Normal view

There are new articles available, click to refresh the page.
Today — 14 October 2025News

中共江苏省委副书记刘小涛当选省长

14 October 2025 at 12:04

中国江苏省官方通报,中共江苏省委副书记刘小涛当选省长。

江苏省人大常委会办公厅微信公众号“江苏人大发布”星期二(10月14日)通报,江苏省第十四届人民代表大会第四次会议,在当天选举刘小涛为江苏省人民政府省长。

“江苏人大发布”公布,江苏省人民代表大会常务委员会会议上星期四(9日)通过决定任命名单,任命刘小涛为副省长。会议也通过关于刘小涛代理省长职务的决定。

江苏省委此前决定,刘小涛任江苏省政府党组书记。按照惯例,刘小涛将接任江苏省长。

公开资料显示,刘小涛生于1970年7月,广东兴宁人,拥有经济学硕士学位,曾历任广东省劳动和社会保障厅工资福利处主任科员、劳动和社会保障厅办公室副主任、主任、地税局党组成员、副局长、茂名市委常委、副市长、电白区委书记等职。

2016年4月,刘小涛任汕头市委副书记、代市长,2017年1月升正市长,2017年6月任潮州市委书记,2019年5月任广东省政府秘书长。

2020年4月,刘小涛跨省履新,出任浙江省副省长、党组成员,2021年8月任浙江省委常委、温州市委书记。

2023年10月,刘小涛任江苏省委常委、苏州市委书记,今年5月任江苏省委副书记、苏州市委书记。

娃哈哈拿回桶装水销售权

14 October 2025 at 12:04

此前被夺桶装水销售权的浙江娃哈哈饮用水有限公司,已拿回销售权。

据澎湃新闻报道,记者星期二(10月14日)从两个独立信源处获知上述消息。

2024年底,时任娃哈哈集团董事长的宗馥莉要求将浙江娃哈哈饮用水有限公司的桶装水销售业务,转移到杭州迅尔城通商贸有限公司,方案于2025年3月25日正式落地实施。2025年4月,在没有与经销商签订购销协议的情况下,要求经销商向杭州迅尔城通商贸有限公司下订单,并实现了发货,开具发票,完成了实质性的业务转移。

知情人士说:“现在销售权重新回到浙江娃哈哈饮用水有限公司,浙江娃哈哈饮用水有限公司依然是产销一体的公司。”

娃哈哈上星期五证实,宗馥莉已于9月12日向集团辞去公司法人代表、董事及董事长等相关职务,并已通过集团股东会和董事会的相关程序。

每日经济新闻引述知情人士披露,娃哈哈当天召开董事会,任命许思敏为集团总经理,董事长职务空缺。

台央广官网页面遭入侵置换为五星旗 涉案员工被停职

14 October 2025 at 11:44

台湾中央广播电台官网上个月遭黑客入侵,页面被置换为五星旗,有自家人涉案,涉案员工已被停职。

台湾央广在官网发声明称,9月11日晚间发现官方网站遭不明人士入侵,官网首页版头被置换。该台已主动提供资料向检警告发,请求启动侦查程序。

该台也说,同仁通力合作排除障碍、进行修复,经紧急处置后,官网当晚恢复正常运作,但称自该台告发后,官网仍迭遭恶意攻击,不分昼夜,持续多日,影响电台营运及形象甚巨。

综合台湾《联合报》《自由时报》报道,官网页面被置换带有“反攻大陆”字样的五星旗。台北地检署获报后指挥台北市刑大侦办,两度发动搜索,并传唤央广网站管理人员吴政勋与其主管岳昭莒,以及厂商黄富琳说明,三人复讯后均获交保请回。

消息人士称,三人原有意于双十节再度发动攻击,但因已传唤到案而未遂。检方认为情节严重,星期一(10月13日)提起抗告,并持续追查幕后黑客及内部涉案可能。

台湾央广也在星期一再度发声明公布,已将涉案员工停职处分,进一步完整资安防火墙,并委任律师针对涉案人涉嫌触犯背信、毁损、妨害电脑使用等罪提出告诉,吁请司法检警调机关持续侦办,及就相关涉案人背后有无其他共犯或涉及外力因素追查到底。

台湾央广也说,有关官网遭破坏导致电台声誉、财产受损的部分,已汇整损害估算,届时将一并请求民事损害赔偿。

台湾央广属于国安关键基础设施,由政府捐助成立。

美国支持菲律宾在南中国海对抗中国危险行动

14 October 2025 at 11:22

美国国务院谴责中国在南中国海的危险行动,并支持菲律宾给予对抗。

美国国务院发言人皮格特星期一(10月13日)在官网发布的声明中说,美国谴责中国星期天(12日)在位于南中国海的中业岛(Thitu Island)附近海域,碰撞菲律宾渔业局船只,并向它们发射水炮。

皮格特说:“美国支持菲律宾盟友对抗中国破坏区域稳定的危险行动。中国对南中国海领土和海洋主权的声索,以及在不顾及周边邻国的情况下,通过日渐增多的强制行动推进声索,持续破坏区域稳定,已与之前提出的以和平方式解决纠纷的承诺背道而驰。”

