Normal view

There are new articles available, click to refresh the page.
Today — 4 September 2025News

中国商务部对美国光纤产品采取反规避措施

4 September 2025 at 12:34

中国商务部称,星期四(9月4日)起对原产于美国的进口相关光纤产品采取反规避措施。

据中国商务部网站,商务部新闻发言人说,今年3月4日,应中国国内企业申请,商务部对原产于美国的进口相关截止波长位移单模光纤产品发起反规避调查。该案是中国首起反规避调查。

发言人说,立案后,商务部依法依规开展了调查,调查程序公开透明,充分保障了各利害关系方的权利。

发言人称,经过调查,证据显示,美国出口商通过对华出口相关截止波长位移单模光纤,规避了中国对美非色散位移单模光纤产品的反倾销措施。根据调查结果,商务部发布公告,决定自9月4日起实施反规避措施。

智库研究:巴西跃至中资全球第三大目的地

4 September 2025 at 12:23

一项研究显示,随着两国加强外交关系,中国去年在巴西各领域投资约42亿美元(下同,约54亿新元),巴西成为全球第三大中国投资目的地。

路透社报道,巴中企业家委员会一项研究显示,2024年中国对巴西的直接投资较2023年翻了超过一番,中国企业的投资领域也从能源项目,扩大到电动汽车和外卖等新兴领域。

不过巴西工业部官员指出,许多包括电动汽车制造商在内的中国企业仍进口中国制造的零部件,仅在巴西进行最后组装。这类投资创造的就业岗位有限,也无法有效带动关键供应链上新工厂的设立。

过去一年,巴西总统卢拉与中国国家主席习近平两次进行会晤,并宣布在多个领域展开合作。此举正值美国总统特朗普加大贸易战力度,对两国商品征收高额关税之际。

国台办批赖清德:暴露“台独”分裂势力邪恶本质

4 September 2025 at 12:14

中国大陆国台办星期四强烈批评台湾总统赖清德,指他星期三在社交媒体上的言论,充分暴露“台独”分裂势力背叛历史、背叛民族、亵渎先烈、泯灭良知的丑陋面目和邪恶本质。

国务院台办发言人陈斌华星期四(9月4日)以答记者问形式说,星期三(9月3日)是中国人民抗日战争胜利纪念日,是海内外中华儿女扬眉吐气的“胜利日”。在举国欢庆、隆重纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年的日子,赖清德却大放厥词,美化侵略,煽动对立对抗,完全无视海内外中华儿女为挽救民族危亡所进行的艰苦卓绝的伟大战争,完全无视中华儿女为实现民族独立解放、用鲜血和生命铸就的伟大历史,完全无视中华儿女为拯救人类文明、保卫世界和平所作出的巨大民族牺牲和重大历史贡献。

陈斌华指出,赖清德的言论完全丧失民族立场,公然挑战正义良知,严重伤害两岸同胞感情,充分暴露“台独”分裂势力背叛历史、背叛民族、亵渎先烈、泯灭良知的丑陋面目和邪恶本质。

陈斌华说,隆重纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年,就是要共同铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来。“希望广大台湾同胞坚定站在历史正确一边……坚决反对‘台独’分裂,与大陆同胞共同追求祖国统一、民族复兴的美好未来。”

陈斌华最后说,正告赖清德之流,任何歪曲抗战、二战历史的企图都不可能得逞,任何挑战战后国际秩序、人类正义良知的行径都必然失败,任何与全体中国人民为敌、妄图分裂国家的图谋都将自取灭亡。“正义必胜,人民必胜,统一必胜!”

北京星期三上午在天安门广场举行纪念抗日战争胜利80周年大会,并举行阅兵。

赖清德当天在主持秋祭忠烈殉职人员典礼后,在脸书发文表示,台湾人民热爱和平,不拿枪杆子纪念和平。他还说,若当初受侵略的国家,无视人类文明的进程、走向法西斯老路,只会让世界感到惋惜、遗憾。

中国科学家确证火星有固态内核

4 September 2025 at 12:08

中国科学家的最新研究成果,首次确证了火星存在固态内核。

据央视新闻报道,记者从中国科学技术大学获悉,该校孙道远教授、毛竹教授团队联合国外学者在行星科学研究领域取得重大进展。

研究团队通过深入分析美国国家航空航天局洞察号(InSight)探测器记录的数据,首次确证火星内部存在一个半径约600千米的固态内核,并揭示其主要成分构成可能是富含轻元素的结晶铁镍合金。

河南省佛教协会:全面重塑管理运行体制

4 September 2025 at 11:53

中国河南少林寺原住持释永信被查后,河南省佛教协会称,将带领全省佛教界深刻反思警醒、对照整改。

河南省佛教协会星期四(9月4日)在“河南省民族宗教委”微信公众号,针对释永信被查发布题为《守法遵规 正心持戒 维护禅宗祖庭清净庄严》的文章,指他的所作所为性质恶劣、影响极坏,侵蚀了佛教的健康肌体、影响了河南省的良好形象。

协会表示,坚决拥护、坚定支持对释永信依法依规严肃处理,并将带领全省佛教界深刻反思警醒,深刻汲取教训,深刻对照整改。

文章指出,协会将坚持从严治教、完善机制、强化约束,指导各地佛教团体、佛教活动场所进一步健全教职人员监督管理制度,紧盯违规犯戒行为,加大惩戒力度,真正让“一处犯戒,处处受限”成为常态。

文章也提到,协会将教育引导教职人员牢固树立国大于教、国法大于教规、教民首先是公民的正确观念;依法依规开展宗教活动、管理教内事务。

文章结尾处说,河南省佛教协会将全力指导少林寺僧团正确认识禅宗祖庭的定位,秉持初心、痛定思痛、迎难而上,全面重塑管理体制、运行机制。

少林寺7月27日通报,释永信涉嫌刑事犯罪,挪用侵占项目资金寺院资产;严重违反佛教戒律,长期与多名女性保持不正当关系并育有私生子,正接受多部门联合调查。

习近平吁中老在涉彼此核心利益问题上相互支持

4 September 2025 at 11:45

中国国家主席习近平在北京会见老挝人民革命党中央总书记、国家主席通伦时说,当前国际和地区形势发生复杂深刻变化,双方要以长远眼光和战略思维看待和把握中老关系,在涉及彼此核心利益和重大关切问题上坚定相互支持。

