年),只有沙特、巴基斯坦和阿联酋三个国家予以承认。

2021年以来,尽管包括中国和巴基斯坦在内的多个国家已接受塔利班派驻的大使,但在俄罗斯之前仍未有国家正式承认塔利班政权。

尽管对塔利班的接触仍有限,但来自地区邻国以及中国、俄罗斯等全球大国的互动正在增加。

本周五,中国外交部发言人毛宁在例行记者会上表示,中方对俄罗斯和阿富汗临时政府关系的新发展表示欢迎。她说:“作为阿富汗传统友好邻邦,中方始终认为,阿富汗不应当被排除在国际社会之外。”

然而,塔利班对女性和女孩的限制措施,如禁止受教育、将其排除在公共生活之外,仍是西方国家诟病的主要问题。

相关图集:她们与运动器材: 被禁止参与体育的阿富汗女性

足球意味着“越位”:自2021年8月塔利班再次掌权以来,该政权采取的一系列措施严重限制了妇女和女孩的生活。对女性体育活动的禁止是其中一部分,但许多妇女对此感到不满。美联社为她们和她们的运动设备进行了匿名拍摄,这里是喀布尔的一支前女子足球队。
再见,滑板:这名年轻的滑板运动员穿着波卡罩袍(Burka)与她的滑板合影。塔利班不仅禁止妇女和女孩的所有运动,禁止她们进入公园和体育馆,而且还以登门拜访和威胁电话恐吓那些继续从事运动的女性。
最后一次比赛:20岁的拳击运动员努拉还记得塔利班占领喀布尔的那一天,她在喀布尔的一个体育馆参加了一场比赛。当听到塔利班已经抵达喀布尔郊区的消息时,所有妇女和女孩都从大厅里逃了出来,那场比赛也是至今最后一次的比赛。
「我感觉自己已经死了」:诺拉是一名格斗者,她在喀布尔的一个贫困区域长大,一向坚持自己的立场,不畏艰难。但是,当她和家人受到塔利班的威胁时,她胆颤心惊地离开了喀布尔,在她父母的老家躲藏了几个星期。她告诉美联社:「自从塔利班回来后,我感觉自己已经死了。」
满路荆棘:像这位骑自行车的女子一样,阿富汗的许多妇女目前正受到塔利班的系统性阻挠:她们被禁止进入学校和大学,在公共场合必须遮住全身,妇女外出工作的机会受到严重限制。
运动成为奢望:对喀布尔的这位年轻女子来说,连打篮球都是一种奢望。塔利班国家奥林匹克委员会的发言人曾宣布,当局正在规划新的体育设施,以使妇女能够再次参与体育运动。然而,之前当局也曾就女孩在初中和高中上学的问题发表了类似的声明,但至今没有任何进展。

多位阿富汗女性维权人士对俄罗斯承认塔利班政权的做法予以谴责。

阿富汗前国会议员玛丽亚姆·索莱曼希尔(Mariam Solaimankhil)表示,此举“为一个禁止女孩接受教育、公开鞭打民众、并庇护联合国制裁的恐怖分子的政权赋予了合法性。”

她还说:“这一决定表明,在国际关系中,战略利益永远高于人权和国际法。”

塔利班多位高层人物仍受到包括联合国在内的国际制裁。

阿富汗前国会议员法乌齐娅·库菲(Fawzia Koofi)表示,承认塔利班政权“不会带来和平,只会让有罪不罚合法化”,并“可能不仅危及阿富汗人民,也威胁全球安全”。

相关图集:一年前,阿富汗战争结束塔利班重返政权

喀布尔机场发生血腥袭击事件:8月26日,阿富汗喀布尔机场外发生两起自杀式炸弹袭击事件。爆炸造成170名阿富汗平民丧生,13名美军士兵在袭击中遇难。这是十年来美军在阿富汗伤亡最严重的事件。 爆炸事件后,“伊斯兰国”(IS)的一个分支组织声称对这次袭击负责。
“伊斯兰国呼罗珊分支”:宣布对袭击事件负责的是IS在中亚地区的分支“伊斯兰国呼罗珊”(Islamic State Khorasan)。该组织此前也曾发动致命袭击,认为塔利班过于温和。“伊斯兰国”属于伊斯兰教的萨拉菲主义运动;而塔利班主要是德奧班迪教派。一段时间以来,塔利班与“伊斯兰国呼罗珊”多次交火。塔利班方面表示,至少28名塔利班成员在周四的爆炸事件中丧生。在这次爆炸事件前,据通讯社援引军方消息,塔利班曾在检查站拦截并杀死了几名IS刺客。
他们在战争的最后一刻阵亡:13名在炸弹袭击中身亡的美国士兵遗骸被运回故乡。这场战争开始时塔利班在台上,结束时塔利班回到台上,人们不禁发问,这场战争的意义何在?
“我们会让你们付出代价”:拜登在8月26日晚的电视演说中表示,“我们不会原谅,也不会忘记。我们将追捕你们,让你们付出代价。”他表示美国的疏散行动将继续进行,维持在8月31日前撤离的目标。五角大楼也对喀布尔可能发生新的恐怖袭击保持高度警惕。在塔利班接管后,美国及其盟国紧急撤离其在阿富汗的公民、当地员工。截至8月26日,德国已经结束了相关救援撤离行动,比8月31日的最后期限提前了5天。
塔利班接管了总统府:国际驻阿部队开始撤军后还不到三个月,极端伊斯兰主义的塔利班就已经接管了全国大部分地区。8月15日,塔利班武装占领了位于首都喀布尔的总统府。
极端伊斯兰主义者宣称要“解决问题”:塔利班发言人纳伊姆(Mohammad Naeem)说:”阿富汗战争已经结束。我们恳请各国和国际机构和我们坐下来开展对话,以便解决所有尚存的问题。” 他表示,阿富汗很快就会建立新政府。
塔利班旗帜几乎插满全境:阿富汗全境很多地方已经插上了塔利班的旗帜,这是昆都士市中心的场景。8月初,塔利班几乎不费吹灰之力轻取这一东北重镇,曾令西方国家震惊和不解。德国联邦军曾长期在这里驻防。
警车成了塔利班的战利品:过去20年里,美国斥资无数,为阿富汗政府军和警察力量提供培训和装备。大批政府军官兵缴械投降后,这些先进装备就成了塔利班的战利品。图为喀布尔机场附近,塔利班武装人员驾驶缴获的警车正在巡逻。
阿富汗总统加尼已逃亡境外:8月14日阿富汗总统加尼在电视上发表安民告示的画面,而一天之后,据半岛电视台援引总统保镖的消息报道称,加尼总统已经逃往乌兹别克斯坦首都。
西式广告隐身:听说塔利班已攻入喀布尔,当地一家美容院急忙遮盖橱窗上有性感画面的广告。民众意识到,在推崇伊斯兰极端主义的塔利班管制下,此类图像可能引来麻烦。喀布尔街头几乎已看不到女性的身影。
大逃亡:总统逃亡,政府离散,许多阿富汗人心中只剩下一个念想:逃吧!成千上百的他们涌向喀布尔机场,希望能搭乘西方国家的撤侨专机离开。其中有很多人曾为西方驻军、国际机构和发展援助项目工作,担心因此遭到塔利班的报复。
悲剧性一幕:8月16日,令人难以置信的画面震惊全球:一家美军飞机启动后,很多绝望的阿富汗人在跑道上追跑,甚至爬到飞机底部,最后造成7人死亡。
撤离:争分夺秒:西方国家加快撤离侨民、机构和需要保护的阿富汗人。美国与塔利班达成的撤离最后期限是8月31日,后者拒绝延长。一旦没有美军的安全保障,其他国家的人员也无法继续留在当地。法国宣布于26日结束撤离行动,德国预计27日起不再执行撤离飞行。

(法新社)

DW中文有Instagram!欢迎搜寻dw.chinese,看更多深入浅出的图文与影音报道。

© 2025年德国之声版权声明:本文所有内容受到著作权法保护,如无德国之声特别授权,不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿,并受到刑事追究。

BBC on French beach as police slash migrant 'taxi-boat' heading to UK

4 July 2025 at 20:04
Watch: BBC on French beach as police slash migrant 'taxi-boat' heading to UK

Amid chaotic scenes, French police waded into shallow waters off a beach south of Boulogne early on Friday morning and used knives to slash an inflatable small boat - packed with men, women and children - that was wallowing, dangerously, in the waves.

All those onboard clambered to safety as the boat collapsed.

The intervention was highly unusual.

French police usually follow strict rules that bar them from going into the sea in case they put lives at risk.

"Let's go in," said one of the gendarmes, pulling off his body armour, and taking out a small knife. His colleagues took their heavy armour off, too, placing equipment in the back of a nearby police car before rushing into the water.

It is possible to see this rare incident as evidence that the French police - under growing pressure to stop a surge of small boat migrant crossings to the UK - are changing their tactics.

But well-placed sources in France have told us that the procedural changes now being considered will almost certainly focus on the use of patrol boats at sea to intercept the "taxi-boats" before they're fully loaded, rather than on approving more aggressive interventions from police on the beaches.

A French police officer uses a knife to slash an inflatable boat with migrants in the English Channel
A French police officer uses a knife to slash an inflatable boat with migrants in the English Channel

A few metres offshore, the boat itself was clearly in trouble. People were crowded around the outboard motor, which had briefly stalled but was being restarted.

Waves were breaking underneath the boat, causing it to lurch wildly, and there were loud screams from several children who were in danger of being crushed onboard.

Earlier, two large groups of people already wearing orange life jackets had emerged from the nearby dunes and rushed towards the sea.

In all there were probably 80 or 100 people. But when the first "taxi-boat" - used by the smuggling gangs to collect passengers from various points along the French coast - sped past perhaps 100m from the shore, it was clearly full already and did not stop to pick anyone else up.

A few minutes later, a second boat, with almost no passengers, came towards the shore, watched by a French coastguard boat further into the English Channel.

Initially, people were ushered forwards in organised groups, holding hands, and directed by one man who appeared to be leading events.

But as the inflatable boat turned and reversed towards the shore, there was a scrum as dozens of people scrambled to climb aboard in water that was at least waist deep.

At first the gendarmes declined to intervene and stood watching from the shore.

One officer repeated a now-familiar explanation to me - that they were barred from going into the water except to rescue people.

But as the situation became increasingly chaotic, the officers at the scene clearly felt that a line had been crossed, that those on board were now in danger, and that there was a brief opportunity to disable the boat in relative safety and while any smugglers - who might have fought back - were distracted by their attempts to restart the engine.

As a policeman slashed repeatedly at the rubber, there were cries and shouts of anger and frustration from some of those onboard.

A young girl, who had been in the middle of the scrum, squashed at the stern of the boat close to the engine, was plucked to safety as others scrambled on to the nearby sand.

Moments later the boat was dragged ashore by the police as the migrants began collecting items they had dropped on the beach and then headed inland, up the sandy paths through the dunes towards the nearest village and a bus-ride back to the migrant camps further north.

A young girl cries on an inflatable boat packed with migrants
A young girl cries on an inflatable boat packed with migrants

Akon's futuristic $6bn city project in Senegal abandoned, BBC told

4 July 2025 at 19:07
10 Design Architecture An architect's drawing of Akon City.10 Design Architecture
Some compared the designs to the awe-inspiring fictional city of Wakanda

Plans for a futuristic city in Senegal dreamt up by the singer Akon have been scrapped and instead he will work on something more realistic, officials say.

"The Akon City project no longer exists," Serigne Mamadou Mboup, the head of Senegal's tourism development body, Sapco, told the BBC.

"Fortunately, an agreement has been reached between Sapco and the entrepreneur Alioune Badara Thiam [aka Akon]. What he's preparing with us is a realistic project, which Sapco will fully support."

Known for his string of noughties chart hits, Akon - who was born in the US but partly raised in Senegal - announced two ambitious projects in 2018 that were supposed to represent the future of African society.

The first was Akon City - reportedly costed at $6bn (£5bn). It was to run on the second initiative - a brand new cryptocurrency called Akoin.

Initial designs for Akon City, with its boldly curvaceous skyscrapers, were compared by commentators to the awe-inspiring fictional city of Wakanda in Marvel's Black Panther films and comic books.

But after five years of setbacks, the 800-hectare site in Mbodiène - about 100km (60 miles) south of the capital, Dakar - remains mostly empty. The only structure is an incomplete reception building. There are no roads, no housing, no power grid.

"We were promised jobs and development," one local resident told the BBC. "Instead, nothing has changed."

Meanwhile the star's Akoin cryptocurrency has struggle to repay its investors over the years, with Akon himself conceding: "It wasn't being managed properly - I take full responsibility for that."