皮格特称,美国重申与菲律宾签署的美菲共同防务协定,将包括对菲律宾武装部队和海岸警卫队的公共船艇或飞机在南中国海任何海域遇袭时给予协防。

菲律宾海岸警卫队发言人塔里拉星期天(12日)在社媒发声明说,当天上午8时15分左右,一艘中国海警船“危险靠近”三艘菲渔业与水产资源局的船只。菲方船当时位于格阿萨岛(Pag-asa Island,中国称中业岛)水域,执行保护菲渔民的任务。

塔里拉说,约上午9时15分许,中国海警船向菲渔业局的巡逻船帕格布亚拿督号(Datu Pagbuaya)发射水炮,随后故意撞击帕格布亚拿督号的船尾,造成轻微结构损坏,所幸未有船员受伤。

中国海警局发言人刘德军则发声明说,菲方行径严重侵犯中方领土主权,中国海警依法对菲船采取管控措施并予以驱离,行为合理合法。

中国外交部星期一批评,菲方是有组织有预谋地挑衅滋事,在海上蓄意侵权挑衅是导致局势紧张的根源。

川普計劃下的加薩前景是和平還是未爆彈?

14 October 2025 at 12:17
null 周子馨
2025-10-14T04:07:09.561Z
川普13日現身以色列國會致詞

(德國之聲中文網)美國總統川普週一(10月14日)在以色列國會(Knesset)受到「英雄式」歡迎,他在演說中稱:「這不僅是一場戰爭的終結,更是恐怖與死亡時期的終結……對以色列人和巴勒斯坦人來說,『長久的噩夢』終於結束了。」

隨後,川普前往埃及度假勝地沙姆沙伊赫(Sharm el-Sheikh),並與埃及總統塞西(Abdel Fattah al-Sisi)共同主持加薩和平峰會,與將近30個歐洲和中東國家的領袖會面。埃及總統府表示,會談內容包括加薩走廊未來的治理、安全以及重建事宜。

以色列及哈馬斯均未出席該會議,且尚未就下一步行動達成共識。

這項和平計劃是由美國、埃及、卡達和土耳其共同斡旋所促成,四方領導人週一也在和平峰會上,共同簽署一份文件,敲定以色列與哈馬斯長達兩年衝突告一段落的停火協議。

白宮隨後也公布該份被命名為「川普和平協議」(Trump Peace Agreement)的文件,旨在實現中東和平,強調結束以哈衝突的承諾,但具體細節有限。

協議中寫道,「我們理解,持久的和平應該讓巴勒斯坦人和以色列人都能在基本人權受到保障、安全獲得維護和尊嚴得到尊重的情況下共同繁榮」,並重申欲透過外交途徑而非長期戰事來解決未來的爭端,並稱「這是該地區的新篇章」。

和平峰會開始前,川普和塞西在雙邊會晤上表示,哈馬斯與以色列的第二階段和平談判正在進行中,「對我們而言,一切才剛開始」。

塞西稱讚川普促成加薩停火,指該協議「結束了人類歷史上痛苦的一章,為該地區開啟了和平與穩定的新時代」,宣布將授予川普埃及最高榮譽勳章。

誰來確保和平計劃落實?

川普週一的演說將重點放在加薩的重建。但多數觀察人士認為,這項20點和平計劃缺乏具體細節,仍需有人擔負起責任,確保各方履行承諾。

「國際危機組織」(ICG)和「戰略與國際研究中心」(CSIS)兩個智庫的專家上週在《外交事務》雜誌上撰文指出,以色列總理納坦雅胡為了安撫國內右翼勢力並確保自身的政治未來,一旦人質獲釋,他可能會試圖重啟對哈馬斯的戰爭,「要真正打破這種局面,美國需要持續對以色列施壓」。

「戰略與國際研究中心」高級研究員荷卡耶(Emile Hokayem)也向《金融時報》表示:「如果美國過於疲倦或分心,或者再次被以色列強硬​​派迷惑,那麼(和平)計劃可能會失敗。」

卡內基國際和平基金會的中東與美國外交政策分析師耶克斯(Sarah Yerkes)接受DW訪問時指出,期望川普的計劃能為中東帶來和平,還言之過早。

耶克斯稱「這是非常重要的第一步」,但許多細節仍需進一步敲定,且以色列和哈馬斯都未參加這場峰會,本身就是一個問題,「還有太多細節尚未確定,包括哈馬斯是否會同意解除武裝,而這是整個計劃中最關鍵的部分之一」。

耶克斯認為,納坦雅胡仍會繼續推進吞併約旦河西岸「大片區域」的計劃,「對納坦雅胡而言,他真正關心的始終是(約旦河)西岸地區」。她表示,納坦雅胡正「試圖營造自己是和平締造者的形象,但事實上,他只是繼續推進這些年來在西岸所做的一切」。

和平計劃之下暗藏衝突導火線

觀察人士認為,由美國主導的協議中針對部分關鍵議題「模糊帶過」是刻意為之,目的是為了讓哈馬斯以及以色列政府都同意一些基本條件;但也有分析指出,這些模糊地帶意味著雙方仍有太多問題需要協商,缺乏明確性可能會導致衝突再度爆發。