据央视新闻客户端报道,习近平星期四(9月4日)上午在北京人民大会堂会见赴华出席上海合作组织峰会和抗日战争胜利80周年活动并进行工作访问的通伦。

习近平说,2023年10月他同通伦一道签署构建中老命运共同体新的五年行动计划以来,双方各领域合作成果显著。两党理论研讨会和干部培训合作扎实推进,中老铁路“一地两检”政府间协议正式签署,大项目及反腐败和追逃追赃等合作富有成效,彰显了中老命运共同体的战略意义和示范作用。

习近平称,当前国际和地区形势发生复杂深刻变化,双方要以长远眼光和战略思维看待和把握中老关系,在涉及彼此核心利益和重大关切问题上坚定相互支持。

他说,要以明年两国建交65周年为契机,谋划开展好各领域交往。中国愿同老挝深化治党治国经验交流,支持老挝人民革命党筹备和开好十二大。要以中老铁路运营和沿线开发为抓手,持续拓展“黄金大通道”辐射带动效应,推动重点项目提质升级。要深化防务、执法安全等合作,对跨境赌博、电信网络诈骗犯罪等持续高压严打。

习近平也表示,愿同老挝在中国亚细安(中国称东盟)合作、澜湄合作、东亚峰会等地区机制下深化协调和配合,促进地区和平与发展。

Europe Aims to Show It Is Ready to Secure Postwar Ukraine

President Emmanuel Macron of France is expected to host a meeting of leaders who will review options for protecting any peace with Russia.

© Pool photo by Manon Cruz

President Emmanuel Macron of France arriving for a meeting of French and German cabinet members in southern France last month.

Palestinian Leaders Urge U.S. to End Visa Ban Ahead of Statehood Summit

When world leaders meet in New York this month, several plan to recognize a Palestinian state, but Palestinian leaders may not be there to revel in the moment.

© Dave Sanders for The New York Times

President Mahmoud Abbas of the Palestinian Authority speaking at the General Assembly last year. His visa to the U.S. this year has been blocked.

Lisbon in shock after funicular crash leaves 15 dead

4 September 2025 at 10:27
António Dos Reis Campos An image taken by a mobile phone shows debris from a yellow railcar scattered over a hill in Lisbon. people are milling around and looking at the damage. There is an undamaged car queued behind the damaged one.António Dos Reis Campos

At least three people have been killed and 20 others injured after Lisbon's famous Gloria funicular cable railway derailed and crashed, emergency services said.

In an earlier statement, the head of Portugal's Civil Protection Authority said that several people remained trapped at the scene and two people were in a serious condition.

Portuguese newspaper Observador reported that a cable came loose along the railway's route, causing it to lose control and collide with a nearby building.

The incident happened near the Avenida da Liberdade around 18:05 on Wednesday evening.

Footage shared widely on social media showed the yellow funicular overturned and almost entirely destroyed.

People could be seen fleeing the area on foot as what appears to be smoke smoke filled the air.

The Gloria Funicular is one of the most famous sights and tourist attractions in Lisbon. It was opened in 1885 and electrified three decades later.

阿根廷政府指责中国一家银行推动比索贬值

4 September 2025 at 11:22

阿根廷政府的一名高级官员说,中国一家银行星期一(9月1日)趁当天外汇市场流动性不足的机会,故意压低了阿根廷比索的汇率。

据彭博社报道,阿根廷财政部长基尔诺在接受当地电视台A24采访时说:“星期一,在仅有3000万美元(3865万新元)成交额的两个小时里,中国一家银行试图推高美元汇率,导致比索兑美元在很小成交量之下跌了40点……这种情况的发生是因为市场流动性不足。

阿根廷外汇市场星期一的交易量减少,这是美国放假时的常见情况,比索当天下跌了2.7%。

在一场关键选举于星期天(7日)到来之前,总统米莱遭遇了一系列政治和经济挫折,导致阿根廷资产大幅下跌。阿根廷政府星期二(2日)上午宣布,财政部将开始干预外汇市场,以维持“流动性和正常运转”。

目前,阿根廷有两家中资银行在运营,分别是中国工商银行以及中国银行。

中国工商银行驻布宜诺斯艾利斯新闻办公室发言人说,工商银行多年来在阿根廷依法依规经营,并将继续支持阿根廷的增长。中国银行没有立即回应置评请求。

基尔诺还指出,这并非银行首次故意打压阿根廷比索。“去年,其中一家银行行使了看跌期权,意图损害我们的利益。”

寒武纪早盘低开跌超7%

4 September 2025 at 10:59

中国人工智能(AI)晶片制造商寒武纪因涨幅过高提示交易风险升高后出现降温,星期四(9月4日)开盘震荡下挫。

据路透社报道,中国最大上市AI晶片设计公司寒武纪股价星期四早盘大幅下跌,投资者在近期股价大幅上涨后进行获利了结,同时担忧指数跟踪型基金可能因此进行再平衡操作,因而抛压。寒武纪股价下跌逾7%。

据财联社报道,包括寒武纪在内的晶片股星期四早盘集体走低,不少都跌超5%。

在过去一个多月内,寒武纪股价累计飙升134%,几乎是同期沪深300指数7.9%涨幅的17倍,一度超越贵州茅台晋升A股“新股王”。公司8月28日公告,股票价格存在脱离当前基本面的风险,投资者参与交易可能面临较大风险。

中国拟抑制股市投机交易

4 September 2025 at 10:41

知情人士说,中国金融监管机构正考虑出台一系列股市降温措施,因为愈发担忧8月初以来这波1.2万亿美元(1.55万亿新元)的股票涨势过快。

彭博社星期四(9月4日)引述知情人士报道,最近几周提交给最高决策层的措施包括取消部分卖空限制。当局还在考虑抑制投机交易的方案,担心市场若出现大幅波动,可能会导致散户投资者蒙受巨大损失。

2015年中国股市暴涨暴跌的情景仍历历在目,中国官员正力图推动更为稳健的股市涨势,以提振经济和消费者信心。这一轮讨论也恰逢中国在星期三(9月3日)举行九三阅兵,政府往往会在重大国家活动前后寻求维持资本市场的稳定。