There had also been questions over whether it would even be legal for Akoin to operate as the primary payment method at Akon City. Senegal uses the CFA franc, which is regulated and issued by the Central Bank of West African States (BCEAO), and like many central banks has expressed opposition to cryptocurrency.

The plans for Akon City had been sweeping.

10 Design Architecture An architect's drawing of Akon City.10 Design Architecture
These plans have been shelved and work will begin on a more realistic development at the same site in Mbodiène

Phase one alone was to include a hospital, a shopping mall, a school, a police station, a waste centre, and a solar plant - all by the end of 2023.

Sitting on Senegal's Atlantic Coast, Akon's high-tech, eco-friendly city was supposed to run entirely on renewable energy.

But despite Akon's insistence in a 2022 BBC interview that the project was "100,000% moving", no significant construction followed the initial launch ceremony.

Now the Senegalese government has confirmed what many suspected - the project had stalled beyond recovery. Officials cited a lack of funding and halted construction efforts as key reasons for the decision.

Although Akon City as it was originally imagined has been shelved, the government says it is now working with Akon on a more "realistic" development project for the same site.

The land near Mbodiène remains of high strategic value, especially with the 2026 Youth Olympic Games approaching and increased tourism activity expected.

You may also be interested in:

Getty Images/BBC A woman looking at her mobile phone and the graphic BBC News AfricaGetty Images/BBC

Go to BBCAfrica.com for more news from the African continent.

Follow us on Twitter @BBCAfrica, on Facebook at BBC Africa or on Instagram at bbcafrica

BBC on French beach as police slash migrant 'taxi-boat' heading to UK

4 July 2025 at 20:04
Watch: BBC on French beach as police slash migrant 'taxi-boat' heading to UK

Amid chaotic scenes, French police waded into shallow waters off a beach south of Boulogne early on Friday morning and used knives to slash an inflatable small boat - packed with men, women and children - that was wallowing, dangerously, in the waves.

All those onboard clambered to safety as the boat collapsed.

The intervention was highly unusual.

French police usually follow strict rules that bar them from going into the sea in case they put lives at risk.

"Let's go in," said one of the gendarmes, pulling off his body armour, and taking out a small knife. His colleagues took their heavy armour off, too, placing equipment in the back of a nearby police car before rushing into the water.

It is possible to see this rare incident as evidence that the French police - under growing pressure to stop a surge of small boat migrant crossings to the UK - are changing their tactics.

But well-placed sources in France have told us that the procedural changes now being considered will almost certainly focus on the use of patrol boats at sea to intercept the "taxi-boats" before they're fully loaded, rather than on approving more aggressive interventions from police on the beaches.

A French police officer uses a knife to slash an inflatable boat with migrants in the English Channel
A French police officer uses a knife to slash an inflatable boat with migrants in the English Channel

A few metres offshore, the boat itself was clearly in trouble. People were crowded around the outboard motor, which had briefly stalled but was being restarted.

Waves were breaking underneath the boat, causing it to lurch wildly, and there were loud screams from several children who were in danger of being crushed onboard.

Earlier, two large groups of people already wearing orange life jackets had emerged from the nearby dunes and rushed towards the sea.

In all there were probably 80 or 100 people. But when the first "taxi-boat" - used by the smuggling gangs to collect passengers from various points along the French coast - sped past perhaps 100m from the shore, it was clearly full already and did not stop to pick anyone else up.

A few minutes later, a second boat, with almost no passengers, came towards the shore, watched by a French coastguard boat further into the English Channel.

Initially, people were ushered forwards in organised groups, holding hands, and directed by one man who appeared to be leading events.

But as the inflatable boat turned and reversed towards the shore, there was a scrum as dozens of people scrambled to climb aboard in water that was at least waist deep.

At first the gendarmes declined to intervene and stood watching from the shore.

One officer repeated a now-familiar explanation to me - that they were barred from going into the water except to rescue people.

But as the situation became increasingly chaotic, the officers at the scene clearly felt that a line had been crossed, that those on board were now in danger, and that there was a brief opportunity to disable the boat in relative safety and while any smugglers - who might have fought back - were distracted by their attempts to restart the engine.

As a policeman slashed repeatedly at the rubber, there were cries and shouts of anger and frustration from some of those onboard.

A young girl, who had been in the middle of the scrum, squashed at the stern of the boat close to the engine, was plucked to safety as others scrambled on to the nearby sand.

Moments later the boat was dragged ashore by the police as the migrants began collecting items they had dropped on the beach and then headed inland, up the sandy paths through the dunes towards the nearest village and a bus-ride back to the migrant camps further north.

A young girl cries on an inflatable boat packed with migrants
A young girl cries on an inflatable boat packed with migrants

Can Raducanu bridge gap to world's best Sabalenka?

4 July 2025 at 13:17

Can Raducanu bridge gap to world's best Sabalenka?

Emma Raducanu clenches her fist in celebration at WimbledonImage source, Getty Images
Image caption,

Raducanu is looking to beat a top-four player for the first time when she faces Aryna Sabalenka at Wimbledon

  • Published

Let's not get carried away just yet.

On Wednesday, Emma Raducanu produced one of her best performances "in a long time" to beat 2023 champion Marketa Vondrousova and move into the Wimbledon third round.

But backing up that victory to reach the last 16 will probably require an even better display from the British number one on Friday.

Standing in her way is Aryna Sabalenka, the world number one and overwhelming favourite for the women's singles title.

Raducanu has made sound progress to climb back into the world's top 40 this season, but the evidence has shown there is still a clear gulf between the 22-year-old and the leading stars.

Both of her Grand Slam appearances this season were ended in ruthless fashion by five-time major champion Iga Swiatek - Raducanu winning only one game at the Australian Open and three at the French Open in a pair of demoralising defeats.

Coco Gauff, who went on to win the Roland Garros title, also proved too much of a step up in class for Raducanu on the Rome clay.

The challenge for Raducanu is discovering how she can test the very best.

"I think I need more weapons. I think I need to be able to hit the ball with better quality more often," Raducanu, the 2021 US Open champion, told BBC Sport before facing Sabalenka.

"I think I need to serve better. I think I need to hit better on the move. There are a lot of things I need to do better.

"Beating a top player like Marketa, who has won this tournament, was obviously a really positive thing for me and a really good marker.

"But I need to bridge the gap to the very, very top."

To play this video you need to enable JavaScript in your browser.

This video can not be played

Media caption,

Is Sabalenka the riskiest player on tour?

Playing passively could spell danger

With her powerful serve and lights-out baseline game, Sabalenka has become the dominant player on the WTA Tour over the past 18 months.

The blistering nature of her shots translates to any surface and is why she has reached at least the quarter-finals in each of the past 10 Grand Slams she has played.

At Wimbledon, where Sabalenka has reached the semi-finals on her most recent two appearances, the faster courts suit her first-strike tennis.

This means she uses her serve and return of serve to quickly get on top of her opponents in the points.

Wimbledon's statistical insight tool calculates 39% of Sabalenka's shots are attacking, compared to an average of 24% in the women's draw.

"The last few years she's just been so consistent and solid," said Raducanu, who made the fourth round at the All England Club in 2021 and 2024.

"I just have to try to control my side as best as possible and, I guess, be smart.

"But, at the same time, I need to take my chances if I have any because I can't play passive against her.

"She can take the racquet out of your hand and just dominate if you give her that chance."

Wimbledon 2025

30 June to 13 July

Live across BBC TV, radio and online with extensive coverage on BBC iPlayer, Red Button, Connected TVs and mobile app.

But patience is also required

After being outclassed by Swiatek and Gauff on hard and clay courts, Raducanu feels the Wimbledon grass represents her best chance of pushing Sabalenka.

Since teaming up with coach Mark Petchey earlier this year, Raducanu has also looked to use her serve and forehand more aggressively.

The statistical analysis also shows she is more attacking than average in the women's draw - with 27% of her shots classed that way by TennisViz.

But Raducanu - who lost to Sabalenka in their only previous meeting last year - knows she cannot be "overly aggressive" and needs to use craft too.

Raducanu's return also needs to be on point against one of the best servers in the game.

To play this video you need to enable JavaScript in your browser.

This video can not be played

Media caption,

Best shots as Raducanu beats Vondrousova to set up Sabalenka clash

The sliced backhand will be an important tool to take the pace out of Sabalenka's groundstrokes.

Her athleticism can also help Raducanu be more of a counter-puncher against the Belarusian and potentially draw mistakes.

"Raducanu's defence against Vondrousova was outstanding, albeit Vondrousova doesn't attack as much or with the same firepower as Sabalenka," said TennisViz's Phil Newbury.

"The slice could be key here. Sabalenka's 'steal score' - which calculates how often a player has won the point when they are defending during it - was just below the draw average in her second round.

"It suggests if Raducanu can force her way into Sabalenka's defence, there could be positive rewards for her."

Home comforts could help

Raducanu feels she has a better chance of beating one of the leading players at Wimbledon than at the other majors.

As well as being comfortable on the grass, feeling "at home" is helping her play with more freedom.

Having a tight-knit and trusted group around her is a key factor in the progress she has made this season.

Petchey is a trusted ally who used to coach her as a teenager, while long-time confidante Jane O'Donoghue continues to provide support while on a career break from her finance job.

Raducanu has also been able to hang out with friends at Wimbledon and was seen taking selfies with them on the All England Club balcony after beating Vondrousova.

"I had the same sort of routine last year. I just really cherish these moments because we know how hard it is week to week playing on the tour," she said.

"When we're here in this sort of environment feeling at home, it's so special."

Related topics

Heat in Eastern Europe Fuels Fire, Fish Deaths and Tensions Over Protests

Exceptionally high temperatures strained electricity systems as people sought air-conditioning, although many did not have that option.

© Vadim Ghirda/Associated Press

A water mist machine, installed to help people cool off on hot days, in Bucharest, Romania, on Thursday.

李克强70冥诞:官媒高调纪念,社媒限制转发

4 July 2025 at 20:17
德正
2025-07-04T12:14:33.152Z
2023年11月2日,在李克强遗体告别仪式上,习近平与李克强妻子遗孀程虹握手。

(德国之声中文网)7月3日,中国前总理李克强再次进入公众视野,又再次成为网络管制的敏感词。

这一天是李克强的70冥诞,中共最高级别官媒《人民日报》发表文章《为党和人民事业奋斗终身——纪念李克强同志诞辰70周年》,署名中共中央党史和文献研究院。

文章以官方套话给予了李克强“高度评价”,包括“李克强同志是中国共产党的优秀党员,久经考验的忠诚的共产主义战士,杰出的无产阶级革命家、政治家,党和国家的卓越领导人”。

在政绩方面,文章称李克强推动了共青团工作、中原崛起、东北振兴、经济改革和高质量发展,并在疫情期间展现了出色的领导力。

对于备受网民称颂的李克强体察民情、敢于讲真话等信息,文章未予提及。

不仅如此,官方对该文章的传播进行了限制。有消息称,国内党政机关发出通知,不得转发这篇文章。经查验,微信平台对该文设置了转发限制。

这种限制并非完全是事先统一布局,至少部分来自事后的安排。例如,网友发现中共另一家最高级别官媒“求是网”转载此文后不久又被删掉。查询者发现,该网站上仍然挂着该文标题,点开后显示“404”(遭到屏蔽或者删除)。