歐洲外交關係協會(ECFR)中東與北非項目的資深政策研究員洛瓦特(Hugh Lovatt)向DW表示:「現在談論和平還為時過早,仍然有許多重大問題和擔憂需要解決……成功停火的關鍵在於計劃是否能夠真正落實,以及雙方能否履行各自的承諾。」

由川普主導的和平協議中提到,以色列不會控制或吞併加薩,並且若以色列人質被釋放,以色列軍隊應該撤出該地區。然而,以色列初步的軍事撤退僅退至雙邊同意的「黃線」,這條界線位於加薩範圍內,以色列軍隊仍控制將近一半的加薩走廊。

根據和平計劃,美國將與阿拉伯及國際夥伴合作,在加薩部署一支「國際穩定部隊」(ISF),確保加薩邊界安全,並負責訓練與支持一支新的警察部隊。以軍則撤退到「紅線」之外,回歸到自21世紀初以來就存在的緩衝區巡邏。由於和平協議中並未提供具體時間表,因此目前無法得知何時會落實。

洛瓦特指出,加薩的非軍事化、和平方案中的「國際穩定部隊」、國際保證以及以色列政府的長期企圖等問題,都仍在討論之中。

「戰略與國際研究中心」上週指出:「由阿拉伯及全球夥伴組成的國際穩定部隊的建立面臨很大障礙。除非獲得加薩當地的巴勒斯坦勢力(包括反對該構想的哈馬斯)明確支持,否則很難想像有任何阿拉伯部隊願意實際派兵。」

法國外交部發言人此前表示,法國已準備好為ISF提供支援;德國則表示會提供人道援助資金,但不會派遣人員參與這支部隊。

埃及外交部長週一(13日)則提議讓美軍參與,他在一場記者會上向CNN稱,「我們需要美國的地面部隊。」目前大約有200名美軍士兵已經抵達以色列,協助建立「軍民協調中心」,但不會進入加薩走廊。

哈馬斯的命運?

針對加薩走廊在戰後的治理,川普的和平協議中提到加薩應「完全非軍事化」,但缺乏細節。洛瓦特認為,以色列可能會以「尚未完全非軍事化」為由,拒絕撤退到紅線位置,但「完全非軍事化」的定義當前仍難以釐清。

洛瓦特在本月初的一篇分析中寫道:「即使哈馬斯領導層接受以色列的解除武裝要求,它的許多戰士很可能會拒絕繳械,甚至可能加入更激進的團體。」

部分人士認為,哈馬斯不僅是一個武裝團體,同時也是一個政黨,意識形態建立在反對以色列對巴勒斯坦領土的佔領之上,因此很可能會繼續作為一股政治力量存在。

和平計劃中也提到巴勒斯坦建國和自決權。但同樣沒有具體說明要如何實現。洛瓦特表示,要淡化哈馬斯的意識形態,「需要以色列做出更大的承諾,包括從加薩撤軍,並重啟以巴和平談判」。

DW記者Cathrin Schaer對本文有貢獻

DW中文有Instagram!歡迎搜尋dw.chinese,看更多深入淺出的圖文與影音報導。

© 2025年德國之聲版權聲明:本文所有內容受到著作權法保護,如無德國之聲特別授權,不得擅自使用。任何不當行為都將導致追償,並受到刑事追究

Trump Enacts Tariffs on Imported Lumber and Furniture

14 October 2025 at 12:01
The new taxes went into effect on Tuesday as President Trump also threatened to widen his trade war with China.

© Kim Raff for The New York Times

The new tariffs on lumber could slow industries like home building that rely on imported wood.

U.S. Starts Charging Chinese Ships to Dock at Its Ports

14 October 2025 at 12:01
The measure is aimed at countering China’s dominance of commercial shipbuilding and helping to revitalize the American industry.

© Erin Schaff/The New York Times

COSCO, China’s dominant shipping company, could pay $1.5 billion in fees next year, according to an estimate by HSBC.

胡锡进吁在维护宪法秩序下推动对互联网发声的社会宽松

14 October 2025 at 10:44

中国官媒《环球时报》前总编辑胡锡进在社媒发文,呼吁在维护宪法秩序下,推动对互联网发声的社会宽松。

胡锡进星期一(10月13日)在个人微博发文说,很多人如今在社交媒体上发声越发谨慎,或者干脆不发了。明星们、体制内人士、大学老师们、民企高管或中层皆是,不是发布官宣内容、正规报道,就是选择“能少说就少说”。

他认为,这不是一个开放社会所应有的群体性“噤声”,是互联网时代公共信息领域的一个损失。

谈到为何出现这种情况,胡锡进称,是社会容忍度变低所致。在网上的个性化发声,给自己可能带来麻烦的风险提升,甚至牵连所在机构,人们于是主动,或在单位“提醒”下极大减少了参与社媒交流,甚至停止了参与,只剩浏览,偶尔点个赞。

在细究原因时,胡锡进指出,第一是互联网的整体氛围越发严厉,对各种“瑕疵”的搜索非常频密、细致,一旦抓住一个靶子,迅速形成关注聚集,对焦点信息的挖掘和引申无边无际,而且很可能上纲上线。无论是体制内的公职人员、大学老师,或是民企中高层,任谁都难以承受这种风险,因此将少说、不说作为座右铭,以防万一。

