Normal view

There are new articles available, click to refresh the page.
Today — 8 September 2025News

媒體:中國駭客假冒美議員刺探貿易談判消息

8 September 2025 at 12:17
null 周子馨
2025-09-08T04:14:55.815Z
《華爾街日報》報導稱與中國有關的駭客組織假裝美國高階官員發送釣魚郵件

(德國之聲中文網)根據《華爾街日報》週日(9月7日)報導,今年7月,美中貿易談判代表在瑞典展開新一輪磋商前幾日,美國多個貿易團體、律師事務所及美國政府機構都收到了看似來自共和黨籍眾議員穆勒納爾(John Moolenaar)發出的電子郵件,內容是請收件人針對附件的一項「對中制裁法案草案」提供意見。

穆勒納爾一直以來都是美國國會內部的對中強硬派,目前擔任眾議院「美中戰略競爭特別委員會」主席,該委員會關注中國對美國國家安全構成的威脅。穆勒納爾今年1月曾表示,中國領導層「將美國視為敵人,而非合作夥伴。」

報導指出,該封郵件是由一個非政府電子信箱寄出,若收件人打開信件中的檔案,就會讓駭客獲得對目標組織的系統訪問權限。網路分析人員調查發現,信件內包含的惡意軟體與一個名為APT41的駭客組織有關,該組織被認為是中國情報機構的承包商之一。

報導也補充,當前無法確定駭客的攻擊是否成功入侵了任何機構,美國聯邦調查局(FBI)和國會警方(USCP)都已著手進行調查。聯邦調查局發言人拒絕透露細節,僅稱已知悉此事,並且「正與合作夥伴一同努力識別並追查肇事者」,國會警察則拒絕回應。

知情人士宣稱,駭客選在美中代表見面前發動攻擊,是企圖在那些可能為川普政府提供貿易談判建議的組織內部署間諜軟體,疑似是想讓中國官員能窺探川普政府從外部團體獲得的建議。

對此,穆勒納爾透過聲明表示,這起事件是中國實施攻擊性網路行動、企圖竊取美國戰略並加以利用的另一項例證,「我們不會被嚇倒」。

中國否認涉對美網攻

中國駐美大使館否認相關指控,表示不清楚報導提及的駭客攻擊細節,並稱所有國家都面臨難以追蹤的網絡攻擊。中國堅決反對和打擊一切形式的網絡攻擊和網絡犯罪,也堅決反對在沒有確鑿證據的情況下抹黑他人。

近幾個月以來,類似的駭客攻擊行動頻傳。今年5月,《華爾街日報》就曾報導FBI正在調查一起冒充白宮幕僚長威爾斯(Susie Wiles)的事件。

FBI警告,有「惡意行為者冒充高級美國官員」,對外發送人工智慧(AI)生成的語音和文字訊息。美國國務院也曾在7月警告有人利用AI偽造國務卿盧比奧(Marco Rubio)的聲音,向海外的外交官發送不實訊息。

今年8月,由美國FBI、CISA、英國國家網路安全中心(NCSC)、德國聯邦情報局(BND)等盟國情報單位聯合發布的警示報告指出,由中國政府資助的駭客「正以全球網路為目標下手,包括但不限於電信、政府、交通、旅宿和軍事基礎設施網路」。

報告稱,中國駭客組織「Salt Typhoon」(鹽颱風)自2019年開始對全球通訊網路及關鍵基礎設施發動攻擊,除了數百名美國受害者外,還在至少80個國家、200間企業發現相關活動。

DW中文有Instagram!歡迎搜尋dw.chinese,看更多深入淺出的圖文與影音報導。

© 2025年德國之聲版權聲明:本文所有內容受到著作權法保護,如無德國之聲特別授權,不得擅自使用。任何不當行為都將導致追償,並受到刑事追究。



特朗普的粗暴外交如何将潜在盟友推入中国阵营

简繁中文
纽约时报 出版语言
字体大小
新闻分析

特朗普的粗暴外交如何将潜在盟友推入中国阵营

LUKE BROADWATER, DAVID E. SANGER
“看来我们把印度和俄罗斯都输给了最深邃、最黑暗的中国,”特朗普周五早上在Truth Social社交平台发文写道,配图是三位领导人本周早些时候在中国会晤的合影。
“看来我们把印度和俄罗斯都输给了最深邃、最黑暗的中国,”特朗普周五早上在Truth Social社交平台发文写道,配图是三位领导人本周早些时候在中国会晤的合影。 Haiyun Jiang/The New York Times
今年1月,在国会大厦举行的特朗普总统就职典礼上,印度外交部长坐在第一排,这表明历届美国总统努力与这个世界上人口最多的国家建立的关系还在加深。
现在,仅仅几个月后,特朗普就公开哀叹印度抛弃了他,转而投向华盛顿的战略对手中国的怀抱。
“看来我们已经把印度和俄罗斯都输给了最深邃、最黑暗的中国,”特朗普周五早上在Truth Social社交平台写道,配图是印度总理莫迪、俄罗斯总统普京与中国国家主席习近平的合影。这三位领导人上周早些时候在中国举行了会晤
他写道:“愿他们共同拥有一个长久而繁荣的未来!”
广告
这罕见地承认了特朗普粗暴的外交手段——更不用说惩罚性关税——正引发某些意外后果。这种最初由中俄启动,然后扩展到朝鲜和伊朗的脆弱伙伴关系旨在创造西方全球领导地位的替代品,现在可能即将吸纳世界上最大的民主国家印度——至少是阶段性的。
莫迪七年来首次访问中国,这标志着真正的转变,抑或只是向华盛顿发出警告,目前作出预测还为时过早。在冷战期间,印度领导了不结盟运动,而且它擅长让超级大国相互对抗。目前可能又是这样的时刻。
周五晚些时候,特朗普试图淡化他与印度的分歧。
“我永远是莫迪的朋友。他很棒,”特朗普在椭圆形办公室对记者说。“我只是不喜欢他在此刻的某些做法。但是印度和美国有着特殊的关系。没什么好担心的。我们只是偶尔会有这样的摩擦。”
雪城大学经济学教授德瓦什·米特拉表示,特朗普关于印度反复无常的声明令印度对印美关系的担忧更加清晰。
“现在,印度觉得美国不是一个非常可靠的合作伙伴,”米特拉说。“他们曾认为美国是盟友。如果印度向中国靠拢,那也只是一种权宜之交。”
印度总理莫迪在天津举行的峰会上与俄罗斯总统普京和中国国家主席习近平交谈。
印度总理莫迪在天津举行的峰会上与俄罗斯总统普京和中国国家主席习近平交谈。 Pool photo by Suo Takekuma
在这篇社交媒体帖子中,美国总统没有提到他自己在疏远印度方面的责任。然而,尽管俄中关系日益密切已有多年,但印美关系的转变发生在特朗普任内——而且在很大程度上是因为他自己的行为。
特朗普公开寻求诺贝尔和平奖,声称是他“解决”了印度和巴基斯坦之间的军事冲突,这激怒了新德里,印度否认他与两国最近的停火有任何关系。在印度政治中,绝不容许外部势力介入新德里与伊斯兰堡之间微妙关系的原则历来具有至高重要性。
广告
雪上加霜的是,特朗普对印度征收了高额关税,他说这在一定程度上是对印度从俄罗斯购买石油的惩罚。但中国从俄罗斯进口的石油更多,特朗普却没有对北京征收类似的关税,大概是因为中国拥有诸多反制手段的缘故。
“特朗普总统喜欢把盟友逼到墙角,然后利用这种筹码迫使他们让步,”约翰·霍普金斯大学高级国际研究学院教授约书亚·怀特说。“即便他成功对莫迪总理施展这种手段,也会给美印关系留下持久创伤——而这段关系对美国的重要性毋庸置疑。”
特朗普在纽约房地产界崛起的过程中学会了强硬的谈判策略,并成功地利用这些策略控制了共和党。尽管许多国家急于签署贸易协议、拜访白宫并向特朗普献上溢美之辞与厚礼,但白宫向另一些国家施压的举措似乎适得其反,反而将潜在的盟友推向了中国的怀抱。
特朗普如何将那些本质上曾经亲美的国家推入中国阵营,最有力的证据出现在上周的上海合作组织会议上。七年来首次访华的莫迪与普京和习近平握手谈笑,并在俄罗斯领导人那辆俄制豪华轿车后座上与之进行了长时间交谈。
但他并非孤例。埃及、土耳其和越南的领导人也参加了该会议,这些国家都受到了特朗普关税的打击。它们都是美国重要的合作伙伴,尽管偶尔显得态度有所保留。特朗普疏远了巴西,主要是出于对前总统博尔索纳罗受审的愤怒,他认为博尔索纳罗是自己的政治盟友。特朗普还惩罚了另一个曾与美国日益密切的国家南非,此前特朗普抱怨南非白人受到新土地法的歧视。在驱逐非法移民的同时,他邀请南非白人来美国。
普京总统、习近平主席与朝鲜领导人金正恩上周三在北京人民大会堂出席纪念第二次世界大战结束80周年活动。
普京总统、习近平主席与朝鲜领导人金正恩上周三在北京人民大会堂出席纪念第二次世界大战结束80周年活动。 Florence Lo/Reuters
特朗普此次的帖子与上周早些时候的语气有所不同,当时他对中国在北京举行的庆祝“二战”结束80周年阅兵式显得漠不关心。即便如此,他明确表示,他正在密切关注这一世界各国领导人的聚会。上周二晚间,他讽刺性地发文要求习近平“请向与你一起密谋对抗美利坚合众国的弗拉基米尔·普京和金正恩转达我最诚挚的问候”。
这是总统第一次公开承认俄罗斯、中国、伊朗和朝鲜结盟——这是近年来最大的地缘政治演变之一。此前,本届政府在很大程度上对这些大国的结盟轻描淡写,要么只是含糊其辞地表示希望把俄罗斯从中国身边拉开,或许还能利用它们长期以来的竞争关系。但是普京和习近平似乎比以往任何时候都更加亲密;他们在一起度过了三天的大部分时间。上个月,特朗普在安克雷奇与普京会面时,仅仅三个多小时便草草收场,俄罗斯领导人没有品尝白宫准备的海鲜午餐就离开了。
广告
毫无疑问,特朗普执政七个月来的行事方式助推了这些受挫国家的聚合。在他开始第二任期之前,这些力量就已经开始发挥作用,但随着各国和各国领导人寻求摆脱对美依赖的替代方案,这种趋势正在加速。
就此而言,上周中国出现的种种情况是一个警示:权力格局的重塑已经开始,美国需要制定应对战略。
前拜登政府官员库尔特·坎贝尔和杰克·沙利文上周在《外交事务》上撰文警告,美印关系紧张可能会导致把创新优势拱手让给中国。
“目前的发展轨迹可能导致难以修补的分裂,对两国都造成巨大损害,”他们警告说。“正如莫迪周末与中国国家主席习近平、俄罗斯总统普京亲密会晤所表明的,美国最终可能将印度直接推向对手的怀抱。”
新德里尼赫鲁大学国际政治学教授拉杰什·拉贾戈帕兰表示,印度并不热衷于与中国建立伙伴关系。
两国前不久在边界问题上发生了致命冲突,而且中国一直阻挠印度加入联合国安理会的努力。
广告
“美国并没有真正失去印度,”拉贾戈帕兰说。“特朗普分明正在极力推开印度,因为他提出的主张显然对任何印度领导人来说都很难接受。但除此之外,我认为印度非常希望与美国建立密切的关系。如果特朗普想要挽回印度,他可以做到。”