中国证监会主席吴清在上月底于北京召开的座谈会上,传递出确保股市稳定的决心,并表示将巩固市场的积极势头,同时推动“长期投资、价值投资和理性投资”。

知情人士称,目前尚不清楚这些措施是否会获得批准或采纳。

金融管理部门已协同实现这一目标。知情人士透露,由于监管部门监测发现部分投资者动用从网络信贷平台借来的资金炒股,银行已被要求调查信贷资金违规流入股市的情况。

知情人士称,监管部门已要求券商停止大肆宣传全天候股票开户服务。交易所数据显示,8月份散户投资者大量涌入股市,新开户数量同比激增166%。

知情人士说,就连社交媒体平台也被提醒,不得过度渲染牛市、融资余额创新高以及银行存款加速流入股市等内容,以避免助长投资者狂热情绪。知情人士称,任何违规和非法推荐股票的行为都将受到严厉惩处。

自4月以来,中国股市大幅反弹,主要股指均涨逾20%。上证综指创下10年来新高,沪深300指数较年内低点反弹逾20%。

美国在台协会致敬飞虎队 纪念二战胜利80周年

4 September 2025 at 10:23

美国在台协会处长谷立言向曾与中华民国空军并肩作战的美国飞虎队致敬,并称其事迹提醒人们对维护和平的长久共同承诺。

谷立言星期三(9月3日)在美国在台协会脸书首页发文称,在纪念第二次世界大战结束80周年之际,要向那些在战场上牺牲生命的无数勇士致敬。其中,飞虎队是最能体现这种无惧牺牲、勇往直前精神的典范之一。

他说,这支由美国志愿者组成的航空队与中华民国空军并肩作战,抵抗法西斯主义。“他们的牺牲奉献不仅守护了无数性命,更铸就了双边至今深厚的友谊和团结”。

他透露,几个月前出席飞虎队最后一名队员朱姓上尉(Captain John Sun Chu)的告别式,对方以102岁高龄在美国辞世,骨灰安厝于碧潭空军烈士公墓。

谷立言也感谢花莲的飞虎纪念馆,致力保存这段“携手同心、捍卫自由”的历史遗产。

贴文也附上谷立言参加朱姓上尉告别式,以及他在台湾参谋本部情报次长谢日升陪同下,参观花莲空军第五联队队史馆中,关于飞虎队及中美空军混合团相关史迹的照片。

谷立言强调,飞虎队的事迹提醒人们对维护和平、繁荣与安全的长久共同承诺。

中国大陆星期三(9月3日)在北京天安门广场举行纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年阅兵式。台湾国民党前主席洪秀柱出席,遭执政的民进党谴责以及同党立委撇清关系。台湾总统赖清德星期三说,台湾人民热爱和平,不拿枪杆子纪念和平。

Lisbon in shock after funicular crash leaves 15 dead

4 September 2025 at 10:27
António Dos Reis Campos An image taken by a mobile phone shows debris from a yellow railcar scattered over a hill in Lisbon. people are milling around and looking at the damage. There is an undamaged car queued behind the damaged one.António Dos Reis Campos

At least three people have been killed and 20 others injured after Lisbon's famous Gloria funicular cable railway derailed and crashed, emergency services said.

In an earlier statement, the head of Portugal's Civil Protection Authority said that several people remained trapped at the scene and two people were in a serious condition.

Portuguese newspaper Observador reported that a cable came loose along the railway's route, causing it to lose control and collide with a nearby building.

The incident happened near the Avenida da Liberdade around 18:05 on Wednesday evening.

Footage shared widely on social media showed the yellow funicular overturned and almost entirely destroyed.

People could be seen fleeing the area on foot as what appears to be smoke smoke filled the air.

The Gloria Funicular is one of the most famous sights and tourist attractions in Lisbon. It was opened in 1885 and electrified three decades later.

UK and allies ready to back Ukraine before and after peace deal

4 September 2025 at 09:12
BBC John Healey, wearing a dark jacket, white shirt and red dotted tie facing Sarah Rainsford wearing a red topBBC

The UK and its allies stand ready to support Ukraine before negotiations to end the war as well as to secure an eventual peace deal, the UK defence secretary says.

On the eve of a top-level meeting in Paris, John Healey told the BBC in Kyiv that Ukraine's allies would "help make the skies safe, to make the seas safe, and to secure the land", once a peace deal had been struck.

But moments earlier, Russia's President Vladimir Putin had conveyed a defiant message from China, vowing that his full-scale invasion could continue.

Healey suggested there was bluster in Putin's words, insisting that Russia was under pressure. He also praised US President Donald Trump who he said had "brought Putin into talks" and "not closed off any options", despite widespread criticism of the warm welcome Trump gave the Russian leader last month in Alaska.

As late as Tuesday, Trump said he was "disappointed" in Putin, but he has said that before. He has also threatened to punish the Russian leader for the apparent refusal to end the war - or even meet Ukraine's President Volodymyr Zelensky for peace talks.

When asked on Wednesday whether the war in Ukraine could end soon, Putin said "there is a certain light at the end of the tunnel".

"It seems to me that if common sense prevails, it will be possible to agree on an acceptable solution to end this conflict," he said, before threatening: "If not, then we will have to resolve all our tasks militarily."

He went on to list Russia's maximalist demands as usual - including for the authorities in Kyiv to end what he called discrimination against ethnic Russians - one of the allegations mentioned as a pretext for the full-scale invasion of the neighbour he launched in February 2022.

As for meeting Zelensky, Putin seemed to mock the very idea – which Trump had said he was ready for.

"I have never ruled out the possibility of such a meeting. But is there any point? Let's see," Putin said in Beijing.

Zelensky could always go to Moscow to see him, he said – a "knowingly unacceptable" idea, Ukraine's foreign minister was quick to point out.

Last week, France's President Emmanuel Macron suggested Putin was "playing" Trump.

But John Healey stressed that the US president "has not ruled out any further action, including economic measures, to put more pressure on Putin".

"We in the Coalition of the Willing, nations like the UK are willing to put extra economic pressure on Putin. We're willing to give extra aid to Ukraine so they can keep in the fight.