胡锡进称,另一原因是,过度解读互联网言论和所发的照片等,甚至将矛头指向发言者的所在机构。如今各种机构都怕事,不愿意惹上是非。体制内的机构担心这样的是非会让上级主管部门不高兴,引来批评性反应。民企很可能为平息舆论,开除涉事人员。

为此,胡锡进认为,应当在维护宪法秩序下,推动对互联网发声的社会宽松。

他说,互联网在发挥舆论监督强大功能的同时,应当有尊重个人权利的集体共识,不能对个性化信息进行上纲上线的引申,不能有对个人实施以“社死”为目标的网暴。

他称,作为机构,应当为维护宪法秩序下的宽松和自由做出引导和坚守,既接受舆论监督,有真问题要坚决整改,但是员工与履职无关的个人权利应当予以尊重。员工履职需要用高标准审视,但他们工作之余在正能量和公序良俗大框架下参与信息交流的空间应当得到保护。

中国保密局旗下出版社:有新闻出版单位保密审查让位于关注度

14 October 2025 at 10:44

中国国家保密局金城出版社旗下微信公众号发文指有的新闻出版单位盲目求新、求快,保密审查让位于关注度,引发泄密后果,危害国家安全和利益。

金城出版社旗下“保密观”微信公众号上星期五(10月10日)发文写道,政府门户网站、微信公众号等新闻媒体信息发布快、宣传范围广,是机关、单位公开发布信息和开展对外宣传的重要窗口。但是这些公开信息往往是外部势力紧盯的重点,如若新闻宣传把关不严、保密审查缺位,则极易造成失泄密事件。

保密观之后介绍三起案件。在其中一起案件中,涉密单位岳姓宣传干部,接受上级单位沈姓记者的新闻采访,在未履行审批手续的情况下,擅自向沈姓记者提供一份涉密文件做参考。沈姓记者根据文件撰写了新闻报道,提交给赵姓编辑审阅。

赵姓编辑表示文稿要突出原创性、稀缺性和差异性,要求沈姓记者提供更为详细的素材。沈姓记者便将参考密件中的敏感内容添加到新闻报道中,经新闻事业部王姓主管、宋姓负责人终审后,通过单位微信公众号对外发布。

保密观称,该信息在互联网上被广泛传播,造成严重泄密。经鉴定,相关内容涉及机密级国家秘密。事发后,有关部门给予相关责任人党纪政务处分和组织处理。

在另一起案件中,某国家机关报社方姓人员,从孙姓机关干部处领取一张存有一份秘密级材料的光盘。孙姓干部交代“仅作内部参考使用”,但未标注密级。

方姓人员将光盘交蔡姓宣传组长,蔡姓组长随即交徐姓编辑。徐姓编辑根据该秘密级资料撰写新闻宣传稿,经蔡姓组长审核后公开发布,立即被多个自媒体转载、解读、炒作,造成泄密。

事发后,方姓人员、蔡姓组长受到行政记过处分,孙姓干部及相关领导受到行政警告处分。

保密观指有的供稿单位及其工作人员保密常识缺乏、保密纪律不严,未经审查批准,随意提供涉及国家秘密的信息;有的新闻出版单位及其工作人员盲目求新、求快,在新闻采编、撰稿、审查、公开等各环节“打擦边球”,保密审查让位于关注度,引发泄密后果,危害国家安全和利益。

保密观呼吁供稿单位及其工作人员要统一宣传口径,对涉密敏感内容应作出明确申明,要求新闻记者不得将其编入新闻稿内,并履行保密义务。

文章称,新闻出版单位及其工作人员对拟公开报道、播放的稿件、图片、音视频等,应当按照信息公开保密审查权限和程序进行保密审查,对是否涉及国家秘密界限不清或无法判断时,提请有关业务主管部门或其上级机关审定。审查发现涉及国家秘密又确需宣传报道的,应当采取删节、改编、隐去等措施进行技术处理,防止因宣传报道导致泄密隐患。

Tens of thousands of homes fitted with botched eco insulation need fixing

14 October 2025 at 07:02
BBC A man with a solemn expression, dressed in a black tracksuit stands in front of an internal wall. You can see paint peeling away in large chunks and blue, orange and red discolouration.BBC
Mohammed Muhedi noticed problems almost immediately following insulation work in his home in 2023

A government scheme aimed at cutting energy use by insulating homes was botched on a vast scale, a spending watchdog has found, leaving tens of thousands of homes in need of remedial work.

According to the National Audit Office (NAO) 98% of homes that had external wall insulation installed under the scheme have problems that will lead to damp and mould if left unaddressed.

Nearly a third, or 29%, of the homes that were given internal insulation also need fixing, it said.

Energy Consumer Minister Martin McCluskey said the government was taking action and that the homes would be fixed "at no cost to the consumer".

Mohammed Mahedi, who had external wall insulation fitted to his Luton home two years ago, is living with the consequences.

''Some mornings I wake up breathing really, really heavily. I feel it in my neck. I feel it in my lungs,'' he says.

The BBC first reported the impact of faulty insulation in Luton last year.