目前,在微信平台上仅有“党的历史”(中共党史研究室机关工会委员会的微信公众号)这一账号保留了转载内容,阅读量已突破10万。

一个名为“家传”的媒体也以“一个人的‘历史进程’”为题,图文并茂地纪念李克强一生的从政经历,但因“内容涉嫌违反相关法规和政策”被微信删除。

相关图集:悼念李克强:民间自发、官方矜持

合肥:故居前的花海:李克强逝世的消息传出后,在安徽定远李家祖屋和合肥李克强幼时故居(图)前往献花的人群络绎不绝,鲜花在街道上堆积如山。李克强1955年出生于合肥,在这里度过青少年时代,上世纪70年代作为“知识青年”在安徽凤阳县下乡“插队”。
故乡情结:在李克强去世当天的晚上,就有人就开始前往位于合肥红星路的李克强故居。由于现场人流不断,为了维持秩序和保护祭拜者安全,一些民众自发组成人链,将献花悼念的场地隔开。
郑州:主政之地:河南省会郑州也出现不少悼念的人群和摆放的大量花束。1998年到2004年,李克强在河南省先后任省长、省委书记。1990年代河南的“血浆经济”导致艾滋病在该省一些农村泛滥,造成巨大的人道灾难,李克强在河南主政期间采取了一些补救、纾困措施。
长安街:不得驻足:李克强的突然去世在中国社会引起了巨大震动,社交媒体的有关消息下大量网民留言哀悼。然而在中国的权力中心、李克强工作了16年的北京,当局加紧了安保管制。天安门广场依旧必须提前预约进入、中南海(图)附近,保安会提醒行人不得停留。
官媒:冷处理:中国媒体统一转发官方对李克强逝世的讣告通稿。当天晚上的“新闻联播”节目中,这位前总理辞世的消息仅被放到第三位。社交媒体上,相关消息的评论区很快就被关闭或严格审核。在新浪微博上,只有经过认证的大v官博才能在“李克强同志逝世”的词条下发表新帖。
校园:禁止集会:中国社交媒体流传的一些截图显示,中国多所大学下达通知,严禁学生线上线下聚集悼念已故总理李克强。许多大学生在微博上表示,学校通知,至11月3日所有社团活动因故取消。李克强的母校北京大学29日在官方微博发文缅怀这位校友,不过学生的留言都被屏蔽。
等待告别:中央社报道,网路视频和图片显示,李克强的遗体27日从上海运至北京。香港《明报》称,按照正国级领导人丧葬规格,李克强遗体将于本周在北京八宝山革命公墓火化。独立时评人、作家蔡慎坤在X转发一则透露治丧安排的消息称,李克强的丧事将“从简”,甚至不开追悼会,仅有小规模的“遗体送别”。

要求调查李克强死因,前新华社记者被判刑

2023年10月,年仅68岁的李克强在上海“突发心脏病”去世,引发民间舆论对于中南海政治斗争的种种猜想。

民间发起了各种悼念活动,以合肥红星路80号(李克强年少时住地)、郑州中央公园两地的规模最大,大批本地和外地民众前往献花致哀。

人们联想到中共前总书记胡耀邦的去世。胡耀邦于1989年4月8日出席政治局会议时心脏病猝发,15日逝世,该事件成为八九民主运动的导火索。

官方对李克强的民间悼念活动一直进行控制和打压,悼念文章的发布和转发都遭到限制。

2025年2月,维权网报道称,新华社前记者顾万明在李克强去世后公开质疑其死因,要求当局展开调查。2024年11月,顾万明被上海市闵行区法院以“寻衅滋事罪”判处有期徒刑一年。

“人在干,天在看,苍天有眼”

李克强被认为是弱势总理,政绩不彰,他得到民间的大量赞颂,网民戏称“全靠同行衬托”,意指在习近平“开历史倒车”的背景之下,李克强被凸显为“人民的好总理”。他留下的一些概念和“金句”至今仍在网络流传。

据《经济学人》2010年引述维基解密称,李克强任辽宁省委书记期间,曾于2007年向时任美国大使表示,GDP数据不可靠,他通过火车货运量、用电量和银行贷款发放量来判断该省经济状况。《经济学人》由此引申出“克强指数”的概念。

2020年5月,李克强在全国人大新闻发布会上表示,有六亿人月收入仅1000元,“现在又碰到疫情,疫情过后民生为要”,“就业是最大的民生”。这一表态与习近平此前的说法大相径庭。习近平当年3月称,到2020年贫困人口全部脱贫,是“党中央向全国人民作出的郑重承诺,必须如期实现”。

相关图集:十年“架空”的总理李克强

受胡锦涛支持:2022年10月中共二十大,前国家主席胡锦涛突然被架走离场,临走时轻拍李克强的肩膀,李克强则点头回应。李克强曾被认为是胡锦涛支持的“共青团派”接班人。然而2012年,习近平最终成为最高领导人。在二十大上,李克强卸任中央政治局常委、委员、中央委员。习近平则确保了自己的第三任期。
新任总理:2013年,李克强开始总理第一任期。在任期间,拥有经济学博士的李克强强调简政放权,提出互联网+和“中国制造2025”。巴克莱资本当年发布报告,将李克强的经济增长计划称为“李克强经济学”:不出台刺激措施、去杠杆化以及结构性改革。
克强指数:据《经济学人》2010年引述维基解密,李克强任辽宁省委书记期间,曾于2007年向时任美国大使表示,GDP数据不可靠,他通过火车货运量、用电量和银行贷款发放量来判断该省经济状况。《经济学人》由此引申出“克强指数”的概念。图为2007年李克强任辽宁省委书记时在北京出席中共十七大。
弱势总理:然而,习近平上任后成立多个“领导小组”,其中包括中央财经领导小组、中央全面深化改革领导小组等。这些举动被认为是架空了李克强总理职务下包括经济领域在内的政府职能,从而让习近平做到“大权独揽”。
中央应对新冠疫情小组长:2020年1月27日,李克强作为“中央应对新型冠状病毒感染肺炎疫情工作领导小组组长”,受“习近平委托”,视察了武汉。习近平则是在3月10日才前往武汉。当年10月,习近平宣布“抗击新冠肺炎疫情斗争取得重大战略成果”。然而,疫情拖长,持续了三年。长期封控使中国社会经济领域大范围陷入瘫痪。
“6亿人月收入仅1000元”:2020年5月,李克强在全国人大新闻发布会上表示,有六亿人月收入仅1000元,“现在又碰到疫情,疫情过后民生为要”,“就业是最大的民生”。这一表态与习近平此前的说法大相径庭。习近平当年3月称,到2020年贫困人口全部脱贫,是“党中央向全国人民作出的郑重承诺,必须如期实现”。李克强在随后视察山东期间,还提出“地摊经济”,认为是创造就业岗位的重要来源。然而这一说法也受到一些官媒的“降温”。
“长江黄河不倒流”:2022年8月,李克强视察深圳盐田港时表示:“中国开放还要继续往前推进,长江、黄河不会倒流。”这一表态他在当年3月的人大会议期间也曾作出。李克强在深圳还向邓小平铜像敬献花篮。然而,中国“国进民退”、外商对投资环境感到不确定却是现实。
用英语演讲:李克强2011年任副总理期间,曾在访问香港大学时发表英文演讲。据媒体报道,他任总理出访时,也曾使用英语发言或交谈。他的妻子程虹则是英语教授,从事美国文学研究。图为2018年李克强夫妇访问柏林期间,与德国总统伉俪会晤。李克强是文革后首批大学生,在北大就读法律和经济。
访问德国:2014年,李克强访问柏林期间,德国总理默克尔与他在日程间隙参观了一家超市。2015年,默克尔访华期间则前往了李克强的家乡安徽省。
终结:李克强的仕途也并非没有争议。他曾于1998-2003年在河南省任职。德国之声2013年报道,中国卫生部前官员陈秉中批评,李克强前任李长春主政期间,在河南推行"血浆经济"导致河南农村爆发艾滋病疫情;而李克强受命掩盖真相。中国官媒报道,2023年10月27日凌晨,李克强心脏病突发在上海逝世。

2022年8月,李克强视察深圳盐田港时表示:“中国开放还要继续往前推进,长江、黄河不会倒流。”

2023年3月,李克强卸任国务院总理一职,在与国务院工作人员告别谈话时说:“人在干,天在看,苍天有眼。”这句话被认为是剑指习近平,表达他对习近平不满的情绪,引起舆论关注。

人民日报昨天(7月3日)人民日报发表的纪念文章最后说:“今天我们纪念李克强同志,就要学习弘扬他的革命精神、崇高品德和优良作风,更加紧密地团结在以习近平同志为核心的党中央周围……”有评论指出,维护习近平核心,是这篇文章的本意。

薄瓜瓜:“祝最优秀的父亲生日快乐”

李克强出生于1955年7月3日,六年前(1949年)的同一天,中共另外一位广受关注的“落马”高官薄熙来出生。

薄熙来之子薄瓜瓜7月3日在社交平台X上用英文发帖,向在中国服刑的父亲祝福生日快乐。

薄瓜瓜在帖子中说,“祝最优秀的父亲生日快乐——他在胜利中的优雅、在逆境中的不屈力量,以及在纷争中超然的沉静勇气,继续每天指引着我!”

薄熙来于2012年3月被抓之后,薄瓜瓜曾公开写声明为父亲辩护。2024年,薄瓜瓜与台湾人许惠瑜结婚,再次进入公众视野,并公开为自己及父亲辩护,认为外界对薄熙来的报道 “断章取义”、“一派胡言”且存在“不实报道”。

薄熙来是中共元老薄一波之子,原中共中央政治局委员、前重庆市委书记。2012年4月,薄熙来因涉嫌严重违纪,被去职双开,并立案接受调查。2013年9月,薄因受贿、贪污跟滥用职权等罪名,被判处无期徒刑。

DW中文有Instagram!欢迎搜寻dw.chinese,看更多深入浅出的图文与影音报道。

© 2025年德国之声版权声明:本文所有内容受到著作权法保护,如无德国之声特别授权,不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿,并受到刑事追究。

Hamas says it is consulting other Palestinian groups on Gaza ceasefire plan

4 July 2025 at 17:22
Reuters A Palestinian looks on at the site of an Israeli strike that destroyed residential buildings at al-Shati refugee camp, in northern Gaza (4 July 2025)Reuters
A Palestinian man looks at buildings destroyed by Israeli strikes in al-Shati refugee camp, northern Gaza

Hamas says it is consulting other Palestinian groups before giving a formal response to the latest proposal for a new Gaza ceasefire and hostage release deal put forward by the US.

President Donald Trump said on Friday morning that expected to know within 24 hours whether Hamas has agreed to the plan.

On Tuesday, Trump said Israel had accepted the conditions necessary for a 60-day ceasefire, during which the parties would work to end the 20-month war.

Meanwhile, the Israeli military is continuing to bomb targets across the Gaza Strip.

Local journalists reported hearing explosions and gunfire as Israeli helicopter gunships and artillery struck the southern Khan Younis area on Friday morning.

Overnight, at least 15 Palestinians were killed in strikes on two tents housing displaced people in Khan Younis, the local Nasser hospital said.

The Israeli military has not yet commented on the strikes, but it did say its forces were "operating to dismantle Hamas military capabilities".

In a statement issued early on Friday, Hamas said it was discussing with the leaders of other Palestinian factions the ceasefire proposal that it had received from regional mediators Qatar and Egypt.

Hamas said it would deliver a "final decision" to the mediators once the consultations had ended and then announce it officially.

The proposal is believed to include the staggered release of 10 living Israeli hostages and the bodies of 18 other hostages in exchange for Palestinian prisoners held in Israeli jails.

Fifty hostages are still being held in Gaza, at least 20 of whom are believed to be alive.

One of Hamas's key demands is the resumption of unrestricted food and medical aid into Gaza, and the proposal reportedly says sufficient quantities would enter the territory immediately with the involvement of the United Nations and Red Cross.

It is said the plan would also include a phased Israeli military withdrawal from parts of Gaza.

Above all, Hamas wants a guarantee that Israeli air and ground operations will not resume after the end of the 60-day ceasefire.

The proposal is believed to say that negotiations on an end to the war and the release of the remaining hostages would begin on day one.

Donald Trump told reporters early on Friday that he expected to know "over the next 24 hours" whether the proposals would be accepted by Hamas.

The hope then would be the resumption of formal, indirect, talks ahead of a planned visit by Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu to Washington next week.

"We sure hope it's a done deal, but I think it's all going to be what Hamas is willing to accept," US ambassador to Israel Mike Huckabee told Israel's Channel 12 TV on Thursday.

"One thing is clear: The president wants it to be over. The prime minister wants it to be over. The American people, the Israeli people, want it to be over."

Netanyahu meanwhile promised to secure the release of all the remaining hostages during a visit to Kibbutz Nir Oz, a community near the Israel-Gaza border where a total of 76 residents were abducted during the Hamas-led attack on 7 October 2023 that triggered the war.

"I feel a deep commitment, first of all, to ensure the return of all of our hostages, all of them," he said. "We will bring them all back."

He did not, however, commit to ending the war. He has insisted that will not happen until the hostages are freed and Hamas's military and governing capabilities are destroyed.

The Israeli military launched a campaign in Gaza in response to the 7 October 2023 attack, in which about 1,200 people were killed and 251 others were taken hostage.

At least 57,130 people have been killed in Gaza since then, according to the territory's Hamas-run health ministry.

Elephant kills British and New Zealand tourists in Zambia

4 July 2025 at 18:09
Getty Images Elephant walking in South Luangwa National Park in eastern ZambiaGetty Images
The elephant was shot and wounded, but still attacked the two women, police said (file photo)

Two female tourists, including a British pensioner, have been killed by a charging elephant while on safari in Zambia, police have told the BBC.