"It's why we've passed today £1bn ($1.24bn) of seized Russian assets, recycled into military aid and kit to Ukraine. If you like, Putin's dirty money returned with interest."

On Thursday, Macron will host a meeting of that so-called Coalition of the Willing - a grouping of allies of Ukraine, committed to enforcing any peace deal.

A source at the Élysée, Macron's office, has said the group are now ready to provide security guarantees for Ukraine, only waiting for US confirmation that it will act as the ultimate backstop.

The proposed deal includes continuing to train and supply Ukraine's own army.

It also envisages European troops being deployed to Ukraine - in unspecified numbers - to deter any future to Russian aggression - a signal that Ukraine can count on its allies "full solidarity and... commitment", the Élysée source said.

Such a deployment would need a ceasefire, the responsibility for which "falls to the Americans who are negotiating with the Russians".

John Healey refused to give details, despite being pressed, "because that will only make Putin wiser."

The German government is also playing down expectations of any big announcement at Thursday's meeting.

For the time being, like Italy and other coalition members, Berlin has ruled out sending soldiers to Ukraine to police any future peace on the ground.

A German government spokesman told the BBC that the priority for now was getting Russia to agree to a ceasefire - which Putin has consistently rejected.

President Trump pressed Putin for that during their summit in Alaska last month, then emerged to cite Putin's argument that finding a final deal would be a better way out of the the conflict.

Reuters Two firefighters with black uniforms and yellow translucent stripes in front of a building hit by an attack, with fire burning on one wide, and metal roof sheets on the ground as well as dangling looseReuters
Instead of peace talks, Russia has intensified its attacks on Ukrainian cities

In the meantime, Russia's aerial attacks have intensified in both frequency and scale. On Wednesday night more than Russian 500 drones and 24 cruise missiles were launched at Ukraine.

Across the country, as civilians sheltered in basements or on the metro, the air defence guns went to work.

As usual, the government did not say whether any military targets were hit, but the impact for civilians is often devastating.

Last week, a Russian missile hit a block of flats in Kyiv killing 22 people, including four children, in one of the deadliest strikes since Russia's full-scale invasion.

There is now a heap of stuffed toys in the ruins, and photographs.

From shattered stairways, residents emerge with potted plants and bags of clothes covered in dust that somehow survived the strike. A few steps away, others stand and stare at the wreckage.

A teenage girl said she had left the bomb shelter that morning because it filled with smoke after the first missile hit. Then a second landed across the road and her sister was killed.

Ihor Maharynsky only survived because he was out of town that night. His wife, Natalia, was in their fifth-floor flat and didn't make it to the shelter. He had to identify her body in the mortuary.

"What kind of strategic target is there here?" he demanded, looking around at a car park and a technical college nearby. "There's nothing."

Right now, Ihor sees no prospect at all of peace with Russia.

And like many Ukrainians, he is furious at Donald Trump for rolling out the red carpet in Alaska last month for Vladimir Putin.

"Peace talks with Putin? With this ****?" Ihor wanted to know, with a string of expletives. "It is peaceful people who are dying."

台民进党成立选对会 备战明年地方选举

4 September 2025 at 09:34

台湾将在2026年底举行地方选举,执政的民进党星期三提案成立2026选举对策委员会,兼任党主席的总统赖清德说,这场选举对民进党的执政路线或台湾未来都至关重要,他希望找出最优秀、最适当的人选,全力打赢。

综合《自由时报》和《联合报》报道,民进党中常会星期三(9月3日)提案成立选对会,由台湾总统府资政邱义仁、民进党秘书长徐国勇担任共同召集人,成员包括立委王定宇、张宏陆、庄瑞雄、陈培瑜、民进党中常委陈茂松、中执委林益邦、刘维钧等九人。选对会将主责明年地方选举的提名作业。

赖清德在民进党中常会上说,明年的地方选举,不论是对民进党的执政路线或台湾的未来发展,都至关重要;成立选对会只有一个目标,就是全党团结一致,为党、为地方、为台湾、为全民,找出最优秀、最适当的人选,争取人民的信任,全力打赢地方选举。

赖清德说,提名选拔的过程,一定会有竞争,他有两点提醒。第一,争取提名的过程,严禁发生相互攻讦、伤害民进党形象,以及影响公平竞争的行为。第二,争取提名的过程,不得违反民进党的《公职候选人提名条例》和政府的《公职人员选举罢免法》规定。

报道称,在上届地方选举,民进党是在2021年12月成立2022年选对会,今年则更早启动地方选战布局。

宜家投1.6亿人民币在华推更低价产品

4 September 2025 at 09:24

面临中国国内零售业激烈竞争、消费支出疲软和房市降温等挑战,瑞典家居品牌宜家承诺2026财年投入1.6亿元(人民币,下同,2900万新元)在中国市场推出更低价产品。

中国第一财经报道,宜家中国星期二(9月2日)举行2026财年启动会,明确在2026财年计划投入1.6亿元,聚焦和推广150款价格更低的产品,其中70%的投资将集中在最受消费者喜爱的畅销产品上。

新财年里,宜家中国拟推出超过1600件家具及家居新品、23个新品系列等。在过去两个财年,宜家中国已累计投资6.73亿元推出更多价格更低产品。

据彭博社报道,宜家在中国市场面临多重挑战,包括国内消费支出疲软、房地产市场降温以及经济增长放缓在内的因素都削弱消费者对大件家居产品的需求。

与此同时,电商平台有不少产品模仿宜家的设计但以更低价出售,动摇宜家作为平价家居品牌的优势。

据宜家最大特许经营商英格卡集团(Ingka)数据,宜家中国业务目前占公司全球总销售额的3.5%。尽管这个占比近年来有所下滑,但中国依然是宜家全球十大市场之一。

习近平和普京谈及器官移植与“长生不老”

简繁中文
纽约时报 出版语言
字体大小

习近平和普京谈及器官移植与“长生不老”