Mohammed is still fighting to get the problem fixed.

"We got a scheme done that was meant to be helping us but it's made everything worse.''

Lukman Ashraf A partially demolished bathroom with exposed wooden walls showing patches of plaster, insulation, blue paint, and bare wood. Debris, including broken tiles and insulation, covers the floor. A toilet is visible in the lower left corner.Lukman Ashraf
Botched insulation work has left other homes in Luton uninhabitable due to dry rot fungus

In 2022 the previous government directed energy companies to spend billions of pounds, raised via levies on energy bills, on insulating homes across the UK, targetting people receiving benefits and those in very poorly insulated homes.

However, the NAO found there were "clear failures" in the design of the Energy Company Obligation (ECO) scheme, which resulted in "poor-quality installations as well as suspected fraud".

Gareth Davies, head of the NAO, said it was now up to the Department for Energy Security and Net Zero (DESNZ) to ensure the businesses responsible repaired "all affected homes as quickly as possible".

"It must also reform the system so that this cannot happen again," he said.

The NAO, which monitors how public money is spent, cited an "under-skilled workforce", businesses cutting corners and uncertainty over which standards to apply to which jobs, as some of the reasons for the substandard work.

It found that between 22,000 and 23,000 homes that had received external wall insulation, and up to 13,000 properties with internal wall insulation were now in need of repairs.

A small percentage of installations - 6% for external and 2% of internal insulation - posed an "immediate health and safety risk" from faults such as exposed live electrical cabling or blocked boiler ventilation, it said.

The NAO report focused on two specific schemes, ECO4 and the Great British Insulation Scheme.

But it also directed criticism at TrustMark, a consumer protection scheme set up in 2021 to monitor the quality of insulation programmes. It said there had been "weak" oversight and insufficient auditing of the schemes.

The NAO said that had allowed installers to "game" the system. Last year the whole-industry regulator, Ofgem, estimated that businesses had falsified claims for ECO installations in up to 16,500 homes, potentially claiming between £56m and £165m from energy suppliers.

TrustMark said it accepted that more needed to be done and said it remained "completely committed to ensuring strong consumer protection and confidence".

It said the organisation took "firm, fair and decisive action" when it first noticed issues with the work in 2024 and "kept industry groups and government fully informed at every stage".

Energy minister, McCluskey said the NAO report revealed "unacceptable, systemic failings" left by the previous government.

He said there would be "comprehensive reforms" and "clear lines of accountability" in future.

Firms advised to put plans on paper in case of cyber-attack

14 October 2025 at 07:04
Getty Images A woman, whose face is only half visible and slightly out of focus, wearing a pale  pink jacket, writes using a smart ballpoint pen on a spiral bound notebook. Her other hand is using the keyboard of a laptop that is open on the table in front of her.Getty Images

People should plan for potential cyber-attacks by going back to pen and paper, according to the latest advice.

The government has written to chief executives across the country strongly recommending that they should have physical copies of their plans at the ready as a precaution.

A recent spate of hacks has highlighted the chaos that can ensue when hackers take computer systems down.

The warning comes as the National Cyber-Security Centre (NCSC) reported an increase in more serious cyber attacks this year.

Criminal hacks on Marks and Spencer, The Co-op and Jaguar Land Rover have led to empty shelves and production lines being halted this year as the companies struggled without their computer systems.

Organisations need to "have a plan for how they would continue to operate without their IT, (and rebuild that IT at pace), were an attack to get through," said Richard Horne, chief executive of the NSCS.

Firms are being urged to look beyond cyber-security controls toward a strategy known as "resilience engineering", which focuses on building systems that can anticipate, absorb, recover, and adapt, in the event of an attack.

Preferably the plans should be in paper form or stored offline, the agency suggests.

Although the total number of hacks that the NCSC dealt with in the first nine months of this year was, at 429, roughly the same as for a similar period last year, there was an increase in hacks with a bigger impact.

The number of "nationally significant" incidents represented nearly half, or 204, of all incidents. Last year only 89 were in that category.

A nationally significant incident covers cyber-attacks in the three highest categories in the NCSC and UK law enforcement categorisation model:

  • Category 1: National cyber-emergency.
  • Category 2: Highly significant incident.
  • Category 3: Significant incident.
  • Category 4: Substantial incident.
  • Category 5: Moderate incident.
  • Category 6: Localised incident.

Amongst this year's incidents, 4% (18) were in the second highest category "highly significant".

This marks a 50% increase in such incidents, an increase for the third consecutive year.

The NCSC would not give details on which attacks, either public or undisclosed, fall into which category.

But, as a benchmark, it is understood that the wave of attacks on UK retailers in the spring, which affected Marks and Spencer, The Co-op and Harrods, would be classed as a significant incidents.

One of the most serious attacks last year, on a blood testing provider, caused major problems for London hospitals. It resulted in significant clinical disruption and directly contributed to at least one patient death.

The NCSC would not say which category this incident would fall into.

The vast majority of attacks are financially motivated with criminal gangs using ransomware or data extortion to blackmail a victim into sending Bitcoins in ransom.

Whilst most cyber-crime gangs are headquartered in Russian or former Soviet countries, there has been a resurgence in teenage hacking gangs thought to be based in English-speaking countries.