免费下载 纽约时报中文网
iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App
© 2025 The New York Times Company.

中证鹏元授予俄天然气工业石油公司AAA国内信用评级

8 September 2025 at 11:38

中国评级机构中证鹏元授予俄罗斯天然气工业石油公司“AAA”国内信用评级。

中证鹏元上星期五(9月5日)发布新闻稿通报,该机构授予俄罗斯天然气工业石油公司(简称俄气石油)中国国内刻度主体信用评级,等级为“AAA”。上述评级展望为稳定。

中证鹏元认为,俄气石油在俄罗斯油气行业拥有重要地位,其资源储备丰富且开采成本低,业务在全球具有竞争力,同时俄气石油具有强大的战略韧性和市场应变能力,在制裁背景下,及时调整战略方向,业务实现持续增长。

中证鹏元称,此外,俄气石油股东俄气(AAA/A-i)综合实力雄厚,俄气石油作为其石油板块的核心运营主体,战略地位突出且业务高度协同,在必要时刻,俄气石油有望获得股东的特殊支持。

据俄罗斯媒体上星期二(2日)报道, 俄罗斯天然气工业集团总裁米勒称,在俄罗斯总统普京访华期间,该公司与中国石油天然气集团签署了协议。

双方同意,通过“西伯利亚力量”管道每年向中国输送天然气的供应量,从380万立方米增至440万立方米,“远东”管道的输送量从100亿立方米增至120亿立方米。

英国《金融时报》星期一(8日)引述两名知情人士报道,中国监管机构于8月底在广州与俄罗斯能源高管会面时说,将支持俄罗斯能源企业发行以人民币计价的熊猫债。

中国前八个月对美贸易总值下降13.5%

8 September 2025 at 11:28

中国官方数据显示,今年前八个月,中美贸易总值为2.73万亿元(人民币,下同,4919亿新元),下降13.5%。

中国海关总署星期一(9月8日)公布的数据显示,今年前八个月,中国进出口总值29.57万亿元,同比增长3.5%。

其中,中国与亚细安(中国称东盟)贸易总值为4.93万亿元,增长9.7%,占中国外贸总值的16.7%;中国与欧盟贸易总值为3.88万亿元,增长4.3%,占中国外贸总值的13.1%;中国与美国贸易总值为2.73万亿元,下降13.5%,占中国外贸总值的9.2%。

此外,中国对共建“一带一路”国家合计进出口15.3万亿元,增长5.4%,占中国进出口总值的51.7%。

根据数据,8月当月,中国进出口3.87万亿元,增长3.5%。其中,出口2.3万亿元,增长4.8%;进口1.57万亿元,增长1.7%。

中国海关总署统计分析司司长吕大良介绍,今年前八个月,中国进出口累计增速较上半年加快0.6个百分点,其中8月当月出口、进口均增长,已连续3个月实现双增长。

他认为,面对严峻复杂的外部环境,中国“外贸韧性持续彰显、活力不断释放”。

中俄元首今将出席金砖领导人线上峰会

8 September 2025 at 11:16

中俄两国元首将在星期一(9月8日)出席金砖国家领导人线上峰会。

中国外交部星期天(7日)在官网宣布,应巴西总统卢拉邀请,中国国家主席习近平将于9月8日在北京以视频方式,出席金砖国家领导人线上峰会并发表重要讲话。

俄罗斯克里姆林宫发言人佩斯科夫早前告诉俄国塔斯社,俄罗斯总统普京将出席这场线上峰会。

彭博社报道,至于金砖另一名成员国印度,总理莫迪则将缺席,但会派一名高级代表参加。

彭博社曾引述知情人士报道,线上峰会由巴西总统卢拉召开,目的除了是讨论美国特朗普政府实施的贸易关税课题之外,也包括号召其他主要新兴市场国家领导人,表达对多边主义的支持。

渤海特定海域今起执行军事任务禁驶入

8 September 2025 at 11:14

中国官方公布,渤海特定海域将从星期一(9月8日)中午起,执行长达一个星期的军事任务,禁止船只驶入。

根据中国海事局官网星期六(6日)发布的航行警告,渤海自9月8日中午12时至下星期一(15日)中午12时在39-51N119-53E、39-51N120-37E、39-19N120-37E、39-19N119-53E诸点连线范围内执行军事任务,禁止驶入。