ANTON TROIANOVSKI, 储百亮
CCTV, via Reuters
周三,在北京阅兵式上,中俄两国领导人在走向观礼台时,聊起了长生不老。
中国国家主席习近平感慨人类寿命或将突破150岁。俄罗斯总统普京通过翻译表示,器官移植可以让人类实现“永生”。
这段闲谈被麦克风捕捉下来,并通过中国官方媒体庆祝“二战”结束80周年阅兵式直播播放了出去。鉴于现年72岁的普京和习近平都曾表示可能希望在未来几年继续掌权,这个无意被捕捉的时刻凸显了医学进步与地缘政治的交集。
在周三晚些时候的新闻发布会上,当被问及上述言论时,普京证实了这番对话的发生。
广告
普京对记者说,“现代医疗方法让人类有理由期待预期寿命将显著延长。”他说,这些进步包括“与器官移植有关的医疗手段,甚至是外科手术手段”。
一直有报道称普京个人对长寿的问题很感兴趣,他责成卫生部将延长预期寿命作为“首要任务”。俄罗斯最重要的国有企业之一、核能集团俄罗斯国家原子能公司去年表示,该公司正在开发“打印”人体器官的技术。
目前没有证据表明一个个地更换人体器官可以延长人的寿命,人类大脑同样会经历衰老变化,且无法被替代。但在周三阅兵前与习近平交谈时,普京显然将器官移植视为长寿的关键。
当各国领导人步入天安门观礼台时,直播画面捕捉到翻译人员与习近平的声音。天安门是中国昔日帝王宫殿的入口。
朝鲜领导人金正恩和两人一同前行,似乎正通过另一名翻译聆听对话。
“过去人们活不过70岁,现在70岁还算孩子,”一名男子用俄语转述习近平的话给普京听。
广告
“随着生物技术取得进展,”这名翻译用普通话把普京的回答转述给习近平,“人类器官会不断移植,甚至越活越年轻,甚至会长生不老。”
“有预测呢,本世纪呢,可能可以活到150岁,”随后可听到习近平说。
尽管习近平迄今未曾像普京那样热衷于公开讨论长寿愿景,但他暗示希望继续掌权,因此仍需活得更久,而且他尚未透露任何指定接班人的迹象。
“让老年人老有所养、生活幸福、健康长寿是我们的共同愿望,”他曾说
但在周三的阅兵式上,习近平并未完全掩饰自己的年龄。他头发中可见白发——这在中国领导人中并不常见,他们有时会将头发染得乌黑,即便年事已高。
得益于全天候的医疗保障,中国领导人普遍长寿。邓小平享年92岁,其继任者江泽民则活到96岁。
广告
普京在2020年修改了俄罗斯宪法,令他可以执政到2036年,届时他将年满83岁。认识他的人说,他非常关注自己的健康,新冠疫情期间,他要求所有面见者必须接受长达两周的隔离观察

Roni Caryn Rabin自纽约、Oleg Matsnev自柏林对本文有报道贡献。

Anton Troianovski是《纽约时报》莫斯科分社社长。他报道关于俄罗斯、东欧、高加索和中亚地区的新闻。

储百亮(Chris Buckley)是《纽约时报》首席中国记者,自台北报道中国和台湾问题,重点关注政治、社会变革以及安全和军事问题。

翻译:纽约时报中文网

点击查看本文英文版。

免费下载 纽约时报中文网
iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App
© 2025 The New York Times Company.