So far this year seven teenagers have been arrested in the UK as part of investigations into major cyber-attacks.

As well as the advice over heightened preparations and collaboration, the government is asking organisations to make better use of the free tools and services offered by the NCSC, for example free cyber-insurance for small businesses that have completed the popular Cyber-Essentials programme.

Powell made no decisions about evidence in China spy case, minister says

14 October 2025 at 05:18
AFP/Getty Images Split picture showing the faces of Christopher Cash and Christopher Berry.
AFP/Getty Images
Christopher Cash (left) and Christopher Berry (right) were both accused of being Chinese spies

The government's national security adviser Jonathan Powell made no decisions about the content of any evidence provided in the collapsed case against two men accused of spying for China, a minister has said.

Prosecutors unexpectedly dropped charges against Christopher Cash and Christopher Berry - who deny the allegations - in September.

Conservative leader Kemi Badenoch claimed the case collapsed because the government had refused to give the Crown Prosecution Service (CPS) "vital information" as it wanted to "curry favour" with China.

Security Minister Jarvis dismissed claims the government deliberately collapsed the case as "baseless".

Mr Powell, who is one of the prime minister's most senior advisers and political allies, is facing pressure over whether he played a role in the collapse of the trial, with the Conservatives saying he has "questions to answer".

Sir Keir Starmer has insisted he has "full confidence" in his national security adviser, telling broadcasters: "He is doing an excellent job."

Christopher Cash, a former parliamentary researcher, and Christopher Berry were charged under the Official Secrets Act in April 2024, when the Conservatives were in power.

They were accused of gathering and providing information prejudicial to the safety and interests of the state between December 2021 and February 2023.

But last week the head of the CPS said the case collapsed because evidence could not be obtained from the government referring to China as a national security threat.

Director of Public Prosecutions Stephen Parkinson said while there was sufficient evidence when charges were originally brought against the two men in April 2024, a precedent set by another spying case earlier this year meant China would need to have been labelled a "threat to national security" at the time of the alleged offences.

Giving a statement to MPs in the Commons, Jarvis denied reports Mr Powell had ruled China could not be defined as a national security threat at a meeting of Whitehall officials in September, shortly before the charges were dropped.

"Of course, [the national security adviser] takes part in discussions about national security and diplomatic relations. That is literally his job," he said.

"But any discussions were on the basis that the case would be going ahead and how to handle the implications.

"The national security adviser was not involved in any decisions about the substance of the evidence."

Jarvis said it was deputy national security adviser Matthew Collins who provided a witness statement in December 2023 under the previous Conservative government, with further witness statements requested and provided in February and July this year.

He said Mr Collins was given "full freedom to provide evidence without interference", adding: "Ministers and special advisers did not take decisions about that evidence and they were not cited on the contents."

Jarvis said all the evidence provided was based on the law and the Tory government's position on China at the time of the alleged offences.

He added that the decision about whether to proceed with the prosecution was taken by the CPS, "who were hamstrung by antiquated legislation".

The Official Secrets Act of 1911 has since been replaced by the 2023 National Security Act, which Jarvis said closed "the loopholes that have been exposed by this particular case".

"Suggestions that the government concealed evidence, withdrew witnesses, or restricted the ability of witnesses to draw on particular bits of evidence are all untrue," he said.

"The [deputy national security adviser] did not materially change his evidence and was under no pressure from anyone to do so...

"What has changed is the CPS's assessment of the case law."

Jarvis sought to blame the previous Tory government for not classifying China as a threat to national security and being too "slow" to update national security laws.

Defending her party's record, Badenoch pointed to a number of examples where Tory ministers and government documents had described China as a "threat".

"The trial has collapsed because for months and months, the government has been refusing to give the CPS vital information," she said.

"This wasn't a mistake. This wasn't a misunderstanding. This looks like a deliberate decision to collapse the case and curry favour with the regime in China."

She added: "I suspect that [ministers] have decided that closer economic ties with China were more important than due process and our national security."

The Liberal Democrats have called on the government to "come clean on why this case fell apart" and publish all correspondence between the deputy national security adviser and the CPS.

The party's foreign affairs spokesperson Calum Miller said: "The government's attempts to duck scrutiny and scapegoat a single official simply won't wash.

"It's inconceivable that neither Keir Starmer nor his national security adviser knew what evidence was being submitted in such an important case.

"The buck for this fiasco ultimately stops with the prime minister."

Meanwhile, Jarvis confirmed that MI5's National Protective Security Authority had published new advice for politicians on how to protect themselves from espionage and foreign interference.

The guidance warns MPs they are a potential target for foreign spies, with China, Russia and Iran identified as particular risks to British institutions.

Thin, red banner promoting the Politics Essential newsletter with text saying, “Top political analysis in your inbox every day”. There is also an image of the Houses of Parliament.

Sign up for our Politics Essential newsletter to keep up with the inner workings of Westminster and beyond.

Learning to sign changed my life after a brain injury

14 October 2025 at 10:07
Rogan Productions Tina a woman with grey hair and a fringe is smiling next to her husband Mark who has grey hair and wears a blue shirt and jacket Rogan Productions
Tina was in a coma for six weeks after falling down a flight of stairs

As Tina walks onto the stage in front of hundreds of people she is beaming.