The pair were attacked by a female elephant that was with a calf at the South Luangwa National Park, said local police chief Robertson Mweemba.

The two tourists were trampled to death by the nursing elephant after efforts by tour guides to stop it by firing shots failed. Both women died at the scene, he said.

The BBC has contacted the Foreign Office for comment.

Mr Mweemba said the two women were part of a guided safari group who were walking in the park when the elephant charged towards them at high speed.

The two tourists had stayed for four days at the Big Lagoon Camp, about 600 km (370 miles) from the capital, Lusaka, where the attack happened.

Female elephants are very protective of their calves and Zambian authorities have previously called on tourists to exercise extreme caution while observing wildlife around the country.

Last year, two American tourists were killed in separate attacks by elephants in the southern African country. Both cases involved elderly tourists who were in a safari vehicle when they were attacked.

You may also be interested in:

Getty Images/BBC A woman looking at her mobile phone and the graphic BBC News AfricaGetty Images/BBC

Go to BBCAfrica.com for more news from the African continent.

Follow us on Twitter @BBCAfrica, on Facebook at BBC Africa or on Instagram at bbcafrica

BBC Africa podcasts

德语媒体:疏美亲中?对欧洲不是好选项

4 July 2025 at 18:47
null 媒体看中国
2025-06-30T13:33:59.491Z
与美国不同,中国是多边贸易的捍卫者?

(德国之声中文网)《新苏黎世报》发表波茨坦大学政治学者迪特(Heribert Dieter)的客座评论,题为“北京不是全球化的拯救者”。

文章写道,美国总统特朗普的保护主义政策在欧盟国家引发愤慨。有观察家认为,世界第二大经济体中国或许可以成为一个替代伙伴。7月中旬欧中峰会之际,特别是北京想要推动建立新的伙伴关系。

但作者问道,从欧洲视角来看,扩大与中国的经贸关系是否是聪明之举?

文章写道:“早在特朗普开始第一总统任期之际,就有一些经理人看上去将中国视为全球化的拯救者。2017年1月,中国国家和党的领导人习近平在达沃斯世界经济论坛受到热捧,因为他发表了支持自由经济秩序的演说。”

“如今,这一对中国耐人寻味的积极评价重演。西班牙首相桑切斯4月前往北京,表示西班牙将中国视为欧洲经贸合作的伙伴。德国经济研究所(IW)所长许特(Michael Hüther)4月底呼吁,要思考一个没有美国的世界经济秩序,并在新的基础上建立与中国的关系。”

“另一家德国经济研究所(DIW)所长弗拉茨舍(Marcel Fratzscher)甚至于5月声称,与美国不同,中国想要加强多边贸易秩序;美国则因其保护主义破坏了多边世界秩序。”

作者则认为:“比美国人早很长时间以前,中国就开始架空以规则为基础的世界贸易秩序。特别是补贴的广泛使用,损害了中国企业与其他经济体的公平竞争。补贴在中国无处不在,2022年,超过99%的中国上市企业获得了直接的国家资助。”

作者写道:“如今,中国的高出口掩盖了该国已开始的下行。2024年,中国商品贸易顺差达到创纪录的9920亿美元。但这并非中国经济实力的彰显,而是反映出特别是内需十分疲弱。中国消费者对于该国继续崛起失去了信任,对更为晦暗的前景作出反应,限制个人消费。他们不再购买欧洲产的奢侈品,如德国汽车或法国时装。”

“此外,引人注意的是,中国和欧盟去年的商品贸易顺差都创下纪录。…无论中国还是欧盟国家,特别是德国,都深受内需疲弱、消费者对未来信心不足之苦。”

“这些有相似问题的经济体组成联盟,对于中国和欧盟国家都无好处。”

而在政治方面,作者写道:“增强美国的地缘政治对手是否是聪明之举?尽管对美国总统的政策十分不满,但仍不能忽视,欧洲与美国的共同之处仍比与中国多得多。中国既不是市场经济,中国公民也不能表达对本国政府的不满。2019年,欧委会明确表示,中国是体制对手,宣扬的是另一种政治模式。此后,中欧在政治上靠近已成不可能。”

“并且,华盛顿在密切关注布鲁塞尔对于重新靠近中国的考量。美国财长贝森特——特朗普政府最冷静的战略谋划者之一,4月曾表示,如果欧洲靠近中国,等于是自割咽喉。”

在上周于青岛举行的上合组织国防部长会议上,伊朗国防部长(左二)也与会

中国在中东的角色:边线

《法兰克福汇报》的评论写道:“中国是伊朗最大的贸易伙伴,称自己在中东是斡旋的力量,扮演越来越重要的角色。但真遇到情况,美国则仍是该地区中心的权力因素。”

文章写道:“中国在边线上。北京从这一位置对美国空袭作出犀利批评。北京详细阐述美国违反了联合国宪章。这样的言辞是俄罗斯对乌克兰侵略战争中,北京迄今都未使用过的。不过,如果牵涉到具体行动,那中国在伊朗并无动作。”

“此外,即便中国无所作为,对北京来说最糟糕的局面也得以避免:在可预见的时间内,伊朗仍将不能拥有核弹,这符合北京的利益。此外,德黑兰政府继续掌权,可能继续以低价出售石油给中国,这一点甚至总统特朗普如今也在社媒上表示认可。”

作者写道:“北京在战事中缺席,这显示所谓中国-伊朗-俄罗斯-朝鲜‘轴心’只存在于纸面上。”

“美国则显示出,特朗普执政下也可能不单是威胁,也会出击。这一风险中国如今须考虑在内,倘若涉及到南中国海的主导权或者进攻台湾。美国在亚洲的威慑力上升,中国在中东的威慑力下降。”

DW中文有Instagram!欢迎搜寻dw.chinese,看更多深入浅出的图文与影音报道。

© 2025年德国之声版权声明:本文所有内容受到著作权法保护,如无德国之声特别授权,不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿,并受到刑事追究。

特朗普将发关税通牒 欧盟做最后努力

4 July 2025 at 18:47
德正
2025-07-04T10:25:22.066Z
特朗普7月3日在爱荷华的一场集会上

(德国之声中文网)特朗普表示,他的政府将于周五(7月4日)开始向贸易伙伴发出信函,通知对方美国设定的单边关税税率,他表示对各国的关税从8月1日起开始生效。

特朗普周四告诉记者,周五将发出大约“10到12封”信函,更多信函“将在未来几天内”发出。“我认为到9号,这些信函将覆盖全部(国家),”特朗普补充道,他指的是他最初设定的7月9日最后期限,即各国与美国达成协议以避免美国提高进口关税。“这些关税的税率可能从60%或70%到10%或20%不等。”

特朗普最初于4月2日宣布提高所谓的“对等”关税,最高可达50%,但随后将这一计划暂停了90天,以给各国谈判留出时间,在此期间,关税税率为10%。

特朗普多次警告,如果各国在下周三(7月9日)最后期限前未能与美国达成贸易协议,他将单方面对这些国家征收关税,这使得那些急于与美国达成协议的贸易伙伴,包括日本、韩国和欧盟面临更大的压力。

相关图集:特朗普关税战2.0时间线梳理

2025年2月1日 |对墨、加、中加征关税:特朗普上任后首次大规模加征关税:自2月1日开始对美国三大贸易伙伴加拿大、墨西哥和中国加征关税。特朗普宣布对邻国加拿大和墨西哥进口商品加征25%的关税,指责两国未能阻止非法移民进入美国;对来自中国商品加征10%的关税,指责中国在芬太尼生产中扮演重要角色。
2025年2月10日 |加征钢铝关税 无例外豁免:特朗普2月10日签署行政令,对所有进口至美国的钢铁和铝制品加征25%关税,并取消加拿大、墨西哥和巴西等钢铝主要供应国的免税额度。
2025年3月26日|宣布对进口汽车全面征税:特朗普于3月26日宣布,自4月3日起,对所有进口汽车与轻型卡车征收25%的关税。全球汽车供应链受冲击,日韩汽车产业首当其冲。受此消息影响,丰田、本田、现代和起亚等汽车制造商股价大幅下跌,总市值蒸发约165亿美元。
2025年4月2日|宣布“对等关税”:特朗普4月2日在白宫玫瑰花园举行“让美国再次富有”(Make America Wealthy Again)记者会,宣布“对等关税”措施。美国对大多数国家征收10%的基准关税,但针对特定国家征收更高税额。中国、欧盟和越南分别面临34%、20%和46%的关税; 日本、韩国、印度、柬埔寨和台湾,分别受到24%、25%、26%、49%和32%进口关税的打击。
2025年4月9日|暂缓关税90日 中国除外:特朗普4月9日在大规模“对等关税”上路不到24小时后出现政策大转弯,宣布暂缓征收“对等关税”90天,在此期间,税率将统一降至10%的基准关税。但中国被排除在暂缓名单之外,不仅如此,还将对中国的关税加码至145%,其中包含了美国此前指控中国打击芬太尼不力而征收的20%关税。
2025年5月4日 | 对美国境外制作的电影征收100%关税:特朗普5月4日以“国安威胁”为由,宣布将对非美国制作的电影征收100%关税,理由是要“拯救美国电影业”。
2025年5月12日|中美关税战90天“停火协议”:美中高层在瑞士进行谈判后于5月12日发布联合声明,就90天的“暂停期”达成协议:美国对大多数中国输美商品加征145%的关税将在5月14日前下调至30%,30%关税里包括针对芬太尼问题额外施加的20%惩罚性关税;中国对美产品加征的125%关税则将降至10%。美中双边早前不断叠加的报复性关税,在这波协商中几乎都被取消。(图为美财政部长贝森特与贸易谈判代表格里尔出席美中贸易会谈)
2025年5月13日|美大幅下调中国“小包裹”关税:白宫5月13发布行政命令,将从5月14日起将对中国低价值货物(不超过800美元)征收的“最低限度”关税从120%下调至54%,原计划的200美元固定费用征税方案被搁置,现行的100美元固定费用将继续执行。
5月23日 对阵欧盟:特朗普威胁自6月1日起对欧盟商品加征50%的统一关税。他同时警告苹果公司,若其在美国销售的手机是在海外生产的,将面临25%的关税。两天后,特朗普收回了对欧盟加征50%关税的威胁,他表示,与欧委会主席冯德莱恩通电话后,同意将美国和欧盟的谈判期限延长至7月9日。
5月28日 美国法院裁定特朗普对等关税“越权”:美国联邦国际贸易法庭裁定,特朗普今年4月2日对多国征收的对等关税,以及早前向中国、加拿大和墨西哥加征的报复性关税都属于“非法”。判决认定,特朗普征收全球关税的行为超出了《国际经济紧急权力法》(IEEPA)赋予总统的权限。美政府表示将对该裁决提出上诉。
5月29日 美国上诉法院暂准特朗普关税恢复执行:美国联邦上诉法院一天后推翻该判决,让特朗普的关税政策得以持续实施。上诉法院指出,为了审理特朗普政府的上诉,将先暂缓此前法院的裁决,并命令原告及特朗普政府分别在6月5日和6月9日前提交回应文件。
5月30日 特朗普全面上调钢铝关税:美国总统特朗普宣布将对全球钢铁和铝产品的进口关税提高至50%。中国是美国的第三大铝供应国。他指责中国未按约降低关税,取消针对稀土等产品的贸易限制。他说:“中国完全违反了与我们达成的协议。不能再做好好先生了!”
6月10日 美中谈判双方宣布原则上达成贸易框架协议:中国和美国官员在英国伦敦举行贸易谈判,经过两天的会议,6月10日,双方宣布原则上已达成贸易框架协议,以落实5月在瑞士日内瓦的共识、还有两国领袖上周的通话内容。特朗普在社交媒体Truth Social上表示,按照美中达成的新的贸易协议,美国将从中国获得稀土磁体。他还表示,将允许中国学生在协议达成后继续留在美国大学学习。

全球贸易秩序“被颠覆”: 特朗普关税将对世界经济带来怎样的影响?