这份航行警告并没有进一步说明军事任务的详情。

九三阅兵后 大陆增派军机绕台

8 September 2025 at 11:10

九三阅兵后,中国大陆增派军机绕台。台湾国防部通报,中国大陆连续四天派遣双位数架次军机绕台。

据台湾国防部官网消息,从星期一(9月8日)上午6时起的过去24小时,当局侦获27架次大陆军机,其中14架次逾越海峡中线进入北部、中部及西南空域,以及七艘大陆军舰、两艘公务船,持续在台海周边活动。

自星期天(7日)上午6时起的之前24小时内,台国防部侦获21架次大陆军机,其中12架次逾越海峡中线,以及六艘大陆军舰、两艘公务船,持续在台海周边活动。

在上星期五(5日)上午6时至上星期六(6日)上午6时,当局侦获28架次大陆军机,其中24架次逾越海峡中线进入北部、西南及东部空域,以及六艘大陆军舰、两艘公务船,持续在台海周边活动。

台国防部在上星期五上午6时起的之前24小时里,侦获17架次大陆军机,其中九架次逾越海峡中线进入北部及西南空域、九艘大陆军舰及两艘公务船,持续在台海周边活动。

针对大陆军方上述行动,台军运用任务机、舰及岸置导弹系统严密监控与应处。

中国大陆上星期三(3日)在北京举行纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年大会,阅兵式为大会的重头戏。

阅兵式前夕,台湾总统赖清德上星期二(2日)在军人节活动发表讲话时强调,“团结必胜、侵略必败”。阅兵式当天,赖清德称,台湾人民热爱和平,台湾不拿枪杆子纪念和平,要坚守对自由民主的信念,更相信手中的装备,“是用来保家卫国,不是用来侵略扩张”。

网红张雪峰称若大陆攻台将捐1亿元

8 September 2025 at 10:54

中国大陆网络名人张雪峰宣称,若大陆攻台,他“最起码”将捐1亿元(人民币,下同,1801万新元),并称“枪声打响那一天,我他妈的至少捐5000万”。

网传视频显示,张雪峰在课堂演讲中称:“枪声打响那一天,我他妈的至少捐5000万,我公司账上永远有这个钱。他妈的打那天,老子直接打5000万进去,整体最起码捐一个亿。”

他还说:“祖国统一,我们这一代人一定能成功,我始终坚信。”

张雪峰上述言论曝光后,在网上引发热议。部分网民力挺他“爱国”“支持祖国统一”的立场,称赞他“三观正”;但也有不少人质疑他借机“赚取爱国流量”、博取眼球,甚至鼓动战争。

张雪峰在直播中回应此事时说,虽被相关部门提醒注意言论影响,但“说了就会做到”。

公开资料显示,41岁的张雪峰最初是一名考研辅导老师,直到2016年凭借视频《七分钟解读34所985高校》走红,才进入公众视野,成为网络名人。2021年,他开拓了高考志愿填报指导业务,逐步建立起影响力。

中国对涉发表华言论日参议员石平实施制裁

8 September 2025 at 10:38

中国官方通报,对涉发表反华言论的日本参议员石平实施制裁。

中国外交部星期一(9月8日)在官网通报,从即日起,冻结日本参议员石平在中国境内的动产、不动产及其他各类财产;禁止中国境内的组织、个人与他进行有关交易、合作等活动;对石平本人及直系亲属不予签发签证、不准入境(包括香港、澳门)。

据通报,石平长期在台湾、钓鱼岛、历史、涉疆、涉藏、涉港等问题上散布谬论,公然参拜靖国神社,严重违背中日四个政治文件精神和一个中国原则,严重干涉中国内政,严重损害中国主权和领土完整。依据《中华人民共和国反外国制裁法》规定,中国决定对石平采取上述反制措施。

据日本产经新闻报道,63岁的石平做为日本维新会推出的比例代表新秀,在今年7月当选参议员。

公开资料显示, 石平1962年生于中国四川省成都市,毕业于北京大学哲学系,1988年4月赴日留学,之后在神户大学考获博士学位。2007年11月,石平正式归化日本,隔年4月起担任拓殖大学客座教授。2009年3月,他在《产经新闻》开设专栏“石平的China Watch”。2011年,他与一名日本女子结婚,2013以“石平太郎”为名在推特(X平台前身)开账号,之后复名石平。

石平认为钓鱼台为日本固有领土,必须重视日美同盟,联合美国对抗中国,也支持和肯定日本民主党政要参拜靖国神社。他反对用“侵略”形容南京大屠杀,认为中国小学、中学的“南京大屠杀”记载不符合历史事实。

India’s Investors, Defying Tariffs, Keep Pouring Money Into Stocks

8 September 2025 at 12:01
Middle-class Indians have been plowing their savings into the stock market, making it far less vulnerable to the shocks of a trade war.

© Francis Mascarenhas/Reuters

A screen displaying market results outside the Bombay Stock Exchange this year. The two main stock indexes in Mumbai, India’s financial capital, are up 10 percent over the past six months.

France, at an Impasse, Heads Toward Another Government Collapse

A vote of confidence scheduled for Monday appears set to topple Prime Minister François Bayrou and put more pressure on President Emmanuel Macron.

© Ludovic Marin/Agence France-Presse — Getty Images

Prime Minister François Bayrou, who called a vote of confidence for Monday, is unpopular to a degree almost unknown for a French prime minister.

Japan’s Prime Minister, Shigeru Ishiba, Resigns: What to Know

8 September 2025 at 12:01
Japan, one of the world’s most stable democracies, is experiencing unusually rapid change. Shigeru Ishiba’s departure could herald a leadership crisis.

© Pool photo by Toru Hanai

Prime Minister Shigeru Ishiba of Japan announced his resignation in Tokyo on Sunday, after less than a year in office.

South Korean worker tells BBC of panic and confusion during Hyundai ICE raid

8 September 2025 at 07:14
EPA/US Immigration and Customs Enforcement handout A still frame from a video shows a group of men, with their backs to the camera and hands on the side of a white coach with black bars on its windows during an immigration raid at the Hyundai-LG vehicle assembly plant in Ellabell, Georgia. 
The men are in casual clothing, mostly jeans or slacks and T-shirts. EPA/US Immigration and Customs Enforcement handout
Some 400 state and federal agents gathered outside the factory complex before lining workers up inside

A South Korean worker who witnessed a massive immigration operation at a car factory in Georgia has told the BBC of panic and confusion as federal agents descended on the site and arrested hundreds.

The man, who asked to remain anonymous, was at the factory which is jointly owned by Hyundai and LG Energy when agents from Immigration and Customs Enforcement (ICE) arrested 475 people, including 300 South Korean nationals, with some being led away in chains.

He said he first became aware of the Thursday morning raid when he and his colleagues received a deluge of phone calls from company bosses. "Multiple phone lines were ringing and the message was to shut down operations," he said.

As news spread of the raid, the largest of its kind since President Donald Trump returned to the White House, the man said panicked family members tried to contact the workers.

"They were detained and they left all their cell phones in the office. They were getting calls, but we couldn't answer because [the office] was locked," he said.

According to US officials, some workers tried to flee including several who jumped into a nearby sewage pond. They were separated into groups based on nationality and visa status, before being processed and loaded onto multiple coaches.

Some 400 state and federal agents had gathered outside the sprawling $7.6bn factory complex, which is about half an hour from the city of Savannah, before entering the site at around 10:30 on Thursday.

The 3,000-acre complex opened last year and workers there assemble electric vehicles. Immigration officials had been investigating alleged illegal employment practices at an electric vehicle battery plant that is being built in the compound.

The operation ultimately become the largest single-site immigration enforcement operation in the history of Homeland Security investigations, officials said, adding that hundreds of people who were not legally allowed to work in the US were detained.