She's collecting her British Sign Language (BSL) certificate which is the culmination of a journey that began with tragedy.

"Learning BSL has helped me say words that I cannot speak," she says.

In 2018, while returning from a holiday, Tina fell down a flight of stairs and was in a coma for six weeks.

The accident caused a traumatic brain injury that dramatically changed her life, leaving her struggling to speak.

Before the fall, Tina had been a high achiever - she and her husband Mark met while working as navigators in the RAF, and Tina went on to retrain as a lawyer.

Now 59, Tina says learning sign language has given her a new way to communicate.

"I'm scared of talking sometimes but BSL has helped me relax as sometimes I remember the sign if I can't remember a word."

Three years ago, Tina and Mark moved to Hughenden Gardens Retirement Village in High Wycombe to access more support.

"When I arrived here I only spoke a bit and I was very silent as I wasn't very confident," explains Tina.

But as a result of moving to the village, they became participants in the BBC series Rose Ayling-Ellis: Old Hands, New Tricks, filmed in March, which set out to explore how British Sign Language could transform the lives of older residents.

Rogan Productions Rose Ayling-Ellis stands in the middle of the picture surrounded by people who live in the retirement village and have taken part in the show Rogan Productions
Participants of Rose's documentary say the process of learning BSL was rewarding despite being challenging at times

The series sees Rose, who has been deaf since birth, teach BSL to a group of older residents, showing how it uses visual sign language using gestures, facial expressions and body language to communicate.

"People think sign language is just for deaf people but it's so much more than that, especially for people who are losing their hearing," Ayling-Ellis explains.

"BSL has helped Tina communicate as you use your face and expressions as well as hands so you can understand emotions better," Mark, 64, says.

She is one of five residents to achieve a Level 1 BSL qualification, alongside several staff members.

"I'm so proud of them," Ayling-Ellis says. "I didn't think they could get further than the alphabet but they proved me wrong and should be proud of themselves."

Tina has continued to learn BSL after the documentary through classes taught by her husband.

Despite never intending to teach, after taking part in the TV series, Mark now leads regular practice sessions with 20 people.

"We raised some money to get a proper instructor to give us lessons but alongside the formal lessons I run a group every week for a few hours where I put people through their paces," Mark says.

The pair have benefited immensely from learning BSL, but "it was surprisingly tiring".

"I'm fit and heathy and was still finding it tough going - we were knackered from it," Mark says.

There were classes three times a week and then homework and revision in the evening. The group started by learning the alphabet and numbers which came in handy when the residents hosted a signed bingo evening.

The lessons also proved useful in unexpected ways.

"At medical appointments we realised we could sign to each other to communicate something privately," explains Mark.

Rogan Productions Tina on the left collects her BSL level 1 certificate from a man wearing a blue shirtRogan Productions
Tina is one of five participants from the show who have passed their BSL Level 1

Since the documentary aired, the couple have helped turn Hughenden Gardens into a hub of deaf awareness.

"We are running deaf classes, building links with local deaf community and investigating new technologies to help people with hearing problems," Mark says.

A monthly Deaf Café has been launched and a Jewish Deaf Association group of 29 people is due to visit the village later this month.

It's also bought residents closer together and fostered a sense of community as "there's nothing like adversity to help a team gel," according to Mark.

Rogan Productions Rose Ayling-Ellis smiles as she signs with her hands Rogan Productions

The impact is being felt far beyond Hughenden.

Mark says: "Since March we've had many interesting visitors - one from Canada and there's a deaf club in another retirement village where there are 20 people all learning BSL.

The retirement village is now focusing on how to be more deaf inclusive. Plans include deaf awareness training for all staff, new deaf-friendly entry intercoms, improved signage and the rollout of SignLive, a deaf-led video interpreting app.

While Mark continues to transform the retirement village, Tina is pleased that BSL has helped her regain confidence and improve her communication.

And the ripple effect continues. "Our family all watched the documentary," says Mark.

"And people come up to us in the streets to say we've inspired people to take it up."

Nato chief jokes about 'limping' Russian submarine

14 October 2025 at 08:39
The Royal Navy A submarine is seen in the water in the foreground, with a navy warship in the backgroundThe Royal Navy
The Royal Navy said it tracked the Russian submarine Novorossiysk through the English Channel

Nato chief Mark Rutte joked about the condition of Russia's naval fleet on Monday as Moscow denied one of its submarines had to surface because of technical problems.

Russia's Black Sea Fleet said the diesel-powered submarine Novorossiysk had surfaced off France to comply with navigation rules in the English Channel, through which it was shadowed by a UK warship and helicopter.

Dutch authorities had said on Saturday the submarine was under tow in the North Sea.

"What a change from the 1984 Tom Clancy novel The Hunt for Red October. Today, it seems more like the hunt for the nearest mechanic," Rutte said in a speech in Slovenia, saying the "broken" vessel was "limping" home.

Rutte said there was "hardly any Russian naval presence in the Mediterranean left".