欧盟:通过原则性协议争取时间

对欧盟来说,达成全面的关税协定时间已经不够,布鲁塞尔希望能先达成原则协议,以避免高额关税。正在华盛顿与美方官员会谈的欧盟贸易委员塞夫科维奇(Maros Sefcovic)周四在X平台发帖称,过去一周是“富有建设性的”一周,“我们的目标没有变——达成一份好的、有雄心的跨大西洋贸易协议”。

特朗普希望欧盟从美国进口更多产品,例如天然气、汽车和军火。他还反对欧盟的消费者和气候保护法规。特朗普还认为,一些欧盟国家征收的数字税以及欧盟委员会针对大型互联网公司的反垄断行动是不公平的。

增加从美国的进口以及协调某些标准属于欧盟与华盛顿协商谈判的内容。然而,欧盟委员会已排除修改欧盟法律的可能性,尤其是在消费者保护方面。在对互联网公司的罚款方面,布鲁塞尔拥有一定的回旋余地,但拒绝做出具体让步。

欧盟出口到美国的商品一般需缴纳10%的关税。药品和其他医药产品免税。汽车则需缴纳25%的关税。钢铁和铝产品的关税达50%。据布鲁塞尔估计,美国关税影响了价值3700亿欧元的欧洲商品。

除欧盟外,日本、韩国和印度也在为达成协议做随后的努力。特朗普本周对与印度达成协议表示乐观,但对日本口气不满,称东京是一个难以对付的谈判对手。

目前为止,特朗普政府仅同英国和越南达成了贸易协议。今年5月在会谈后,华盛顿同意与中国暂时“休战”90天,从而使得世界最大的两个经济体降低了相互间报复性的关税。

DW中文有Instagram!欢迎搜寻dw.chinese,看更多深入浅出的图文与影音报道。

© 2025年德国之声版权声明:本文所有内容受到著作权法保护,如无德国之声特别授权,不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿,并受到刑事追究。

特朗普对与普京的通话表失望:“我认为他不想停下来”

4 July 2025 at 18:47
德正
2025-07-04T10:28:35.390Z
特朗普对普京的失望情绪在明显增加。

(德国之声中文网)美国总统特朗普表示,他与俄罗斯总统普京的通话并未就结束战争达成任何进展。“我认为他不想停下来,这真的很糟糕。”特朗普在谈到乌克兰停火前景时说道。

而克里姆林宫则坚称俄罗斯将继续追求实现其战争目标。

乌克兰总统泽连斯基表示,随着美俄两国总统通话的报道出现,空中警报已开始在乌克兰全国范围内响起。

泽连斯基在社交媒体上表示:“俄罗斯再次表明它无意结束战争和恐怖活动。”

他还补充道:“所有这些都清楚地表明,如果没有真正大规模的压力,俄罗斯不会改变其愚蠢的破坏性行为。”他敦促尤其是美国应加大对莫斯科的压力。

他说,俄罗斯的袭击共造成23人受伤。乌克兰空军称,俄罗斯出动了539架各类无人机并发射了11枚导弹。

乌克兰空军一名代表说,此次袭击是俄罗斯入侵乌克兰以来规模最大的一次。

最近几周,俄罗斯的夜间袭击不断升级。法新社的统计显示,莫斯科在6月份向乌克兰发射了创纪录数量的无人机和导弹,基辅与莫斯科之间的直接和平谈判似乎陷入停滞。

更多阅读:泽连斯基与梅尔茨柏林会谈 德乌将合作生产远距离武器

这一轮袭击发生后,乌克兰外交部长西比加(Andriy Sybiga)在社交媒体上写道:“普京明显无视美国以及所有呼吁结束战争的人。”

随着基辅对美国继续提供军事援助的担忧加剧,俄罗斯的袭击也随之升级,而美国继续提供军事援助是乌克兰抵御无人机和导弹攻击的关键。

美国本周宣布将减少对乌克兰的部分军事援助,欧盟委员会主席冯德莱恩表示,这是一个明确的信号,表明欧盟需要“加大力度”。

自从今年1月重返白宫,特朗普已经与普京进行过5次通话。特朗普对普京的失望情绪在明显增加。

预计乌克兰总统泽连斯基周五将与特朗普举行通话。泽连斯基强调说:“我们依然寄希望于美国支持的继续。一些武器系统是欧洲国家无法提供的,比如对乌克兰至关重要的爱国者防空系统所需的导弹。”

消息人士:中国外长称不希望俄罗斯战败

《南华早报》引述多位知情人士的消息称,中国外交部长王毅周三对欧盟高级外交官表示,北京不希望看到俄罗斯在乌克兰战败,因为中国担心美国届时会将全部注意力转向中国。

报道称,王毅是在与欧盟外交与安全政策高级代表卡娅·卡拉斯的会谈中作出上述表态的。这一说法印证了布鲁塞尔许多人对中国立场的判断,但却与中国在公开场合的表态不一致。中国外交部一直声称,中国“不是乌克兰战争的当事方”。一些参与会谈的欧盟官员对王毅如此直率的发言感到惊讶。

不过,据称王毅否认中国在财政或军事上对俄罗斯的战争行动提供了实质性支持,并坚称如果中国真的在这样做,战争早就结束了。

(法新社、路透社、南华早报)

DW中文有Instagram!欢迎搜寻dw.chinese,看更多深入浅出的图文与影音报道。

© 2025年德国之声版权声明:本文所有内容受到著作权法保护,如无德国之声特别授权,不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿,并受到刑事追究。

Kyiv hit by barrage of drone strikes as Putin rejects Trump's truce bid

4 July 2025 at 17:11
DSNS An elderly woman and man with ambulances and smoke in the sky behind themDSNS
The latest Russian attack broke another record with 550 missiles raining down on Ukraine overnight

A pall of acrid smoke hung over Kyiv on Friday morning following a night of intensive Russian strikes that hit almost every district of the capital, according to Ukrainian authorities.

The hours of darkness were once again punctuated by the staccato of air defence guns, buzz of drones and large explosions. Ukraine said Russia had fired a record 550 drones and 11 missiles during a long night of bombardment.

The strikes came hours after a phone call between Donald Trump and Vladimir Putin, after which the US president said he was "disappointed" that Putin was not ready to end Russia's war against Ukraine.

A woman was killed in Russia following Ukrainian drone attacks, officials said.

The acting governor of the southern Rostov region said she had been killed in a strike on village not far from the Ukrainian border.

Russia's overnight air strikes broke another record, Ukraine's air force said, with 72 of the 550 drones penetrating air defences - up from a previous record of 537 launched last Saturday night.

Air raid alerts sounded for more than eight hours as several waves of attacks struck Kyiv, the "main target of the strikes", the air force said on the messaging app Telegram.

Ukraine's foreign minister condemned "one of the worst" nights in the capital and said "Moscow must be slapped with the toughest sanctions without delay".

"Absolutely horrible and sleepless night in Kyiv. One of the worst so far," wrote Andrii Sybiha on X.

Noting that it came directly after Putin's call with Trump, Sybiha added that "[Putin] does it on purpose" and "clearly shows his disregard for the United States and everyone who has called for an end to the war".

Footage shared on social media by Ukraine's state emergency service showed firefighters battling to extinguish fires in Kyiv after Russia's large-scale overnight attack.

At least 23 people were wounded in the attacks on Kyiv, according to Ukrainian authorities, with railway infrastructure damaged and buildings and cars set ablaze across the capital.

Friday's attacks were the latest in a string of major Russian air strikes on Ukraine that have intensified in recent weeks as ceasefire talks have largely stalled.

War in Ukraine has been raging for more than three years since Russia launched its full-scale invasion in February 2022.

Following his conversation with Putin on Thursday, Trump said that "no progress" to end the fighting had been made.

"I'm very disappointed with the conversation I had today with President Putin, because I don't think he's there, and I'm very disappointed," Trump said.

"I'm just saying I don't think he's looking to stop, and that's too bad."

The Kremlin reiterated that it would continue to seek to remove "the root causes of the war in Ukraine". Putin has sought to return Ukraine to Russia's sphere of influence and said last week that "the whole of Ukraine is ours".

Meanwhile, Ukrainian President Volodymyr Zelensky said that he hoped to speak to Trump on Thursday about the supply of US weapons after a decision in Washington to halt some shipments of critical weapons to Ukraine.

Kyiv has warned that the move would impede its ability to defend Ukraine against escalating airstrikes and Russian advances on the frontlines.

Speaking to reporters, Trump said "we're giving weapons" and "we haven't" completely paused the flow of weapons. He blamed former President Joe Biden for sending "so many weapons to Ukraine that it risked weakening US defences".

Noel Gallagher says Oasis 'sounding huge' as comeback tour launches

4 July 2025 at 07:11
Getty Images Oasis pictured in 1994Getty Images
Oasis's second album (What's the Story) Morning Glory? has sold over 22 million copies worldwide, making it one of the most successful records of all time

It's the gig that fans have been waiting 5,795 days for, as Oasis kick off their reunion tour at Cardiff's Principality Stadium on Friday night.

The venue has been hosting soundchecks and rehearsals all week, with passersby treated to snatches of songs such as Cigarettes & Alcohol, Wonderwall and Champagne Supernnova.

"It's sounding huge," Noel Gallagher told talkSPORT radio. "This is it, there's no going back now."

The Oasis Live '25 tour was the biggest concert launch ever seen in the UK and Ireland, with more than 10 million fans from 158 countries queuing to buy tickets last summer.

An info graphic showing Oasis plan to play 41 shows, and have sold 1.38 million tickets

Around 900,000 tickets were sold, but many fans complained when standard standing tickets advertised at £135 plus fees were re-labelled "in demand" and changed on Ticketmaster to £355 plus fees.

The sale prompted an investigation from the Competition and Markets Authority (CMA), which said Ticketmaster may have breached consumer protection law by selling "platinum" tickets for almost 2.5 times the standard price, without explaining they came with no additional benefits.

The CMA ordered Ticketmaster to change the way it labels tickets and reveals prices to fans in the future. Ticketmaster said it "welcomed" the advice.

Still, the debacle has done nothing to dampen the excitement in Cardiff, where fans have arrived from Spain, Peru, Japan, America and elsewhere for the opening night.

"For me, Oasis represents an overwhelming optimism about being young and loving music," says Jeff Gachini, a fan from Kenya who's making his first visit to the UK for the show.

"To write simple music that relays the simple truth of life is very difficult. For me, they do that better than anyone."

Kenyan Oasis fans Jeff Gachini
Kenyan fan Jeff Gachini is among the lucky 74,000 fans who got tickets for the opening night
PA Media Fans pose with a mural of Liam and Noel Gallagher in Cardiff city centrePA Media
A mural of Liam and Noel, made entirely of bucket hats, has been unveiled in Cardiff's city centre

Brothers Noel and Liam Gallagher will be joined on stage by Gem Archer, Paul "Bonehead" Arthurs and Andy Bell, all former members of Oasis, alongside drummer Joey Waronker, who has previously recorded with Beck and REM; and toured with Liam.

The band will also be augmented by a brass section, and backing singer Jess Greenfield, who is part of Noel's side project the High Flying Birds.

Meanwhile, rumours about the setlist have been swirling all week, as Oasis songs echoed around the Principality Stadium.

One purported running order that was leaked to Reddit suggested the band would open with Hello and finish with Champagne Supernova, with other highlights including Acquiesece, Roll With It, Live Forever and Supersonic.

Noel is also expected to take lead vocals twice during the show, on short sets including songs such as Half The World Away and The Masterplan.

Britain's biggest band

Oasis were the biggest band in Britain from 1994 to 1997, selling tens of millions of copies of their first three albums Definitely Maybe, (What's The Story) Morning Glory and Be Here Now.

Liam's sneering vocals and Noel's distorted guitars brought a rock and roll swagger back to the charts, revitalising British guitar music after an influx of self-serious Seattle grunge.

Born and raised in Manchester, they formed the band to escape the dead-end mundanity of their working class backgrounds.

"In Manchester you either became a musician, a footballer, a drugs dealer or work in a factory. And there aren't a lot of factories left, you know?" Noel Gallagher once said.

"We didn't start in university or anything like this. We're not a collection of friends that kind of come together and discuss things musically.

"We started the group... because we were all on the dole and we were unemployed and we rehearsed and we thought we were pretty good."

Reuters Oasis' line-up in 1999Reuters
The 2025 line-up includes Gem Archer (far left) and Andy Bell (third from left), who originally joined the band in 1999 after founder members Guigsy and Bonehead left

Oasis was originally Liam's band, performing under the name The Rain. But after watching them live, Noel offered to join – on the condition that he became chief songwriter and de facto leader.

That fait accompli brought them worldwide fame, culminating in two open-air gigs at Knebworth House in summer 1996.

Nearly five per cent of the UK population applied for tickets, with a then-record 125,000 people watching the band top a line-up that also included The Prodigy, Manic Street Preachers, Ocean Colour Scene, The Chemical Brothers, The Charlatans and a Beatles tribute.

But festering tension between the Gallagher brothers often spilled over into verbal and physical violence.

Backstage at a gig in Barcelona in 2000, for example, Noel attacked Liam after he questioned the legitimacy of his eldest daughter. The guitarist walked out for the rest of the European tour, leaving the band to continue with a stand-in.