“九三”阅兵展示了哪些新式武器

4 September 2025 at 10:47

简繁中文
纽约时报 出版语言
字体大小

“九三”阅兵展示了哪些新式武器

储百亮, AGNES CHANG
中国在周三举行的阅兵式上展示了可击沉舰艇的高超音速导弹、可作为僚机的无人机,以及可打击美国本土的核弹道导弹。
喷气式飞机呼啸而过,导弹和装甲车纵队驶过天安门广场,让人们得以罕见地一睹中国的新式武器。
阅兵式上的所有军事装备。注:仅展示地面阅兵的装备,未包括三个支援与后勤方队。
阅兵式上的所有军事装备。注:仅展示地面阅兵的装备,未包括三个支援与后勤方队。
中国领导人习近平主持的这场盛大阅兵式是对该国潜在敌人发出的警告。
反舰导弹似乎是专门为危及亚太地区的美国军队量身定做的。远程火箭发射器增强了北京对民主自治的台湾的威胁。可空投的装甲车则显示出中国在维护其不断扩大的全球利益方面具备了更强的能力。
广告
分析人士指出,如果说有一个主题引人注目的话,那就是中国人民解放军正押注无人系统,以在战斗中获得可能的优势。
美国海军舰艇面临新的导弹威胁
此次阅兵式对美军最强烈的警示当属四种新型反舰导弹,据中国官媒报道,其中三种是高超音速导弹,飞行速度至少是音速的五倍,而且能机动地躲避反导系统。
“北京决定展示这些武器,把一个不加掩饰的信号发给台湾和华盛顿,那就是中国具备威胁美国军舰的能力,”在兰德公司全球政策研究所研究中国军事的高级研究员蒂莫西·R·希思说。
从中国的角度来看,拥有更先进的以不同速度和角度攻击敌方军舰的高超音速导弹,也许会让敌方的海军更难躲避或反击。
在这些反舰导弹中,最引人注目的或是“鹰击-19”。这种巡航导弹似乎采用了“超燃冲压发动机”,即在超音速气流中燃烧燃料,这种设计有助于提高导弹的速度。
超音速反舰导弹
超音速反舰导弹 Photo by Tingshu Wang/Reuters
该导弹的特性表明,它可能具备极其难以预测的飞行路径,而且有在最后阶段比弹道导弹更低的高度完成飞行的能力,尽管速度会减慢,麻省理工学院安全研究项目的首席研究员埃里克·赫金博坦说。
目前尚不清楚“鹰击-19”和其他新型导弹是否已经服役。这些武器对美国海军舰艇脆弱性造成的潜在影响,将取决于中国的量产和部署能力,赫金博坦说。
广告
“阅兵展示的装备并非未来都投入使用,”他在谈到此次阅兵时说。“过去如此,现在亦然。”
地面部队的新武器
阅兵式展示了可从运输机空投的新型地面装甲车。这些战车有类似潜望镜的观察装置,让士兵能够从车内观察周围环境。
新空降兵战车
新空降兵战车 Photo by Maxim Shemetov/Reuters
这些新式战车表明,中国正在投资研发可能用于快速部署到台湾甚至更远地区的装备,美国陆军战争学院中国陆地力量研究中心研究主任约书亚·阿罗斯特吉说。
“为空降兵配备这种先进战车,将使轻步兵在敌后空降或快速响应海外危险情况时拥有更强大的火力和防护,”他说。
阅兵式上还展示了遥控装甲车,它们能用于扫雷和搬运伤员。“这些系统最大的问题将是成本和维修,”阿罗斯特吉指出。
广告
对未来海空作战的一瞥
两艘造型流畅的无人潜航器在阅兵式上首次亮相,示意了中国使用“巨型无人水下载具”在海下与美国展开竞争的雄心。
其中一艘是20米长的鱼雷形潜艇,船体外表光滑;另一艘配备了可用于通信的小型桅杆。
水下无人机
水下无人机 Source: U.S. Army ODIN • Photo by Ng Han Guan/Associated Press
公众对中国的新型无人潜航器知之甚少,也不清楚它们与美国俄罗斯,以及其他拥有强大海军的国家正在研发的类似潜航器相比能力如何。令人瞩目的是中国正在研发的无人潜航器数量之多,已从澳大利亚海军反潜战部门退役的军官詹妮弗·帕克说。
“型号之多表明,中国在这方面可能比其他国家更先进,”帕克说,她现在是澳大利亚国立大学国家安全学院的专家。
帕克指出,从阅兵式上展示的AJX002型号的特征来看,中国可能也在考虑为某些型号的潜航器配备武器。“考虑到它没有桅杆,而且尺寸庞大,看起来它是配备了武器的,”她说。“可能是某种自航水雷或类似鱼雷的武器。”
喷气式战斗机、轰炸机和其他空军飞机也在空中呼啸而过,地面上的卡车运载着外形类似小型战斗机的大型无人机。这表明在未来战争中,中国计划把有人驾驶的飞机与无人机搭配起来。
无人机
无人机 Photo by Maxim Shemetov/Reuters
中国和其他大国都在押注人工智能,它将使有人驾驶的飞机与被称为“忠诚僚机”的无人机并肩飞行成为可能,这种僚机也许能帮助监视和攻击敌机,防止导弹击中有人驾驶的战斗机。
阅兵式上展示的大型无人机和无人驾驶飞机的数量表明,中国正大力发展这一新领域,在德国研究中国军事航空的专家安德烈亚斯·鲁普雷希特说。“中国在许多技术领域处于快车道上,有时与领先国家并驾齐驱,甚至超过了它们,”他说。
广告
不过,阅兵式上并没有展示任何无人驾驶飞机的飞行。它们可能仍在研发中。
扩大核武
阅兵式上最受关注的武器之一是中国的核力量。其中包括从天安门广场上隆隆驶过的标有“东风-31BJ”字样的导弹,暗示着中国计划扩大能达到美国本土的洲际核力量。
卡内基国际和平基金会高级研究员、《新核时代》一书的作者安基特·潘达表示,该导弹标的型号表明,它可能是中国的公路机动型东风-31洲际核导弹的一个版本,适用于井基发射。
新核导弹
新核导弹 Photo by Tingshu Wang/Reuters
中国在阅兵式上展示了可由潜艇和飞机携带的核导弹,但它从未公开说明其核武器的数量。美国科学家联合会的估计是,中国拥有约600枚核弹头。此外,中国还对可搭载核弹头的导弹、潜艇和轰炸机进行了升级换代。
近年来,中国在北部沙漠地区建造了三个导弹发射井场。这次阅兵式上亮相的东风-31BJ导弹似乎印证了美国军方的评估,即该导弹可能部署在三个井场约320个发射井中的一部分,潘达说。
广告
美国科学家联合会在最近发布的一份报告中称,每个发射井场中约有10个发射井可能已经安装了导弹。但中国政府很少在公开场合提及这些发射井。
“就目前而言,东风-31BJ导弹在阅兵式上出现,可能是我们距离中国承认新发射井存在最近的一次,”潘达说。

免费下载 纽约时报中文网
iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App
© 2025 The New York Times Company.

Trump Asks Supreme Court to Allow His Sweeping Tariffs

4 September 2025 at 10:06
A federal appeals court had invalidated a centerpiece of President Trump’s economic strategy, finding that a 1977 law did not authorize the tariffs.

© Alyssa Schukar for The New York Times

The Port of Baltimore. Since taking office, President Trump has relied on the International Emergency Economic Powers Act of 1977 as a central part of his efforts to force companies to invest in the United States.

UAE warns Israel that annexing West Bank would cross 'red line'

4 September 2025 at 07:37
Reuters File photo showing part of the Israeli settlement of Maale Adumim, in the occupied West Bank (14 August 2025)Reuters

The United Arab Emirates has warned Israel that annexing the occupied West Bank would cross a "red line" and undermine the spirit of the Abraham Accords that normalised relations between the two countries.

A senior Emirati official, Lana Nusseibeh, said such a move would be the death knell of the two-state solution to the Israeli-Palestinian conflict.

The Palestinian Authority's foreign ministry said it welcomed the UAE's position.

The Israeli government has not commented. But Nusseibeh's remarks came after far-right Finance Minister Bezalel Smotrich unveiled a proposal for the annexation of approximately four-fifths of the West Bank.

Israel has built about 160 settlements housing 700,000 Jews since it occupied the West Bank and East Jerusalem - land Palestinians want, along with Gaza, for a hoped-for future state - during the 1967 Middle East war. An estimated 3.3 million Palestinians live alongside them.

The settlements are illegal under international law.

The 2020 Abraham Accords, which were brokered by the US, saw the UAE, Bahrain and Morocco establish full diplomatic relations with Israel.

One of the UAE's key conditions for signing was that Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu's previous government halt its plans to annex parts of the West Bank, including settlements and the Jordan Valley. Netanyahu said at the time that he had agreed to "suspend" the plans but that they remained "on the table".

Many ministers in his current right-wing and pro-settler governing coalition have long advocated annexing part or all of the West Bank. But they have reportedly been debating whether to advance such plans in response to recent announcements by the UK, France and a number of other countries that they intend to recognise the State of Palestine this month.

Netanyahu has said recognising statehood in the wake of the Hamas's attack on Israel on 7 October 2023, which triggered the war in Gaza, would amount to "a reward for terrorism".