BBC Verify has been reviewing footage posted on social media and apparently filmed inside the battery plant.

One video shows men lined up in a room as a masked man, wearing a vest with the initials HSI - Homeland Security Investigations - and holding a walkie-talkie, tells them: "We're Homeland Security, we have a search warrant for the whole site. We need construction to cease immediately, we need all work to end on the site right now."

BBC Verify met the worker, who is legally entitled to work in the United States, in Savannah, the nearest city to the massive car factory.

The man said he was "shocked but not surprised" by the immigration operation. He said the vast majority of the workers detained were mechanics installing production lines at the site, and were employed by a contractor.

He also said a minority of those arrested had been sent from head office in Seoul and had been carrying out training, which the BBC has not been able to confirm.

The man said he believed nearly all the workers had some legal right to be in the US, but were on the wrong type of visas or their right to work had expired.

X A masked man wearing a khaki green police vest with HSI in yellow written on the front. He has a police badge pinned to the vest shoulder and is wearing a dark T-shirt. X
The operation ultimately become the largest single-site immigration enforcement operation in the history of Homeland Security investigations, officials said

The BBC has contacted both Hyundai and LG Energy for comment.

In a joint statement released after the raid, Hyundai and LG energy said they were "co-operating fully with the appropriate authorities regarding activity at our construction site. To assist their work, we have paused construction."

Hyundai also said that "based on our current understanding, none of those detained is directly employed by Hyundai Motor Company".

It added it "is committed to full compliance with all laws and regulations in every market where we operate".

BBC Verify has also contacted the US Department of Homeland Security (DHS) for comment and for more details about exactly why the workers were detained and what they were doing at the plant.

On Friday, the day after the raid, the ICE agent in charge of the operation, Steven Schrank said all 475 detainees were "illegally present in the United States".

He said they were workers "who have entered through a variety of different means into the United States, some illegally crossed the border, some that came in through visa waiver and were prohibited from working, some that had visas and overstayed their visas".

Watch: ICE was 'just doing its job' with Hyundai arrests, Trump says

The raid, dubbed by officials "Operation Low Voltage", targeted an electric battery plant which was being built on the same site as an existing Hyundai car factory.

ICE has released footage of the raid showing federal agents arriving in armoured vehicles and lining up workers outside the factory, with some shown chained together before being loaded onto coaches.

Other images show two men in a river apparently trying to escape, and another man being hauled out of the water by agents who are speaking to him in Spanish.

The worker we spoke to said he had sympathy for those who had been detained, but he said a crackdown was not a surprise under the Trump administration. "Their slogan is America first, and if you work in America legally, you won't have an issue," he said.

The man said the time and administrative hurdles involved in obtaining US visas had encouraged foreign companies to cut corners in order to finish projects on time, but they might now need to reassess.

"I mean, after this happened, many companies will think again about investing in the United States because setting up a new project might take so much longer than before," he said, adding that many of those who were detained were specialists and finding local workers to replace them would not be easy.

When the BBC visited the site over the weekend there were few visible signs of Thursday's raid, although two security teams asked us to move on as we filmed from the side of the road.

Getty Images A red car drives by the Hyundai plant in Georgia, a large white building behind a fence in a grassy field. Getty Images
The sprawling $7.6bn factory complex is about half an hour from the city of Savannah

The electric car factory in Ellabell, Georgia is a huge complex that dominates the landscape and has been a major source of employment since the project was announced in 2022.

Georgia's Republican Governor Brian Kemp has hailed the $7.6bn complex, describing it as the largest economic development project in the state's history.

The impact of the venture has been reflected in the resurgence of the Korean American Association of Greater Savannah. "It's a growing community," said Cho Dahye, the association's president.

Ms Dahye, who became a US citizen in the 1980s and is also known by her American name Ruby Gould, said the ICE arrests had left people shocked.

She hopes the raid on her doorstep would not have a wider impact on US-South Korean relations. "It's very shocking to me and the image of a global, well-known company," she said.

Additional reporting by Aisha Sembhi

South Korea reaches deal to bring home citizens detained in US Hyundai raid

8 September 2025 at 08:48
Reuters Immigration agents entering the Hyundai battery plantReuters
Immigration agents at the Hyundai battery plant

South Korea's government says it has concluded talks with the US to release its citizens detained in a massive immigration raid at a Hyundai plant in Georgia.

The chief of staff of South Korea's president said a chartered plane would be sent to bring the detainees home if administration procedures were completed.

Kang Hoon-sik said the authorities were trying to improve the visa system to prevent such incidents in the future.

US officials detained 475 people - more than 300 of them South Korean nationals - who they said were found to be illegally working at the battery facility, one of the largest foreign investment projects in the state.

The White House has defended the operation, dismissing concerns that the raid could deter foreign investment.

"They were illegal aliens and ICE [Immigration and Customs Enforcement] was just doing its job," President Donald Trump said following the raids on Friday.

Video released by ICE officials showed Asian workers shackled in front of a building, with some wearing yellow vests with names such as "Hyundai" and "LG CNS".

"People on short-term or recreational visas are not authorized to work in the US," ICE said, adding that the raid was necessary to protect American jobs.

"This operation sends a clear message that those who exploit the system and undermine our workforce will be held accountable," Homeland Security Investigations (HSI) Special Agent Steven Schrank said in a statement on Saturday.

South Korea, a close US ally, has pledged tens of billions of dollars in American manufacturing investment, partly to offset tariffs.

The timing of the raid, as the two governments engage in sensitive trade talks, has raised concern in Seoul.

Trump has actively encouraged major investments from other countries while also tightening visa allocations for foreign companies.

Getty Images Vehicles at the Hyundai Metaplant electric vehicle manufacturing facility in Ellabell, GeorgiaGetty Images

LG Energy Solution, which operates the plant with Hyundai, says many of the LG employees arrested were on business trips with various visas or under a visa waiver programme.

The company has said it is suspending most business trips to the US and directing employees on assignment in the US to return home immediately.

South Korean media widely described the raid as a "shock," with the Dong-A Ilbo newspaper warning it could have "a chilling effect on the activities of our businesses in the United States".

The factory, which makes new electric vehicles, had been touted by Georgia's Republican governor as the biggest economic development project in the state's history, employing 1,200 people.

The arrested workers are being held at an ICE facility in Folkston, Georgia.

LG Energy Solution said 47 of its employees and about 250 workers for contractors at the joint venture factory were detained.

柯文哲同意交保 将由妻子陈佩琪办理手续

8 September 2025 at 09:57

台湾民众党前主席柯文哲获台北地方法院裁定以7000万元(新台币,下同,约302万新元)交保后,他的委任律师郑深元星期一(9月8日)透露,柯文哲已同意交保,并将由妻子陈佩琪办理相关手续。

综合TVBS新闻网和民视新闻网报道,法院上星期五(5日)裁定柯文哲以7000万元交保后,陈佩琪与民众党随即开始筹措保释金,但截至银行对外营业时间结束,仅筹到5000万元。

据悉,柯文哲当时不愿为保释金借钱或欠人情,因而拒绝交保,并安排于星期一上午再次和律师见面后,再行决定是否办理交保。

民众党中央委员江和树星期天(7日)说,保金已凑齐,目前的难题在于说服柯文哲愿意交保。民众党也在脸书号召支持者星期一“一起迎接柯P回家”。

柯文哲的三名委任律师星期一早上9时将进入台北看守所与柯文哲会面。半小时后,律师郑深元说,柯已同意交保,由妻子陈佩琪办理。陈佩琪则透露,柯文哲交保后最想做的第一件事,就是回新竹探望母亲,并去看父亲安葬的地方。

台风“塔巴”登陆广东台山 香港全日停课

8 September 2025 at 09:46

台风“塔巴”星期一登陆广东省台山市,香港当天全日停课。

据中国天气网消息,中央气象台监测显示,今年第16号台风“塔巴”的中心星期一(9月8日)上午约8时50分,以强热带风暴级别在广东省台山市沿海登陆,登陆时中心附近最大风力11级(每秒30米),中心最低气压978百帕。