Although they repaired the relationship, the insults and in-fighting continued until 28 August, 2009, when Oasis split up minutes before they took the stage at the Rock en Seine festival in Paris.

"People will write and say what they like, but I simply could not go on working with Liam a day longer," Noel wrote in a statement at the time.

He would later recount a backstage argument in which his younger brother grabbed his guitar and started "wielding it like an axe", adding, "he nearly took my face off with it".

PA Media OasisPA Media
The band's biggest hits include Wonderwall, Don't Look Back In Anger and Live Forever

Since then, they've pursued successful solo careers, while constantly fielding questions about an Oasis reunion.

Liam called the idea "inevitable" in 2020, and said the band should reform to support NHS workers during the Covid-19 pandemic. However, he said his brother had spurned the idea, despite a lucrative offer from promoters.

"There was a lot of money knocking about," he told ITV's Jonathan Ross Show. "It was £100 million to do a tour.

"But [Noel] isn't into it. He's after a knighthood, isn't he?"

The reconciliation took another five years and, with neither of the Gallaghers consenting to an interview, it's hard to know what informed their decision to get back together.

Tabloid newspapers suggested that Noel's divorce from Sara McDonald in 2022 led to a thaw in relations. Others have suggested the brothers simply wanted the Oasis story to have a more satisfactory conclusion than a dressing room bust-up.

"I've heard everything is honky dory and they're getting on great," says Tim Abbott, former managing director of Oasis's record label, Creation.

"I've worked with bands in the past that had separate limos, separate walkways onto the stage. I don't think they'll get to that. They're grown men."

Getty Images Liam Gallagher sticks his tongue out during an Oasis show in San Francisco, 1997Getty Images
According to analysis by Birmingham City University, the Oasis tour could bring in £400 million in tickets sales and merchandise.

Whatever sparked the reunion, the sold-out tour will see the band play 41 shows between July and November, spanning the UK & Ireland, North America, Oceania and South America.

"Probably the biggest and most pleasing surprise of the reunion announcement is how huge it was internationally," said Oasis's co-manager Alec McKinlay in an interview with Music Week.

"Honestly, we knew it would be big here, and that doesn't take much intuition. But looking outside the UK, we knew they had a strong fanbase, we did all the stats.

"We were quite cautious about what that would mean when it came to people actually buying tickets but we were just bowled over by how huge it was."

McKinlay added that the band had no plans for new music, and described the tour as their "last time around".

They take to the stage for the first time in 16 years at 20:15 UK time on Friday night.

Shunning the usual rock and roll trappings, Noel Gallagher was spotted arriving for the show by train.

Hamas says it is consulting other Palestinian groups on Gaza ceasefire plan

4 July 2025 at 17:22
Reuters A Palestinian looks on at the site of an Israeli strike that destroyed residential buildings at al-Shati refugee camp, in northern Gaza (4 July 2025)Reuters
A Palestinian man looks at buildings destroyed by Israeli strikes in al-Shati refugee camp, northern Gaza

Hamas says it is consulting other Palestinian groups before giving a formal response to the latest proposal for a new Gaza ceasefire and hostage release deal put forward by the US.

President Donald Trump said on Friday morning that expected to know within 24 hours whether Hamas has agreed to the plan.

On Tuesday, Trump said Israel had accepted the conditions necessary for a 60-day ceasefire, during which the parties would work to end the 20-month war.

Meanwhile, the Israeli military is continuing to bomb targets across the Gaza Strip.

Local journalists reported hearing explosions and gunfire as Israeli helicopter gunships and artillery struck the southern Khan Younis area on Friday morning.

Overnight, at least 15 Palestinians were killed in strikes on two tents housing displaced people in Khan Younis, the local Nasser hospital said.

The Israeli military has not yet commented on the strikes, but it did say its forces were "operating to dismantle Hamas military capabilities".

In a statement issued early on Friday, Hamas said it was discussing with the leaders of other Palestinian factions the ceasefire proposal that it had received from regional mediators Qatar and Egypt.

Hamas said it would deliver a "final decision" to the mediators once the consultations had ended and then announce it officially.

The proposal is believed to include the staggered release of 10 living Israeli hostages and the bodies of 18 other hostages in exchange for Palestinian prisoners held in Israeli jails.

Fifty hostages are still being held in Gaza, at least 20 of whom are believed to be alive.

One of Hamas's key demands is the resumption of unrestricted food and medical aid into Gaza, and the proposal reportedly says sufficient quantities would enter the territory immediately with the involvement of the United Nations and Red Cross.

It is said the plan would also include a phased Israeli military withdrawal from parts of Gaza.

Above all, Hamas wants a guarantee that Israeli air and ground operations will not resume after the end of the 60-day ceasefire.

The proposal is believed to say that negotiations on an end to the war and the release of the remaining hostages would begin on day one.

Donald Trump told reporters early on Friday that he expected to know "over the next 24 hours" whether the proposals would be accepted by Hamas.

The hope then would be the resumption of formal, indirect, talks ahead of a planned visit by Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu to Washington next week.

"We sure hope it's a done deal, but I think it's all going to be what Hamas is willing to accept," US ambassador to Israel Mike Huckabee told Israel's Channel 12 TV on Thursday.

"One thing is clear: The president wants it to be over. The prime minister wants it to be over. The American people, the Israeli people, want it to be over."

Netanyahu meanwhile promised to secure the release of all the remaining hostages during a visit to Kibbutz Nir Oz, a community near the Israel-Gaza border where a total of 76 residents were abducted during the Hamas-led attack on 7 October 2023 that triggered the war.

"I feel a deep commitment, first of all, to ensure the return of all of our hostages, all of them," he said. "We will bring them all back."

He did not, however, commit to ending the war. He has insisted that will not happen until the hostages are freed and Hamas's military and governing capabilities are destroyed.

The Israeli military launched a campaign in Gaza in response to the 7 October 2023 attack, in which about 1,200 people were killed and 251 others were taken hostage.

At least 57,130 people have been killed in Gaza since then, according to the territory's Hamas-run health ministry.

Home Office not checking when foreign worker visas expire, MPs say

4 July 2025 at 15:06
Getty Images UK Border signGetty Images

The Home Office does not know whether foreign workers are leaving the UK or staying to work illegally after their visas expire, a cross-party committee of MPs has said.

The Public Accounts Committee (PAC), which scrutinises government spending, said the Home Office had failed to analyse exit checks since the skilled worker visa route was introduced in 2020 under the Conservatives.

Some 1.18 million people have applied to come to the UK via this route between its launch in December 2020 and the end of 2024.

The Home Office said earlier this year that it was working to modernise border security and boost digital checks. The BBC has approached the Home Office for comment on the report.

The skilled worker visa route replaced the Tier 2 (General) work visa after the UK left the European Union.

The route was expanded in 2022 by the previous Conservative government to address skill shortages and job vacancies in health and social care in the wake of the Covid pandemic, driving net migration to record levels.

But the PAC has accused the Home Office of failing to gather "basic information" on whether people leave the UK after their visas expire and showing "little curiosity about how the route was operating".

Its report said the department still relied on airline passenger records to check if someone had left the country and that there had been no analysis of those records since 2020.

It added that the Home Office needed to set out what measures would be put in place to record when people had left the country.

The report also said there was "widespread evidence of workers suffering debt bondage, working excessive hours and exploitative conditions" and accused the department of being "slow and ineffective" to tackle exploitation.

In May, Home Secretary Yvette Cooper said the government would end overseas recruitment for care workers as part of the plans to curb near record net migration.

Home Office Permanent Secretary Dame Antonia Romeo has also said overstaying is a "problem" the department was "fixing".

Elephant kills British and New Zealand tourists in Zambia

4 July 2025 at 17:16
Getty Images Elephant walking in South Luangwa National Park in eastern ZambiaGetty Images
The elephant was shot and wounded, but still attacked the two women, police said (file photo)

Two female tourists, including a British pensioner, have been killed by a charging elephant while on safari in Zambia, police have told the BBC.

The pair were attacked by a female elephant that was with a calf at the South Luangwa National Park, said local police chief Robertson Mweemba.

The two tourists were trampled to death by the nursing elephant after efforts by tour guides to stop it by firing shots failed. Both women died at the scene, he said.

The BBC has contacted the Foreign Office for comment.

Mr Mweemba said the two women were part of a guided safari group who were walking in the park when the elephant charged towards them at high speed.

The two tourists had stayed for four days at the Big Lagoon Camp, about 600 km (370 miles) from the capital, Lusaka, where the attack happened.

Female elephants are very protective of their calves and Zambian authorities have previously called on tourists to exercise extreme caution while observing wildlife around the country.

Last year, two American tourists were killed in separate attacks by elephants in the southern African country. Both cases involved elderly tourists who were in a safari vehicle when they were attacked.

You may also be interested in:

Getty Images/BBC A woman looking at her mobile phone and the graphic BBC News AfricaGetty Images/BBC

Go to BBCAfrica.com for more news from the African continent.

Follow us on Twitter @BBCAfrica, on Facebook at BBC Africa or on Instagram at bbcafrica

BBC Africa podcasts

British Bulldogs to Basil Fawlty - your banknote redesign ideas

4 July 2025 at 15:21
Julie Dudley the Bulldog on Cawsand Beach in Cornwall with the sea in the backgroundJulie
Dudley the dog is unlikely to feature, but animals are a popular suggestion

While cash might not be as popular as it once was, the opportunity to fashion the next series of banknotes has got brains whirring and tails wagging.

Within a day of reporting on the Bank of England's public invitation to influence a major redesign of banknotes, there were more than 2,000 responses to Your Voice, Your BBC on the issue.

Dudley the British Bulldog, pictured on Cawsand Beach in Cornwall, will be one of the least likely contenders, despite being described as a "national treasure" by his owner Julie, from Plymouth.

But animals and nature, as well as railways and TV nostalgia have featured strongly among the ideas.

Images of historical characters, starting with William Shakespeare, have featured on Bank of England notes since 1970.

Now, the Bank's chief cashier Victoria Cleland has suggested images on the next set of £5, £10, £20 and £50 notes could stick with notable figures of the past or move on to a new theme, as is seen on banknotes issued in Scotland, Nothern Ireland and around the world.

The Bank is giving people a month to select from certain themes, such as architecture, innovation or the arts, or suggest their own topics.

The Bank has not commented on the number of entries so far, but - if responses to the BBC are anything to go by - they are likely to be inundated.

Great ships

Getty Images The SS Great Britain in dry dock in Bristol.Getty Images
The SS Great Britain in Bristol is among the maritime suggestions

Among the themes to be suggested was a celebration of the UK's maritime heritage.

The Mary Rose, HMS Belfast, HMS Trincomalee, HMS Victory, Cutty Sark, and the SS Great Britain are all worthy of a place on a banknote, according to Hilary in London.

Charles from Bristol goes further. "I don't just mean the spectacularly beautiful clipper ships, and instantly recognisable liners, but perhaps some of the lesser known vessels trading with Commonwealth countries, or oil rig support vessels working hard in the North Sea," he wrote.

Famous landmarks

Stonehenge under a blue sky with grass in front.
Stonehenge is always a popular suggestion for something that represents Britain

There are appeals for the themes and choices to represent the whole of the country.

The Angel of the North is a regular suggestion, and areas of natural beauty such as the Yorkshire Dales.

Mike in Salisbury thinks using tourist sites on banknotes could bring benefits.

"Tourists come to England to see the main sites such as Stonehenge, Buckingham Palace, the Queen Elizabeth Tower etc," he says.

"If the banknotes showed these pictures then they would be more likely to visit the site, hold one up when taking a photo, and maybe even taking the note home as a souvenir."

Classic TV characters

John Cleese as Basil Fawlty with Basil Henson as Doctor Abbott and Elspet Gray as Mrs Abbott in a still from Fawlty Towers.
Classic sitcoms like Fawlty Towers might be a popular choice

Nostalgia features heavily, bringing a more recent historical outlook to notes that have carried images of people from the past for more than 50 years.

"Some classic British children's TV characters like Willow The Wisp, Bagpuss, or even a collection of them would make me smile," says Steve in Cardiff.

"Likewise I think some classic British TV could be represented, like The Bill - no pun intended - or Casualty, soap operas or even comedies like Fawlty Towers. Television has been a large part of life for many people growing up and I'm sure, people would appreciate a bit of nostalgia on the notes."

Vintage trains

SSPL/Getty Images Pullman train, hauled by a H2 class 4-4-2 locomotive number 32424 at Brighton station, West Sussex, by E D Bruton, 5 October 1952SSPL/Getty Images
Many people would like to see British railways and vintage trains like the British Pullman celebrated

Nostalgia for the railways and "local and meaningful" stations also features in responses.