The UAE is one of the 147 UN member states which already recognise the State of Palestine.

"From the very beginning, we viewed the [Abraham] Accords as a way to enable our continued support for the Palestinian people and their legitimate aspiration for an independent state," said Nusseibeh, the UAE foreign ministry's assistant minister for political affairs.

She added: "Annexation in the West Bank would constitute a red line for the UAE.

"It would severely undermine the vision and spirit of [the] Accords, end the pursuit of regional integration and would alter the widely shared consensus on what the trajectory of this conflict should be - two states living side by side in peace, prosperity and security."

Hours earlier, Smotrich - an ultranationalist leader and settler who has control over planning in the West Bank - told a news conference in Jerusalem that "the time has come" for annexation.

"The idea of dividing the country and establishing a terrorist state at its centre must be put off the table once and for all," he added.

He presented a map that he said showed a proposal from the defence ministry's settlement administration for "applying Israeli sovereignty" to approximately 82% of the territory, which he said was in line with the principle of "maximum land with minimum Arabs".

The remaining 18% of the territory was made up of isolated enclaves around six Palestinian cities - Jenin, Tulkarm, Nablus, Ramallah, Jericho and Hebron.

Bethlehem was among the many other Palestinian cities, towns and villages not included, while East Jerusalem was already annexed by Israel in 1980, in a move not recognised by the vast majority of the international community.

Smotrich said Palestinians would "continue to manage their own lives, in the immediate future in the same way that this is done today through the Palestinian Authority, and later through regional civilian management alternatives".

The PA, which governs areas of the West Bank not under full Israeli control, said Smotrich's plan constituted a "direct threat" to hopes for a Palestinian state.

Yehuda Shaul of the Ofek Centre, a think tank which campaigns to end Israel's occupation, reposted Smotrich's map on X and wrote: "Reminds me of another map in a different continent, from the 20th Century. There is a word in Afrikaans to describe that regime."

A number of international human rights groups have concluded that Israel is already operating an apartheid system in the West Bank - a characterisation that the Israeli government has rejected.

Last month, there was a wave of international outrage after the Israeli government approved plans unveiled by Smotrich for a major settlement project in the E1 area, which would effectively cut off the West Bank from East Jerusalem and divide the territory in two.

In 2024, the International Court of Justice issued an advisory opinion saying that Israel's "continued presence in the Occupied Palestinian Territory is unlawful" and that the country was "under an obligation to bring to an end its unlawful presence... as rapidly as possible".

Netanyahu said at the time that the court had made a "decision of lies".

Painting looted by Nazis recovered in Argentina

4 September 2025 at 07:42
Robles Casas & Campos An interior shot showing a living room with a green sofa against a white wall, flanked by two lamps. A portrait hangs on the wall behind the sofa.Robles Casas & Campos

The daughter of a Nazi fugitive is under house arrest after a search of her property failed to find a long-lost stolen painting.

Prosecutors say the looted artwork was no longer at the house, but raids at other properties linked to the family have turned up other pieces that may have been stolen during the war.

Portrait of a Lady, by Italian master Giuseppe Ghislandi, had been missing for 80 years before it was spotted last month on an estate agent's website, where a photo showed it hanging in a house that had belonged to Patricia Kadgien's late father, Friedrich Kadgien.

Kadgien senior was a top adviser to Hermann Goring, who plundered thousands of works from across Nazi-occupied Europe.

Patricia Kadgien and her husband were ordered to remain under house arrest for three days starting Monday, local media reported. They will be questioned for obstructing the investigation to locate the painting, according to a judicial official quoted in local media.

The pair are expected to face a hearing on Thursday, where they will likely be charged with "concealment of theft in the context of genocide", the official added.

The couple insist they are the rightful owners of the artwork, which they had inherited, according to Argentina's La Nacion newspaper.

The lawyer for Kadgien's daughter, Carlos Murias, told local newspaper La Capital that the pair would cooperate with the authorities. However, prosecutors on Tuesday said the artwork had not yet been handed over.

Four other properties were searched in the hunt for the painting, the prosecutor's office said.

During these searches, two paintings and a series of drawings and engravings from the 19th Century were found at the home of Ms Kadgien's sister, La Capital reported, and will be analysed to determine if they are items stolen during the war.

The painting first spotted online, Portrait of a Lady, was among the collection of Amsterdam art dealer Jacques Goudstikker, much of which was forcibly sold by the Nazis after his death. It is listed on a database of art stolen by the Nazis.

Peter Schouten of the Dutch Algemeen Dagblad (AD) newspaper, which broke the initial story about the long-lost artwork's reappearance, said there was evidence "the painting was removed shortly afterwards or after the media reports about it appeared".

"There's now a large rug with horses and some nature scenes hanging there, which police say looks like something else used to hang there."

Following the photo's appearance, one of the sisters told the Dutch paper she didn't know what they wanted from her, nor what painting they "are talking about".

Lawyers for Goudstikker's estate said they would make every effort to reclaim the painting.

Some of the works owned by Goudstikker were recovered in Germany after the war, and put on display in Amsterdam as part of the Dutch national collection.

His sole-surviving heir, daughter-in-law Marei von Saher, said her family "aims to bring back every single artwork robbed from Jacques' collection, and to restore his legacy".

According to AD, she took possession of 202 pieces in 2006.

House Votes to Advance Ambler Access Road in Alaska

4 September 2025 at 09:54
The proposed 211-mile industrial road over pristine land would allow a mining company to reach a copper deposit. Critics say it would destroy a fragile environment.

© Bonnie Jo Mount/The Washington Post, via Getty Images

Part of the proposed road would run through the Gates of the Arctic National Park and Preserve.

It's 4,000 miles from Ukraine - but even this Asian city is part of Russia's war

4 September 2025 at 07:18
BBC A Russian ice hockey player with one leg enters the ice rink, wearing pads and a green jersey BBC
All the players in Soyuz, the local Para ice hockey team, lost limbs fighting in Ukraine

At an ice rink in Vladivostok in Russia's far east, 30-year-old Dmitry Afanasyev is in training with teammates from Soyuz, the local Para ice hockey team.