为应对台风“塔巴”,广东珠海、阳江、云浮三地全市,以及湛江、茂名、江门部分地区教育局目前已发布学校停课通知,深湛铁路、广茂铁路全部列车停运。

“塔巴”登陆后,强度将逐渐减弱,继续给华南沿海带来强风雨天气,今、明两天为台风雨最强时段。中央气象台预计,星期一上午8时至星期二(9日)上午8时,广东中南部、广西中东部有大到暴雨,其中广西东部、广东西南部等地部分地区有大暴雨,局地有特大暴雨。

受今年第16号台风“塔巴”影响,香港天文台星期天(9月7日)晚上9时20分发出八号烈风或暴风信号。香港天文台预计,“塔巴”将在星期一(8日)早上于香港西南面200公里内掠过,随后在广东西部登陆,八号风球将至少维持至星期一上午11时。 (中新社)
受今年第16号台风“塔巴”影响,香港天文台星期天(9月7日)晚上9时20分发出八号烈风或暴风信号。香港天文台预计,“塔巴”将在星期一(8日)早上于香港西南面200公里内掠过,随后在广东西部登陆,八号风球将至少维持至星期一上午11时。 (中新社)

另据香港电台和网媒“香港01”等报道,受“塔巴”影响,香港星期一全日停课,约有100趟航班被取消。

香港天文台星期天(7日)晚上9时20分发出八号烈风或暴风信号,并预计“塔巴”将在星期一上午于香港西南面200公里内掠过,随后在广东西部登陆,八号风球将至少维持至星期一上午11时。

香港教育局星期一发布公告,包括中学、小学、特殊学校、幼稚园及幼稚园暨幼儿中心在内的所有日校当天停课。如果香港天文台在于下午5时前取消八号热带气旋警告信号,除非另行通知,夜校当晚将恢复上课。

香港机场管理局客运大楼及旅客体验总经理欧阳显宏称,预计星期一运作将受风暴影响。由于当天上午转吹侧风,过去一小时已有至少九班机要转飞其他地方。当天可处理约800班航班,有100趟航班被取消,约2万人受影响。

受台风“塔巴”影响,澳门地球物理气象局星期天晚上9时发出八号风球,并预计八号风球将至少维持至星期一上午10时,八号或以上风球期间澳门所有公共交通服务暂停。

按星期天的预测路径,“塔巴”星期一上午将在澳门西南约150公里内掠过,强度会进一步增强。随着“塔巴”逐渐靠近,澳门风势将逐渐增强,风力可达八级至九级,有频密大骤雨及雷暴。

John Burton, 92, Dies; California Political Boss Who Staged a Comeback

8 September 2025 at 07:54
He left the House of Representatives while struggling with a crack addiction, his political career seemingly over. Actually, it had just begun.

© Janet Fries/Getty Images

John Burton in 1980, when he was a member of the U.S. House of Representatives. He served four terms in Congress but chose not to seek a fifth in 1982, citing depression and dependence on crack cocaine and nitrous oxide.

英媒:中国拟重启俄能源企业在境内发行债券

8 September 2025 at 08:58

英国媒体报道,中国计划重启俄罗斯主要能源企业在境内发行债券,凸显中俄经济与外交关系日益紧密。

《金融时报》引述两名知情人士报道,中国监管机构于8月底在广州与俄罗斯能源高管会面时说,将支持俄罗斯能源企业发行以人民币计价的熊猫债。

若成行,这将是自2022年俄乌战争爆发以来,俄罗斯企业首次在中国大陆融资,也是继俄铝2017年发行15亿元人民币(2.7亿新元)熊猫债后,俄罗斯债券首次重返中国公开市场。

上周,中国国家主席习近平与俄罗斯总统普京在北京举行会谈,并称中俄关系经受住国际风云变幻考验,树立永久睦邻友好关系;双方要以大项目引领合作,促进深层次利益融合。

俄罗斯天然气工业集团随后与中国央企中石油签署协议,同意将“西伯利亚力量”管道的对华年供气规模从380万立方米增至440万立方米,并将“远东”管道的年输送量从100亿立方米增至120亿立方米。双方也签署了建设“西伯利亚力量-2号”管道的备忘录。

柯文哲今天若交保 明天仍需出庭应讯

8 September 2025 at 08:43

台湾在野的民众党前主席柯文哲星期一(9月8日)若愿意接受交保,星期二(9日)仍需出庭应讯。

综合ETtoday新闻云和中时新闻网报道,柯文哲的代表律师透露,星期一上午9时将到台北看守所与柯文哲会面。如果柯文哲同意交保,他们将到台湾银行公库部缴交保证金,并到台北地方法院办理相关手续。

代表律师称,北院确认完成手续后,将安排警备车到台北看守所提解柯文哲到北院,配戴电子脚环和个案手机进行科技监控。之后,柯文哲将离开北院接受采访,且走到民众党支持者(小草)聚集处讲话。

报道称,北院将于星期二开庭审理京华城案,届时将传唤审查京华城案的台北市都委会委员徐国城作证,审判长上周已谕知柯文哲到时需要到庭应讯。

柯文哲的妻子陈佩琪星期天(7日)在位于土城的台北看守所外受访时说,柯文哲星期一交保后要做的第一件事,是回到新竹看妈妈,看看爸爸安葬的地方。

柯文哲涉嫌在台北市长任内贪污收贿、图利、洗钱,遭羁押禁见一年后,上星期五(5日)获台北地方法院裁定以新台币7000万元(约295万新元)交保,但筹款不及。律师团当天下午发布声明,指柯文哲需要再行深思,星期一律见后,再决定是否办理交保。

民众党中央委员江和树星期天透露,保金已经筹到,现在的难题是说服柯文哲愿意交保。民众党也在脸书号召支持者,星期一“一起迎接柯P回家”。

台风将至 珠海全市停课关闭景点

8 September 2025 at 08:30

今年第16号台风“塔巴”预计将于星期一(9月8日)在广东珠海一带登陆。受此影响,珠海全市幼儿园、托儿所和中小学校已停课,当地景区也已关闭。

综合央视新闻和《南方都市报》,南海热带低压上星期六(6日)加强为台风“塔巴”,预计将于星期一凌晨到中午在广东珠海至湛江一带沿海登陆,登陆后强度逐渐减弱,广东可能会有严重风雨过程。

截至星期天(7日)下午2时,台风“塔巴”最大风力为9级,位于距离广东省阳江市东南方向约385公里,预计将以每小时20至25公里的速度向北偏西方向移动,强度逐渐增强。