"With the 200 years of the railway in Britain being celebrated, it seems a shame not to celebrate that considering we gave railways to the world," says Ian in Derby.

A mobile phone?

Getty Images Smiling young man in a cafe pays using a phone with a coffee in front of him.Getty Images

Despite the wide range of options, some people are keen to stick to the way key figures in history are honoured on banknotes.

"Having looked at all the options I really do think that historical figures should still be number one choice. Might it be possible to include Diana Princess of Wales somewhere?" asks Elizabeth, from Oxford.

But with cash used in only 12% of transactions, some say the time and effort involved in a huge overhaul of notes is unnecessary.

"We are sadly faced with the prospect of a cashless society, with so many places refusing to accept my cash, so I have to wonder, why bother changing the design?" says Dawn in Redditch.

Ian in Leighton Buzzard is much more blunt. "I would suggest that the new banknotes look like a mobile phone because that is how people are used to paying," he says.

People can submit their views via an online form on the Bank's website, or by post, by the end of July.

The final decision on what exactly features on a banknote lies with the Bank's governor.

Additional reporting by Bernadette McCague

“临时家属”上岗:上海陪诊破题老有所依

南方周末研究员 李润泽子

责任编辑:戴春晨

身处外地的张枫,在社交平台反复刷新求助帖——“工作走不开,求上海陪诊师带行动不便的母亲就医”,字里行间满是焦虑;一千多公里外的广州,实习公寓里的杨晓正对着空调滴水声发呆,手机突然震动,屏幕亮起陪诊师发来的提醒:“检查当天带点糖防低血糖。”两个素未谋面的年轻人,在不同城市的夜晚,因不同面向的同一种需求与陪诊师产生了交集。

幸运的是,张枫很快就找到了一名陪诊师。这位陪诊师从小区门口的准时接送到全程的流程引导、候诊时的轻声讲解,再到缴费取药的细致安排,每个环节都让异地子女的焦虑得到缓解。而小杨在做完无痛胃肠镜检查后,是陪诊师将麻醉醒来后的她轻轻扶起,这份陌生环境里的妥帖照料,让她第一次意识到,医院里还有这样一群人,能成为陌生人的“临时家属”。

生活在城市里的老人越来越多,有陪诊服务总是好的。上海,这座国内最早进入人口老龄化的城市,近期出台《老年人助医陪诊服务试点方案》,开始系统性尝试培育规范的养老服务机构和专业的陪诊师队伍,探索服务流程、收费标准及监管机制。政策支持将专业陪诊纳入养老服务补贴,为困难老人兜底;鼓励区街购买服务,为高龄、独居老人提供低偿陪诊;同时引导公益资源参与。这种“政策兜底+社会协同”的设计,既回应了老龄化社会中弱势群体的就医痛点,也为破解陪诊行业的标准缺失、服务碎片化等问题提供了区域性实践路径。

但上海的探索只是起点。全国范围内,陪诊需求早已突破老年群体:年轻人因工作繁忙选择陪诊、异地患者需要流程帮手、特殊检查的陪同规定,都让服务受众日益多元。然而市场扩张的背后,行业面临着从业者资质参差、标准不统一、法律责任模糊等挑战。

上海针对老年群体的规范化探索,与全国的多元需求形成对照。前者试图通过政策引导、资源整合,解决老龄化带来的特殊问题;后者则在市场驱动下,不断拓展服务边界。如何将上海的制度探索经验与全国的多元实践结合,建立统一的行业标准,完善服务规范,让不同年龄、不同需求的人都能获得可靠的陪诊服务,成为亟待破解的课题。当陪诊服务既能托底老年人的就医尊严,又能满足各年龄段的现实需求,或许才真正实现了从零散服务到公共产品的蜕变。


等候的病人(图:视觉中国)

近六百万老人如何更好地就医?

在上海,像张枫的母亲这样需要助医陪伴的老人并不少见。这是因为,上海正在逐渐“老”去。

按照国际通行标准,65岁及以上老年人口占比超过7%,称之为老龄化社会;超过14%,称之为中度老龄化社会;超过21%,称之为重度老龄化社会。而上海早在1979年就已经迈入老龄化。历经四十余年,截至2024年年末,上海65岁及以上户籍人口已达452.14万,占比29.4%;60岁及以上人口更达577.62万。这相当于约每三位上海户籍居民中就有一位老年人。

与此同时,数据预测显示,上海户籍老年人口2025年将增至585万,2031年前后达到峰值600万,其中高龄老人(80岁以上)2035年将突破180万。

随着年龄增长,老年人身体机能衰退,患病率高且疾病复杂,对医疗服务需求远超常人。然而,在现实的就医过程中,老年群体却面临着重重困境。

中国社会福利与养老服务协会发布的《陪诊服务发展研究报告(2025)》显示,超两成受访者不熟悉就诊流程或对医院布局陌生,近两成存在信息沟通障碍或因年龄、行动不便而就医困难。患者认为陪诊服务最适用人群集中在行动不便者、高龄独居老人和不熟悉医院环境者。

《2024老年友善医疗微改造需求洞察报告》则指出,超九成受访老人需要陪诊,主要依靠配偶和子女,但过半受访者认为老年友善医院建设亟待提升,人工服务不足、医院指引不清晰是突出问题。

就诊细节的背后,其实是多重社会矛盾的集中体现。

中南大学公共管理学院社会学系教授米莉向南方周末分析陪诊服务兴起时提到,推动陪诊服务这一职业发展与养老保障体系不足、少子化家庭结构密切相关;城市化进程中,随子女迁城的老人因环境陌生导致就医困难加剧;医院数字化和诊疗精细化更增加了操作门槛;而医疗资源集中导致大医院就诊流程繁杂,加上检查项目众多、院内引导机制缺失,进一步推高了自主就医的难度。

这些矛盾交织成老年群体的就医痛点,也让陪诊服务从市场自发行为走向制度探索。

陪诊服务,即由专业人员陪同患者就诊,提供从预约挂号到取药的全流程助医支持。与普通家属陪伴不同,提供这项服务的陪诊师更擅长高效衔接就诊环节——他们能快速完成挂号、缴费、取报告等事务性工作,用专业术语与医生精准沟通病情,甚至为老人整理清晰的用药提醒。

上世纪90年代,美国就推出了“患者导航”计划,专门帮助特殊群体跨越就医障碍。国内的探索则充满波折,2006年扬州曾出现退休医生陪诊,但因争议很快停摆,直到2015年后互联网打破地域限制,保险平台引入服务,再到疫情后老龄化加剧,行业才真正迎来发展期。数据显示,2014年以来我国累计注册1048家陪诊相关企业和机构,其中超七成为2022年以来注册。

据相关行业研究咨询机构统计,2023年我国陪诊服务人次达434.3万,较2022年增长20%,折射出社会需求的井喷式增长。

上海的陪诊服务探索早有铺垫。2023年上海出台政策鼓励关注特殊困难老人的需求,要求各区为特殊困难老人提供居家安全、精神慰藉及其他个性化服务,帮助解决老年人居家养老的实际困难。随后,部分街镇积极响应,有的推出含助医服务的居家颐养计划,有的则将陪诊纳入居家养老服务菜单。

与此同时,上海开放大学与市养老服务行业协会启动“养老服务陪诊师”免费公益培训,针对社区综合为老服务中心等养老服务机构的工作人员,开展涵盖诊前、诊中、诊后全流程的课程培训。参训学院培训考核合格后,获得由上海市养老服务和老龄产业协会颁发的“上海养老服务陪诊师”证书。这是陪诊服务向“职业体系”的初步转型。

2025年年初,上海经过上述探索后公布《老年人助医陪诊服务试点方案》,开始探索进入老年人陪诊服务的制度化阶段。上海的9个试点区将围绕三大方向展开实践:一是明确服务的基础方向,涵盖陪诊全流程服务内容并推进陪诊人员的专业化培训;二是构建管理的机制方向,涉及收费标准制定及特殊群体保障等;三是强化服务的保障方向,包括信息化平台建设、志愿者互助体系构建及行业标准化推进。

这一探索的背后,是城市对社会保障逻辑的深刻思考。过去,社会保障主要聚焦“看病贵”的费用问题;如今,上海将重心转向解决“看病难”的服务短板,从保障基本生存需求,升级为守护老年人的就医尊严。陪诊服务看似微小,却承载着城市对民生细节的深度关怀。

正如米莉所说,陪诊服务重构了医疗资源的公共性实现方式,虽然只是一个小切口,但却能看出社会的文明程度。

当一座城市开始思考如何让老人在就医时少一些奔波、多一份体面,本质上是在将“尊严就医”的理念注入社会保障体系。这种服务的价值已超越表面的流程协助——它通过整合医疗资源、养老服务和社区力量,推动城市治理向更精细的方向迈进;以适老友好的城市形象,为吸引人才增添温度砝码;更在培育银发经济的过程中,悄然进一步提升着城市的竞争力。

事实上,由于较早出现人口老龄化的问题,上海在老年人口保障上有着各种探索。自2009年起在黄浦、长宁等区启动“老年友好城市”试点,通过细化社区适老设施标准、整合养老资源,较早构建了“机构—社区—居家”三位一体的养老服务网络。如今,上海还在意定监护制度、康复辅具租赁服务模式等方面持续探索,同时试点“时间银行”互助养老模式,让低龄老人服务高龄老人积累的时间可折算为未来养老服务。

“人民对美好生活的追求,催生许多更细分的老年照护需求,民政部门就是要不断回应这些需求,努力让生活在这座城市的老年人生活幸福、健康长寿。”上海市民政局局长蒋蕊此前受访时说。

养老是社会的共答题

张枫至今仍记得手忙脚乱的那一天。母亲身体不适,他在外地无法及时赶回,只好在社交平台上匆忙找了个陪诊人员。等事情告一段落,他才知道,上海一些区已经能在政务小程序“随申办”上预约陪诊服务。虽然平台价格比私下联系的略高,但明码标价,还能看到陪诊师的资质信息,甚至能通过手机同步关注到母亲的就诊动态。这让他不禁感慨:原来现在城市服务已经进步到这个程度了。

如今,杨浦、松江等区已搭建起线上陪诊平台。以杨浦区为例,市民只需打开“随申办”杨浦旗舰店的“养老E顾问”专区,就能完成陪诊预约、查看服务评价。这些便捷服务的背后,是资源整合的深度实践。

杨浦区联合上海市养老服务行业协会等10家单位成立陪诊服务联盟,去年7月发布《陪诊师从业指南》等两项团体标准,将市场服务、医疗资源、技能培训串联成完整链条。在人员培养上,该区与上海开放大学、养老行业协会合作开展培训。

这正是上海助老陪诊服务的特色所在——通过“政策兜底+社会协同”模式,政府将陪诊纳入补贴范围,为困难老人和特殊群体提供兜底保障;同时整合学校、企业、养老机构等多方资源,引导志愿者参与服务培训。多方力量协同发力,为破解老年人就医难题探索出一条新路径。

以杨浦区陪诊服务平台为例,面向老年群体的“长者陪诊”按服务时长阶梯定价:2小时168元、3小时238元、4小时298元,此外还提供代办问诊、代买药、取报告、助行等延伸服务。平台服务范围不仅覆盖老年群体,也为孕妇、白领等人群开设专项陪诊,异地就医需求同样纳入服务体系,每项服务均根据内容和时长明码标价。然而,这样的定价体系也引发过争议——此前媒体报道中有不少老人反映,标准化服务费用对部分退休群体而言仍显偏高,如何平衡服务质量与普惠性,成为亟待解决的矛盾点。

因此,上海正在探索“保基本,广覆盖”的多元资金模式:将专业陪诊服务纳入养老服务补贴,为低保、低收入等困难老人兜底;鼓励试点区、街镇通过购买服务,为80岁以上的高龄、独居老人提供低偿普惠服务;同时引导社会公益慈善资源参与资助。

其实,早在上海市政协十四届二次会议上,钱菊英、周锋等多名上海市政协委员递交了一份《关于规范陪诊服务,健全就医保障体系的提案》,其中就探讨了“将部分陪诊服务纳入基本医保”的可行性,建议通过“基本医保+商业保险+自费”的组合支付模式,既满足市场需求,又推动医疗保险向健康保障转型。

对此,上海市卫健委回复称,基本医保因制度定位暂不覆盖陪护费等生活服务,但商业保险已形成补充——多家机构在重疾险、医疗险中嵌入陪诊增值服务,消费者可直接购买相关权益。这一回复揭示了当前政策框架下的现实选择:在基本医保“保基本”的前提下,通过市场机制激活多元供给。