The players have removed their prosthetic legs and are sitting in specially designed sleds. They're using their hockey sticks to propel themselves around the rink.

Dmitry hopes that one day he'll be a Paralympic ice hockey champion.

Making that happen won't be easy. Russian teams were banned from the last Paralympic Games over the war in Ukraine.

And like all his teammates, Dmitry was on the front line.

"A mine came flying towards me," recalls Dmitry, who was mobilised to fight in Ukraine. "I fell to the ground and could feel my leg burning. I looked down and everything was torn apart. I put on a tourniquet myself and told the guys to drag me out of there.

"My wife's a surgeon. So, I sent her a picture of my leg and she replied: 'They'll probably saw it off.' 'OK,' I said. Whether I have one leg, or two legs. Whatever."

The port city of Vladivostok is more than 4,000 miles from Ukraine and from Russia's capital. This is Asia. The border with North Korea is 80 miles from Vladivostok. China is just 35 miles away.

Yet the consequences of a distant war in Europe are more than visible.

At a cemetery on a hill overlooking Vladivostok there are lines of fresh graves: Russian soldiers killed in Ukraine. In addition to Orthodox Christian crosses, military banners and Russian tricolours mark each plot.

In another section of the cemetery stands a memorial "to the heroes of the Special Military Operation", the official label the Kremlin continues to employ for Russia's war on Ukraine. Here there are more graves of Russian servicemen and the statue of an armed Russian soldier.

"Soldiers live forever," reads the inscription.

On the orders of President Putin, Russian troops poured across the border with Ukraine in February 2022. The full-scale invasion of Russia's neighbour was widely seen as the Kremlin's attempt to force Ukraine back into Moscow's orbit.

More than three and a half years later the war rages on.

A Russian cemetery in Vladivostok, with the graves of Russians who fought in the invasion of Ukraine
Even in Vladivostok, 4,000 miles from Ukraine, signs of Russia's ongoing invasion are everywhere

On air I'm often asked: what do the Russian people think about the war in Ukraine, about confrontation with the West, and about President Putin?

"What do Russians think?" is a difficult question to answer.

After all, Russia is so big and varied. The largest country in the world spans two continents and 11 time zones. Some parts of Russia, such as Kursk and Belgorod, border Ukraine.

Other Russian regions, like Primorsky Krai where I am now are a long way from the fighting. Vladivostok is its administrative centre.

This is the furthest I've travelled inside Russia since the start of the war. It's a chance to gauge the mood in a very different part of the country.

"Of course we're worried," Svetlana tells me in a Vladivostok park when I ask her about Ukraine. "This has been going on for years now and we want it to end as soon as possible. We had hoped the Alaska summit [of Donald Trump and Vladimir Putin] would change something. It hasn't.

"People are people. No matter whether they're British or American, Japanese or Ukrainian. I don't know where all the hatred comes from."

I get chatting to Ilya, who claims that war in Ukraine hasn't fundamentally changed his life in Russia.

"You can still earn a living and get by here," Ilya says.

"The standard of living isn't rising, but it's not falling, either. Still, we hope that relations with other countries will improve and that we'll be re-integrated into the global space."

Svetlana, a red-haired woman in a blue and black leopard print jacket, speaks to the BBC's Steve Rosenberg on a park bench in Vladivostok
Svetlana says people wanted Putin's meeting with Donald Trump in Alaska to change something

In the centre of Vladivostok I stop to listen to a band busking on a pedestrian street. I'm not alone. A large crowd has gathered to enjoy the improvised rock concert.

Between songs I talk to the lead singer, a young local musician who calls himself Johnny London.

"Do people talk much about what's happening in Ukraine?" I enquire.

"People of my age, we don't usually discuss that stuff. Not very often. I would go as far as to say we never talk about that."

"Why?" I ask.

"We can do nothing about that. It's out of our hands, out of our reach. Hopefully in a couple of years it will get back to normal."

"And what is normal?"

"No war, I guess. That would be nice."

Johnny London, a local musician, in a stripey t-shirt and with a goatie and moustache, speaks to the BBC
Local musician Johnny London says young people like him never talk about Russia's war on Ukraine

When I finish talking to Johnny London, a pensioner called Viktor walks up. He's recognised me. He saw me on TV last year at a press conference with Vladimir Putin.

"You asked Putin a question, didn't you?" Viktor says. "You're with the BBC."

Viktor's a big fan. Not of the BBC, but of President Putin. He criticises my "provocative question" to the Kremlin leader on the war in Ukraine, he defends Russia's political system and takes aim at the Biden administration over the 2016 US presidential election.

"With the help of mail-in ballots Biden practically stole the election from Trump," Viktor says.

"That's what Trump says," I point out.

"Not only. Putin says it too," retorts Viktor.

"Putin saying it doesn't make it fact," I suggest.

"True," concedes Viktor. "But that's what our people think."

Viktor also thinks that the West is losing power and influence.

"Look what's happening," says Viktor. "This week in China the leaders of India, China and Russia got together, and with many other countries too. But there was no Trump, no Britain, no Germany, no France. India and China alone are three billion people."

On his way back from China Vladimir Putin is stopping off in Vladivostok. Should I get the opportunity to ask the president another question, Viktor suggests it should be about the "new world order".

The city has been preparing for the Kremlin leader's visit and participation in the Eastern Economic Forum. By the side of the road that leads to the venue, street artist Filipp Dulmachenko has used 1,800 cans of aerosol paint to create a most unusual image.

The gigantic mural depicts Vladimir Putin in military fatigues hugging a Siberian tiger.

Filipp Dulmachenko stands in front of his mural of Vladimir Putin hugging a Siberian tiger
Filipp Dulmachenko used to get in trouble for his art - but this mural was officially approved

"The Amur tiger has always been a symbol of wildlife," Filipp says. "And Vladimir Putin is a symbol of Russia."

Filipp tells me that when he was a teenager he had run-ins with the police over his street art. But the Putin mural has been officially approved by the regional authorities.

And to accompany the picture the artist has spray-painted a short sentence: a phrase Filipp says is simply about sunrise in the Russian Far East.

Combined, though, with the images of a tiger and of a president who believes he's restoring Russian power, the words seem to take on deeper meaning:

"The dawn starts here."

❌
❌