珠海市气象台也在当天将珠海市台风预警信号升级为黄色,预计预警信号将维持至星期一。

目前,珠海全市幼儿园、托儿所和中小学校停课;各类高空、水上及户外集体活动暂停,景区景点、滨海浴场和游乐场也已关闭。

美国议员称中国对美国选举的威胁日益加剧

8 September 2025 at 09:55

简繁中文
纽约时报 出版语言
字体大小

美国议员称中国对美国选举的威胁日益加剧

JULIAN E. BARNES
众议院中国问题特设委员会的民主党人表示,国家情报总监图尔西·加巴德的办公室正在“移除保护美国免受外国影响的护栏”。
众议院中国问题特设委员会的民主党人表示,国家情报总监图尔西·加巴德的办公室正在“移除保护美国免受外国影响的护栏”。 Doug Mills/The New York Times
美国民主党议员周五警告称,由于中国企业将人工智能作为信息战的新武器,负责监控外国对美国大选威胁的情报办公室大幅裁员将使美国更容易受到来自北京的干预和破坏。
来自伊利诺伊州的众议员拉贾·克里希纳穆尔西和来自印第安纳州的众议员安德烈·卡森致信国家情报总监图尔西·加巴德,他们提到《纽约时报》关于中国公司中科天玑的一篇报道,称该公司研发的一项技术利用人工智能显著提升影响力和信息行动的效果。
这两位均在众议院中国问题特设委员会任职的议员表示,加巴德办公室进行的裁员正在“移除保护美国免受外国影响的护栏”。
近几周,加巴德宣布的裁员几乎彻底裁撤了“外国恶意影响应对中心”,该中心负责追踪敌对国家操纵美国选举和歪曲美国舆论的努力。
广告
范德比尔特大学发现并经《纽约时报》审阅的文件详细介绍了中科天玑开发的新技术,该技术旨在提升中国影响公共辩论的能力。文件指出,中科天玑曾在香港和台湾开展行动,并曾收集美国议员的信息。
根据文件,中科天玑利用人工智能追踪大量人群,以生成亲中宣传,从而影响公共辩论,推广中国政府的观点,并淹没反对其政策的声音。
前政府官员称,美国情报机构最近几年一直在密切追踪这家公司,包括它在最近台湾选举期间的信息行动。美国官员监控中科天玑,观察其是否会在2024年大选期间在美国进行信息行动,但他们最终认定该公司当时并未试图干预舆论。
但前官员和外部专家表示,来自中国的信息行动对美国的威胁正在增长。
“我们对中科天玑的研究揭示了一条清晰的发展路径,即下一代制造虚假但逼真的网络内容和开展影响力行动的能力,”范德比尔特大学国家安全研究所的布雷特·戈尔茨坦说。“我们已经观察到针对美国知名人士进行信息采集的早期迹象,虽然范围尚不明确,但这种意图对美国的安全和民主而言令人深感担忧。”
克里希纳穆尔西说,中国执政的共产党对试图“左右立法者的意见”非常感兴趣。
广告
“我们没有以一种可操作的方式收集信息来进行防御,”他说。“而且我们正在系统性地瓦解政府中那些专门追踪外国恶意影响的部门。”
加巴德的发言人奥利维亚·科尔曼说,民主党人的这封信存在事实错误,是“一种明显的散播人为恐慌的行为”。
“我国应对外国影响力行动的能力从未如此强大,”科尔曼说,“正如我们在无数次公开场合所说的那样,也正如国会已被直接告知的那样,确保美国人民安全、保障和自由的核心职能和专业能力并未受到影响。”
加巴德办公室在3月发布的年度情报威胁评估报告曾警告称,中国正试图“扩大其胁迫性和颠覆性的恶意影响活动,以削弱美国”。
克里希纳穆尔西说,他担心中国共产党正试图利用人工智能来提高其胁迫性运动的有效性。
“人工智能技术为中国提供了强大工具,能助其开展更复杂的舆论操纵活动以影响公众舆论、制造社会分裂,我们知道中国正不遗余力加速发展这项技术。”
广告
在2024年大选期间,“外国恶意影响应对中心”举行了一系列简报会,其中一些面向新闻媒体,一些面向地方官员,重点关注俄罗斯和其他对手为破坏选举信心所做的努力。他们曾警告说,俄罗斯试图散布关于副总统贺锦丽的不实指控,并传播宾夕法尼亚州选票遭销毁的伪造视频。
美国官员们得出结论,中国试图在一些地方选举中施加影响,但没有介入总统选举,因为它不确定自己更倾向于哪一位候选人。
克里希纳穆尔西说,缩减该办公室并将其并入国家情报总监办公室其他部门的做法将阻碍应对外国影响力的努力获得所需的资源或关注。
科尔曼说,“外国恶意影响应对中心”的职能将被并入加巴德办公室的其他部分。但她指出,加巴德认为该中心曾被拜登政府用于压制言论自由,克里希纳穆尔西对此予以反驳。
克里希纳穆尔西说,削减该中心“令人费解”。国会设立这一办公室是因为担心对手的影响行动日益加剧。
“我们需要情报界内部设立一个中央部门来分析并协调我们的应对努力,”他说。“自该办公室成立以来,这种威胁的范围只增不减。政府为什么要把它掏空?这毫无道理。”
广告
两位民主党人在信中指出,特朗普政府还解散了联邦调查局的外国影响力特别工作组,国务院关闭了一个负责打击外国宣传活动的办公室,而网络安全与基础设施安全局则解雇了负责打击选举干预的官员。
克里希纳穆尔西说,这些削减让国家面临风险。他说,面对这些裁撤行动,中国和中国企业为提升宣传能力所做的努力尤其令人担忧。
“政府非但没有加强我们的应对能力,反而在削弱我们追踪和反制这些威胁的能力,”他说。

免费下载 纽约时报中文网
iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App
© 2025 The New York Times Company.

I live in a different country from my husband but we're still happily married

8 September 2025 at 07:35
Margaret Murphy A woman with sunglasses on sitting on a chair Margaret Murphy
Margaret feels a 'wonderful sense of achievement' after pursuing a career in later life

Margaret has lived in a different country from her husband for the past 15 years.

She lives in London and he lives in Australia. The travelling between continents means the time she and Peter see each other ranges from once a year to every 18 months.

Despite the distance and the time between visits, they remain a faithful and happy couple.

"I've made a whole set of new friends and I live in my cosy flat in London alone. So I've done all of that while still staying married, it's been a wonderful experience," she told Woman's Hour on BBC Radio 4.

Living in a different home to your partner isn't that unusual, the term even has its own acronym - LAT - to describe couples "living apart together".

But, the proportion of people married or in a civil partnership living apart is very low at 3%, according to official figures.

Margaret believes you can still have a fulfilling marriage, even when you don't share a home.

Many high-profile couples have also spoken openly about choosing to live apart.

Getty Images Ashley Graham and husband Justin ErvinGetty Images
For many years Ashley Graham lived in New York while her filmmaker husband was in Los Angeles

Actress Gwyneth Paltrow and her writer and director husband Brad Falchuk spent the early part of their marriage in separate homes which Paltrow said helped keep the relationship fresh.

Model Ashley Graham and her husband Justin Ervin lived apart for many years in a long-distance relationship as did actor Helena Bonham Carter and director Tim Burton during their 13-year relationship.

Recently, Abbott Elementary actress Sheryl Lee Ralph revealed that she and her husband have been living on opposite coasts of the US for almost 20 years as her work requires her to live in Hollywood and her husband, as Pennsylvania's state senator, needs to be in Philadelphia.

For Margaret, life was very different 15 years ago. She lived in Australia and didn't work outside the home and looked after her four children, while her husband Peter was a full-time doctor who was financially responsible for the family.

When she turned 57, Margaret went back to university, graduating with a PhD in applied linguistics.

After finishing her studies, and the children had left home, she believed this was time to do something different, and decided to move to London.

"It became obvious that Peter and I had different goals for that stage in our lives. He wanted to stay in the family home, continue working, whereas I saw it as an opportunity."

She is now an Education Officer at the Royal College of Surgeons.

"I've got onto the career ladder when most people are thinking of retiring.

"Yes you can get a full time job at the age of 60 if you want. Yes, you can live in another country and do all of these exciting things, even move to a different continent."

Margaret Murphy A man with a plaid top and grey hair and a woman with brown hair wearing a cream jumper and a green gilet.Margaret Murphy
Peter and Margaret at the airport before Margaret moved to London.

But Margaret stresses it hasn't all been smooth sailing for the couple.

"On a personal level, the disadvantages are, for Peter, that he's still living in the same family home in Brisbane, and he doesn't socialise that well on his own, and he may feel a bit lonely there. And for me, the disadvantage is the lack of companionship; I don't have that."

She says the key to making it work has been talking regularly.

"I tell Peter everything about my life in London, my work, my new friends, my travels.

"It's given him another dimension in life, the same for me when he comes over to London, he loves it."

Woman's Hour listener Kerry, said she'd been with her partner for three years and they'd agreed at the start to never co-habit as a way to keep their "freedom and independence".