2024年,在行业研讨会上宝山区吴淞中心医院门诊办公室主任王萍也提到,当前院内陪诊需求呈现显著增长态势,覆盖全院多个临床科室。需求主体主要为两类人群:一是因子女工作繁忙而缺乏陪同的老年患者,二是有特殊服务需求的VIP患者。目前医院尚未建立专业化陪诊服务体系,相关工作主要由志愿者、居委会工作人员承担,服务内容以代配药等基础事项为主。

谈及医院暂未独立招聘陪诊人员的原因,王萍认为主要受制于人力成本压力,公立医院在经费预算上存在现实困难。她同时提出可行性思路:可参照医院保安、护工的管理模式,通过与专业的第三方机构合作购买陪诊服务。此外建议引入基本医保与商业保险协同机制,若能合理设定保费标准,将更有利于该模式的推广实施。

长期关注陪诊行业的北京中医药大学卫生健康法学教授、博士生导师邓勇认为,这一举措有助于推动陪诊行业规范化,促使行业建立更完善的服务标准和质量监管体系。同时,提高服务的可及性和普惠性,让更多老年人受益,扩大陪诊服务的市场需求,吸引更多资源投入行业,促进其健康可持续发展。

放眼国际,美、日、韩三国在陪诊服务领域的探索同样值得借鉴。美国通过《患者导航员推广和慢性病法案》,以政府资金支持“患者导航员”项目,服务范围从医院延伸至社区,覆盖慢性病管理全流程;日本将部分基础陪诊纳入医保,养老企业如Duskin推出分级护理体系,培养“护理大师”提供全天候、个性化服务;韩国首尔针对独居青年、独居老人、离异家庭等“一人户”家庭,推出援助政策,集中投资预计超过5.5万亿韩元,2021年11月启动安心就医服务,“一人户”家庭可通过电话预约医疗服务,并提供代挂号、缴费、办理住院或出院手续、取药等多项服务。

情感劳动提供者

破解“看病难”,关键在人,陪诊行业也不例外。在上海开放大学与市养老服务行业协会联合开展的“养老服务陪诊师”培训中,课程内容早已超出简单的陪同范畴。除了基础的陪诊流程教学,还涵盖医疗机构信息查询、医保常识、老年人心理护理、医患沟通技巧,甚至包括陪诊服务规范与法律责任等专业知识。

上海开放大学非学历教育部相关负责人此前接受媒体采访时也表示,陪诊师的培训内容涉及到跨学科跨领域的专业技能,不仅需要熟悉陪诊服务基本流程、医疗就诊流程及注意事项,还要懂得老年人心理护理及陪诊沟通,并兼顾职业道德与职业技能。只有长期从事为老服务岗位的人员,才能够通过短期培训胜任陪诊师这一工作。

这样的专业要求,反映了上海近年来在陪诊师队伍建设上的探索。一方面,通过公益培训为社区输送专业人才,课程设计注重理论与实践结合,从诊前预约挂号,到诊中协助沟通,再到诊后用药指导,形成完整的教学体系。另一方面,各区积极搭建平台,比如杨浦区成立陪诊服务联盟,并结合陪诊服务平台对陪诊师进行统一管理,确保服务质量。这些努力,正在推动陪诊从零散的临时工作,逐步走向职业化、专业化。

市场的反馈印证了这种专业化趋势的必要性。《陪诊服务发展研究报告(2025)》显示,社区居民对陪诊师的能力要求越来越高。

从本质上来讲,陪诊师的工作属于“情感劳动”。他们既是就医信息的整理评估者,也是患者就医的代理人、医患之间的协调者。劳动过程中,患者的主体性表达与陪诊师的自主性呈现有机结合,充满多层表演、情感互动和关系建构。很多陪诊师会通过亲属性的话语、复合化的形象塑造来建立与客户的关系,但同时也会遵循行业禁忌,比如不打听客户隐私、不干涉客户决策,保持一种亲密有间的社会关系。

在米莉看来,在传统家庭养老模式向社会化养老转型的过程中,它用专业化服务替代了道德绑架——当双职工子女不再因无法陪诊而背负“不孝”的心理压力,当独居老人能通过规范服务获得就医支持,这种“责任外包”机制实际上化解了亲情与道德的博弈困境。更重要的是,它让弱势群体的就医尊严被看见——陪诊师不仅是流程协助者,更是情感陪伴者,通过语言转化、情绪疏导等“情感劳动”,将“医者仁心”的内涵从身体治疗延伸至心灵照护。

“这位陪诊师做事细心,比我想象的好很多,有她陪着我妈,我在外地也能踏实些。”张枫说,因为工作走不开,他无奈之下给母亲请了陪诊师。就诊当天,他一直悬着心,时不时就打开手机查看消息。很快,他的手机里陆续收到新动态:陪诊师发来母亲到达医院的照片,告知检查排队情况,还仔细转述医生诊断内容。看到陪诊师把流程安排妥当,偶尔还发来母亲状态不错的照片,张枫心里的担忧才慢慢消散。

这种跨越地域的需求共性,在不同城市的从业者身上得到了印证。朱恒宇就是众多陪诊师中的一员。三年前,她陪着生病的丈夫从老家四川达州来到广州,在医院跑上跑下的日子里,渐渐摸清了看病的门道。一开始在病友群帮人跑腿代问诊,后来干脆把这当成了兼职工作。

朱恒宇在服务前,会提前准备好患者的材料,还会帮忙规划异地就医的食宿交通,协调挂号对口医生,减少患者前期的等待时间,提高就医效率。有一次,她遇到一个从外地来的患者,只带着一叠零散的检查单。朱恒宇花了三个晚上梳理病史资料,提前预约病理会诊,硬是把原本需要两周的就医流程压缩到了三天。“很多人不了解要准备哪些材料,到医院才发现连第一步都走不通。”她感慨道。

陪诊看起来是跑腿的体力活,实则更需要“走心”。在朱恒宇看来,陪诊不是简单的体力活,除了解决实际问题,陪诊师还是患者情绪上的依靠,在焦虑无助时,陪伴本身就有着不可替代的价值。

值得注意的是,这种价值,正在突破传统认知,被更多元的人群所需要。

起初找陪诊纯粹是杨晓的无奈之举,她做无痛胃肠镜检查必须有人陪同,这段经历让她真切体会到陪诊师的重要价值。当时她独自在外实习,身边除了同事几乎没有熟人,而同事很难为了陪她看病请半天假。小杨在小红书上偶然发现陪诊师这个职业,最终选择了一位陪诊师。

对于这位陪诊师,杨晓的期待很实在:一方面希望对方了解医院的就诊流程,能带着自己少走弯路,顺利完成挂号、检查等一系列操作;另一方面,也盼着陪诊师能在检查结束后,用专业知识帮自己讲解检查报告,让自己能清楚了解身体状况,不至于对着报告一头雾水。

然而,体验过后的杨晓却陷入矛盾。她认可陪诊师带来的便利,却不愿推荐给家人。这种纠结的背后,是陪诊行业目前面临的现实困境:私人从业者水平参差不齐,服务价格差异巨大,标准化服务仅仅在一些城市开始了探索,且归根到底难以替代亲人陪伴的温度。

行业成长迷局

陪诊服务在现代就医场景中逐渐成为特殊群体的 “刚需”,以上海为代表的地区已开启规范化探索,但在全国范围内,这个行业仍处于发展初期,暴露出诸多成长阵痛。

如今,朱恒宇日常除了陪护自己的家人,主要的工作就是在小红书上发布服务信息,并亲自陪伴患者穿梭在医院。咨询量就像天气,时晴时雨——多的时候一天能收到十来个问询,少的时候只有两三个,数量总不那么稳定,但她依旧认真回复每一条消息,期待能帮到需要陪伴就医的人。

作为一名个人陪诊师,朱恒宇凭借着耐心和细心,收获了不少患者的好评。但这位颇受认可的陪诊师也坦言,自己从未接受过系统培训,经验不仅来自一次次陪诊实践,更源于长期陪护家人的经历。在照顾患病亲人的过程中,她熟悉了医院的每个角落,也深谙患者和家属的焦虑与无助,这些都成为她从事陪诊工作的重要积累。在全国范围内,像小朱这样单打独斗的个人陪诊师不在少数,他们凭借个体的善意温暖患者,却也折射出行业底层的结构性问题。

从整体市场供需来看,陪诊服务需求旺盛,供给端却并不规范。从业者身份多元,既有医疗相关工作者、服务行业从业者、医药领域人员,也有部分来自教育、销售等行业。不少人因具备医疗知识、资源对接能力或服务经验而转向陪诊领域,但原职业背景的差异导致服务水平参差不齐。

其中,有一类从业者是从医药代表转行,他们凭借药品和医疗资源信息占据一定优势地位。一位业内人士直言:“新入行的陪诊师如果单打独斗,几乎没有竞争力。”新人往往只能加入私人团队或陪诊公司,依靠平台派单,但平台派单量极不稳定,收入难以保障,甚至出现“新人靠平台一周能有一单陪诊都不错了,还不如去送外卖”的情况。

认知偏差进一步扰乱了市场秩序。许多人通过广告甚至医院黄牛了解陪诊服务,对“走绿通”“挂专家号”"的过度关注,反而给了黄牛可乘之机。当患者把陪诊需求简单等同于“找关系”,真正规范的服务反而被边缘化。

深入行业内部,资质认定的混乱是一大隐患。目前,陪诊师相关的技能证书种类繁多,令人眼花缭乱。不少培训机构大力推荐的是人力资源社会保障部社会保障能力建设中心颁发的医疗陪诊顾问证书,以及中医药教育协会颁发的陪诊师证书,称这些证书“全国通用,含金量极高”。

某培训机构负责人介绍:“我们的课程是线上学习、线上考试,学员需解锁每个章节,完成课后练习,全部章节解锁完,才能进入模拟练习,不断刷题。课程学习进度需要完成100%,才能参加考试,最后拿到的是培训证书。现在陪诊还没有职业等级证书。”

然而,培训并非陪诊师从业的“必选项”。此前有媒体调查发现,大多数机构在审核陪诊师入驻条件时,并不强制要求提交陪诊服务相关证书,少数机构也只是表示“有证书优先”。河南相关部门的相关调查就指出,省内陪诊师队伍中具备医疗背景的专业人士较少,难以提供专业化的咨询服务。

实际上,在职业认定方面,陪诊师尚未获得官方正式认可,在《中华人民共和国职业分类大典(2022年版)》中并无相关名目。尽管此前发布的新职业中,“社群健康助理员”榜上有名。“为患者提供预约挂号、缴费、取药、办理住院手续等协助服务”就是其职责之一,但二者仍存在差异。不过,浙江、上海和成都等地已经开始积极探索陪诊服务人员的认证工作,为行业的规范发展积累经验。

法律层面的空白,更是给行业发展带来了巨大风险。虽然行业内已达成陪诊师不得从事诊断治疗的共识,但对于陪诊师“能做什么”“”不能做什么”,仍缺乏明确且统一的规范。

邓勇指出,目前陪诊服务主体多元,导致服务标准不统一,个人与小型机构专业能力不足、管理漏洞频出,进而引发恶性竞争,扰乱市场秩序。部分陪诊师选择将服务重心聚焦于诊疗流程,刻意避免介入诊疗内容。但这种模式依然有潜在的风险。邓勇分析道:“可能存在对患者病情变化判断不足,无法及时提供有效帮助的情况;若陪诊师对诊疗流程不熟悉或操作不当,也可能影响患者就医;此外,在遇到突发医疗状况时,可能因缺乏专业知识而应对不力。”

要打破当前的困局,构建完善的制度框架迫在眉睫。有专家建议,国家应尽快建立职业资格认证体系,明确从业标准;推动建设统一的陪诊服务平台,整合各方资源,便于患者选择和监管。行业协会需发挥积极作用,推动制定收费参考标准和服务质量评估体系,引导行业有序竞争。企业要加强内部管理,提高服务的专业化水平,积极与医院、社区等合作,实现资源共享。

上海正在进行的系统化探索,或许能提供一种思路。但米莉也提醒,陪诊服务的特殊性在于其对信任关系的依赖,全国统一平台可能难以满足各地的差异化需求,或许更适合在城市或区域范围内,结合本地医疗资源和人文特点逐步推进。在刚需与乱象的博弈中,陪诊行业的规范化发展,既需要顶层设计的智慧,也离不开脚踏实地的实践。


(文中张枫、杨晓和朱恒宇为化名,南方周末实习生袁嘉婧对本文亦有贡献

校对:赵立宇

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。
❌
❌