"We bought houses close to one another and have housemates to help with the mortgages."

They do eventually plan to marry and even then Kerry says she wouldn't change their living arrangements.

"It works incredibly well for both of us and feels like the strongest relationship either of us has had as a result."

Ammanda Major, Clinical Quality Director for Relate at Family Action, says that this arrangement is not for everyone, but for married couples set on living apart, it can have benefits.

"It provides some space, some place to go back to where you can maintain your own interests, maintain their own sense of identity."

"It can be a useful way of supporting people to feel that whilst I am married to you, I have my own space, I have my own interests, and that I come together with my spouse when that feels appropriate for us."

How to live apart and stay together

  • Be firm that this is a decision both parties really want, not to feel pressured because it suits one partner and not another
  • Have some ground rules in place that have been fully discussed
  • Check in regularly to make sure both parties feel it is still working
  • This could mean discussing what days are spent together, managing a sexual relationship or managing children if they are involved
  • Have very clear communication with your partner at all times

Advice provided by the Clinical Quality Director at Relate, a relationship counselling service.

France is set to vote out another PM. Can anything break its political deadlock?

8 September 2025 at 07:52
Getty Images François Bayrou walking under an umbrellaGetty Images
Prime Minister François Bayrou (left) may be on his way out, after calling a confidence vote in himself

France's parliament – deadlocked for a year and more poisonously divided than it has been in decades – looks set to throw out yet another prime minister on Monday.

But the acute sense of drama surrounding this latest vote of confidence inside Paris's Assemblée Nationale is counterbalanced by a despondent consensus that the almost inevitable removal of 74-year-old François Bayrou, after nine relatively ineffectual months in office, will do nothing to break France's political stalemate.

"It's a disaster. The situation is absolutely blocked," veteran political commentator Bruno Cautrès told the BBC.

Others have been even harsher in their diagnosis.

Marine Le Pen, parliamentary leader of the hard-right National Rally party, accused Bayrou of committing "political suicide".

The prime minister, a consensus-seeking figure from south-west France with a tendency to frown and to bluster, initiated Monday's surprise vote himself, seeking, as he explained it, to "shock" politicians into agreeing on a way to tackle the country's looming debt crisis.

Getty Images A man in a hi-vis jacket and sunglasses waves a lit, red flare at a protest in FranceGetty Images
Efforts to cut the state budget have sparked protests in France over the years

Describing France's spiralling national debt as "a terribly dangerous period… a time of hesitation and turmoil", Bayrou warned there was a "high risk of disorder and chaos" if parliament failed to back his austerity budget with its aim to slash government spending by €44bn (£38bn).

Bayrou says young people will be saddled with years of debt payments "for the sake of the comfort of boomers", if France fails to tackle a national debt of 114% of its annual economic output.

But Bayrou's gamble – variously characterised as a kamikaze gesture, a pointless Cassandra-like prophecy, and an attempt to end his political career with a heroic act of self-sacrifice – looks almost certain to end in failure later on Monday.

Despite some frantic last-minute discussions, it appears clear Bayrou simply doesn't have the votes.

At the heart of this "crisis" – a word that seems to have spent an entire year dominating French newspaper headlines – is President Emmanuel Macron's widely derided decision, in June 2024, to call a snap parliamentary election in order to "clarify" the balance of power in parliament.

The result was the exact opposite of clarity. French voters, increasingly unhappy with their brash, eloquent young president, edged towards the extremes, leaving Macron floundering with a weakened minority centrist government, and a parliament so divided that today many rival MPs cannot even bear to shake each other's hands.

Getty Images Emmanuel Macron looking sadGetty Images
Polls suggest President Macron's popularity is at its lowest level since he took office in 2017

So, what next?

Far from the parliamentary power struggles on the left bank of Paris's River Seine, the mood across France appears to be drifting towards the right and the far right.

"Jordan, Jordan," shouted several hundred people crowding around the 29-year-old leader of the National Rally, Jordan Bardella, as he arrived at a large agricultural fair in Chalons-en-Champagne, east of Paris.

For an hour, Bardella inched through the crowd, taking selfies with his admirers.

"He seems like a good bloke. Someone you could get a drink with. France is struggling. We pay too many taxes, and we don't understand how they're spent. And prices keeping rising," said Christian Magri, 44, a computer programmer.

"[Bardella] is going to overhaul our country. I'm not at all racist, but I feel that in France we already have a lot of people waiting for housing and we can't take in all the wretched of the world," said a woman named Christine.

Jordan Bardella takes a selfie in the middle of a crowd of journalists and supporters at a rally
Jordan Bardella (centre) was mobbed on arrival at the agricultural fair

"He's a handsome man. His ideas are good. There are too many immigrants coming here. Mr Bardella… wants to put French people first," said Nadine, 61, who, like many others in the crowd, declined to give her surname.

At some point, in the crush, I managed to reach Bardella and asked if he thought that – after Monday's confidence vote - there might be another snap election that could see him emerge as France's next prime minister.

"We're working on it. This country has been deadlocked for over a year. It is dangerous to leave France drifting like this and to let those who've been in power for decades destroy the country. We want to do our best to stop mass immigration into France. If we come to power tomorrow, we will implement a referendum on the issue of immigration," he said.

And yet few in France believe that President Macron will call another early parliamentary election, or indeed that he will step down from his own role before his term ends in 2027.

More likely is another attempt to find a path towards a functioning minority government. Having repeatedly tried to cut deals on the right, some wonder if Macron might try something new.

Reuters A poster for Let's Block Everything calls for a nationwide strike on 10 SeptemberReuters
Let's Block Everything is a grassroots call for a huge, nationwide protest on 10 September

"We think that it's time for the president to give the left a try because we will have a different method. We will try to reach compromises. We've proposed a budget that will make savings but also make investments for the future, for a green transition… while also taxing the richest persons on their fortunes," said Arthur Delaport, a Socialist Party MP from Normandy.

While speculation continues about who Macron might chose as his next prime minister, other challenges are looming.

There is growing focus here on the prospect, not just of significant industrial action in the coming weeks, but of a wave of street protests. A fledgling grass-roots movement, calling itself "Let's Block Everything," has been active on social media, urging French people to bring the country to a standstill this Wednesday.

"There is a bubble of exasperation in the country," explained the commentator, Bruno Cautrès, offering a warning to Macron.

"Macron has been extremely, extremely active at the international level, particularly with Ukraine these last two weeks. And I think that it is time that Macron is talking to the French. Because…. there is a very high level of anger, frustration, tensions."

TUC chief calls on ministers to show 'whose side' they are on

8 September 2025 at 08:11
PA Media Paul Nowak, wearing a grey suit and white shirt, speaks from a podium with a red wall behind him. PA Media

The UK's most senior trade unionist is calling on the government to demonstrate "whose side it is on" following the Labour reshuffle.

The General Secretary of the TUC, Paul Nowak, will tell his annual conference in Brighton today that the government must do more for working class communities.

He will argue that Labour's promise of change at the last election doesn't feel like "a lived reality".

He will say that the Labour government needs to make what he calls "the right political choices" to persuade voters that it is on their side.

He will call for the two child benefit cap to be lifted - paid for by new taxes on wealth.

There is a similar message from Sharon Graham, the leader of the Unite union - though her warning to Labour has financial as well as political consequences.

At her own union's conference in the summer, delegates voted overwhelmingly to re-examine its relationship with Labour.

She has now told the BBC that at a future Unite conference, there will be an opportunity to sever a long-standing link which is worth around £1.3m a year to Labour.

She said: "Instinctively, workers don't feel that Labour is on their side. We will be giving our members the opportunity to vote on whether to remain part of Labour when the time comes.

"If that vote was today, I think they'd vote to disaffiliate. There's no doubt about that in my mind."

Ms Graham predicted that Reform UK would be the chief beneficiaries if Labour failed to improve standards of living. She argued that "unless Labour do something quite radical", then "they are going to find themselves in huge difficulty."

She added: "They've got about a year to get this right. And if they don't do that, people will start moving away from them, and I don't believe they'll go back."

The warnings come as the leader of the UK's biggest trade union Christina McAnea said it would be a "huge mistake" for the government to water down its Employment Rights Bill, which is due to become law in a few weeks.

The legislation would be a major shake-up of workers' rights, including protection against unfair dismissal and a ban on "exploitative" zero-hours contracts.

McAnea said she is concerned that ministers are no longer committed to implementing the bill in full, following Angela Rayner's resignation and the cabinet reshuffle.

Labour has said it is delivering the biggest uplift in workers' rights in a generation and that wages are now rising faster than prices.

Prime Minister Sir Keir Starmer has said that the next phase of government will focus on "delivery, delivery, delivery" of its promises.

'Barrack to square one' on asylum and 'stop making mistakes'

8 September 2025 at 07:01

The headline on the front page of Metro reads: "Asylum: It's barrack to square one".
Government plans to move migrants from asylum hotels to former military barracks is the lead for Metro. Defence Secretary John Healey confirmed that his department is considering using sites as "temporary accommodation" for people who arrive on small boats.
The headline on the front page of the ii Paper reads: "Migrant hotel closures to be fast-tracked as Starmer faces Labour unrest".
The i Paper also leads with "fast-tracked" plans to close migrants hotels, as PM Keir Starmer faces warnings from Red Wall Labour MPs to take a "tougher approach" to the issue. Home Secretary Shabana Mahmood calls the record number of Channel crossings this year "utterly unacceptable".
The headline on the front page of the Daily Mail reads: "30,000 reasons why Labour won't stop the boats".
The number of migrants arriving in the UK by small boat this year surpassed 30,000 on the new Home Secretary Shabana Mahmood's first day in office, the Daily Mail reports. More than 1,000 arrived on Saturday, the second-highest number to enter the country in a 24-hour period, according to the paper.
The headline on the front page of the Daily Express reads: "1,097 arrivals in boats on new home secretary's first day".
Home Secretary Shabana Mahmood says gangs are "wreaking havoc", as the Daily Express also reports on the number of migrants arriving in the UK by small boat this year reaching 30,000.
The headline on the front page of the Times reads: "PM to task 'Blairites' in new cabinet with growth."
Starmer has appointed "Blairites" to key positions in a bid to boost economic growth, the Times reports. Figures from Labour's "reforming right flank" have been handed control of main economic departments, as they seek to push through welfare reforms and ease net-zero regulation, according to the paper.
The headline on the front page of the Telegraph reads: "Unions threaten PM over Rayner law".
Union chiefs have "vowed to fight" for a workers' rights bill following Angela Rayner's resignation, the Daily Telegraph reports. The prime minister has "been put on notice" that he must not "water down" the bill following the cabinet reshuffle.
The headline on the front page of the Guardian reads: "Stop making mistakes, Starmer warned by senior Labour figures".
Senior Labour figures have warned the prime minister to "stop making mistakes", following Angela Rayner's resignation. Emily Thornberry, who the paper describes as a "potential contender" for the party's deputy leadership role, warns Starmer that more gaffes could "hand our country to Farage".
The headline on the front page of the Daily Mirror reads: "How much tax do you pay, Nigel?"
The Daily Mirror asks Reform UK leader Nigel Farage: "How much tax do you pay?" The paper reports that Farage has been "slammed" by union chiefs for refusing to publish his tax returns, despite other party leaders doing so.
The headline on the front page of the Sun reads: "Judge's 'best wishes' to 7/7 Jihadi".
A judge has "sparked fury" after wishing an extremist "all the best" as he prepares to walk free, according to the Sun.
The headline on the front page of the Daily Star reads: "Storm Amy to batter Britain".
The UK is facing "autumn mayhem", according to the Daily Star, as Storm Amy is set to "batter Britain" with 65mph gales and torrential rain. Two more storms are set to hit the country this autumn, the paper reports.
The headline on the front page of the Financial Times reads: "Russian energy giants turn to China for fundraising as economic ties grow".
China is preparing to reopen its bond market to major Russian energy groups, according to the Financial Times, in a sign of "deepening diplomatic and economic ties between Beijing and Moscow". It would be the first Russian corporate fundraising in mainland China since Moscow launched its invasion of Ukraine in 2022.
News Daily banner

Sign up for our morning newsletter and get BBC News in your inbox.

News Daily banner

洪秀柱:以智慧筑起两岸和平之桥 共书抗战史

8 September 2025 at 08:08

上周出席中国大陆九三阅兵的国民党前主席洪秀柱,星期天(9月7日)在社交平台发文,提出以智慧筑起两岸和平之桥,共书抗战史。

洪秀柱在脸书写道,能亲身参加九三阅兵,“我心里真的是非常震撼。震撼不只是因为看到先进的武备,而是因为看到一队队官兵昂首挺立、精神抖擞,展现出守护民族、维护和平的决心”。

她认为,九三阅兵不只是军力的炫耀,而是中华民族向全世界庄严宣告:“我们已经不再任人欺凌,东方睡狮已经醒来,中国人已经昂然屹立于世界之林。”

洪秀柱也说,对她而言,抗战胜利的意义更为深刻。“自甲午战争以来,台湾与澎湖被迫割让,与祖国分离长达半个世纪。直到1945年抗战胜利,日本宣布无条件投降,台湾才得以光复,重新回到祖国的怀抱。这段历史我们绝不能忘记,因为没有抗战的胜利,就没有台湾的回归。”

洪秀柱强调,两岸共书抗战史,也是她长期以来的坚持,并说她在2016年担任国民党主席时提出的和平政纲,始终是她最核心的信念。

她说:“这份政纲的重点,就是在《中华民国宪法》的基础上深化九二共识,并积极探讨两岸签署‘和平协议’的可能性。唯有透过制度化的安排,两岸才能真正走出敌对,确保人民的安全与福祉。内战的阴影,不能再交给下一代,我们这一代就要勇敢地承担责任,把它终结。”

洪秀柱也写道:“抗战先烈以血肉筑起长城,而我们要以智慧筑起两岸和平之桥。这是历史赋予我们的使命。”

在大陆九三阅兵前,台湾陆委会曾多次呼吁台湾民众勿赴陆出席;但洪秀柱以及新党主席吴成典、副主席李胜峰等人均受邀出席。洪秀柱星期三也被拍到现身天安门城楼,位子就在中共元老后一排。

洪秀柱曾发布声明称,抗战胜利是全民族的共同记忆,并强调她曾任国民党主席,有责任延续这段抗战精神。

沈阳发生自备井蓄水池受诺如病毒污染 学生呕吐腹泻

8 September 2025 at 07:40

中国辽宁沈阳发生学校自备井蓄水池受诺如病毒污染事件,一批学生出现呕吐、腹泻等症状,超过2000人有胃肠炎症状。

据中国央视新闻报道,沈阳市疾病预防控制局星期天(9月7日)发布通报,沈阳师范大学校医院8月31日陆续接诊了一批出现呕吐、腹泻等症状的学生,辽宁省、沈阳市相关部门及学校随即开辟医疗救治绿色通道,组建医疗队进驻学校开展巡诊服务,对患者进行分类救治。

根据这份通报,累计报告有胃肠炎症状者2087人,已痊愈1817人,现有胃肠炎症状者270人,均为轻症。经综合研判分析,发病高峰期已过,每日新增病例已呈明显下降趋势,9月6日傍晚5时至9月7日傍晚5时新增病例25人。

通报称,经流行病学调查并结合供水系统现场勘察和实验室检测结果,综合判定本起事件是由学校第三生活区自备井蓄水池受诺如病毒污染引发的突发公共卫生事件。目前已对该自备井采取封闭管控措施。学校已协调水务部门全力保障学生用水,并着手组织市政供水管网接入工程。

❌
❌