VChK-OGPU, a Telegram channel that publishes purported Russian security leaks, reported on 27 September that fuel was leaking into the hold of the Novorossiysk in the Strait of ­Gibraltar, raising the risk of an explosion.

As it was returning from its deployment in the Mediterranean, the Royal Navy said it tracked the vessel over three days, from 7 to 9 October.

Taking part in joint Nato efforts, the navy said HMS Iron Duke monitored the surfaced Russian Kilo-class submarine and its support tug as they passed through the Channel and into the North Sea.

On Saturday, the Dutch defence ministry said the Dutch navy had then escorted the Novorossiysk and the accompanying towing vessel.

The Russian Black Sea Fleet said on Monday that the submarine, part of a group of submarines that carry Kalibr cruise missiles, was conducting a "scheduled inter-fleet transit".

"Information disseminated by a number of media outlets about an alleged malfunction and, as a result, the emergency surfacing of the diesel-electric submarine Novorossiysk off the coast of France does not correspond to reality," the Russian Black Sea Fleet's press service said, as quoted by Interfax news agency.

"In accordance with international navigation regulations, submarines are to navigate the English Channel only while on the surface," it added.

The incident comes two weeks after the Royal Navy tracked a Russian frigate and cargo vessel through the Channel.

Al Carns, minister for the armed forces, said the navy's latest operation was "a clear sign of how the UK stands strong with our NATO allies to push back against Russian aggression".

In June, a Russian warship disguised itself using a fake ID signal while travelling through the English Channel with two sanctioned oil tankers, a BBC Verify investigation found.

It travelled alongside two vessels known to be part of Russia's "shadow fleet" - a network of tankers whose ownership can be obscured and are used to transport sanctioned oil products.

特朗普对华新关税威胁引发全球股市震荡

简繁中文
纽约时报 出版语言
字体大小

特朗普对华新关税威胁引发全球股市震荡

RIVER AKIRA DAVIS, JASON KARAIAN, JOE RENNISON
特朗普总统表示,美国将从11月1日起对所有中国商品征收100%的新关税,并对“所有关键软件”实施出口管制。
特朗普总统表示,美国将从11月1日起对所有中国商品征收100%的新关税,并对“所有关键软件”实施出口管制。 Kenny Holston/The New York Times
周一,全球市场走势出现分化。亚洲股市对中美贸易战敌意重燃的初步反应是下跌,美国和欧洲市场则因美国官员开始试图缓和紧张局势而出现反弹。
标准普尔500指数周一上涨1.6%,为5月以来的最大单日涨幅,帮助收复了前一交易日的部分失地,前一交易日该指数录得数月来的最大跌幅
特朗普上周五在社交媒体上发文称,他正在考虑对中国商品“大幅提高关税”,并威胁取消与中国国家主席习近平计划中的会面。然而,在市场大幅反应之后,特朗普及其盟友对中国的语气转为更加缓和。
财政部长贝森特周一对福克斯商业新闻表示,双方已经“大幅缓和”局势,并淡化了征收新的高额关税的可能性。特朗普周日在社交媒体上表示,美国不想“伤害”中国,并说“一切都会好起来的!”
广告
以科技股为主的纳斯达克指数上涨2.2%,该指数由芯片制造商英伟达等大公司驱动。英伟达一直处于中美技术主导权之争的漩涡中。
欧洲市场多数走高,斯托克600指数小幅上涨。
但周一亚洲股市下跌——这是投资者对周五事态发展的首次回应——香港恒生指数下挫约1.5%。韩国和台湾的基准指数下跌约1%,上证指数也略有下跌。日本股市因假期休市。周一亚洲市场的跌幅小于美国市场上周五的跌幅。
特朗普的最新威胁包括从11月1日起对中国商品征收100%的关税,此举是对中国宣布将限制出口部分稀土矿物的回应。这些稀土矿物是制造半导体、电动汽车和战斗机等高科技产品的必需原料。
最近的这轮波动是自4月以来最显著的一次,当时中美宣布将对彼此商品征收超过100%的关税,股市随即暴跌。双方在5月同意暂时降低关税,投资者将此举视为贸易冲突缓和的信号。
德意志银行的亨利·艾伦周一在报告中写道,特朗普上周五关税威胁的软化可以被视为市场下跌对政策制定者构成“持续性制约”的又一迹象。他还说:“决策层有强烈动机去避免股市抛售,我们已看到在市场压力下多次出现政策逆转。”
广告
即便如此,北京的贸易限制和特朗普的关税威胁表明,全球两大经济体之间的平静态势能以多快速度演变为对抗
东京野村综合研究所的首席经济学家木内登英表示,最新的事态发展“增加了两国可能再次陷入贸易战的可能性”。他说:“如果发生这种情况,对全球经济的影响将是严重的。”
投资银行高盛在报告中写道,对投资者来说,关键问题在于,这些威胁究竟是认真的,还是仅仅为了在本月晚些时候的中美双边会谈之前获取谈判筹码。
报告称:“我们倾向于后一种解读,并预计最终的解决方案将是延长当前的关税暂停期。”
根据中国政府周一发布的数据,截至上月,与美国的贸易紧张局势并未减缓中国的出口 。9月整体出口同比增长8.3%。对美出口下降了27%,但中国对欧盟、东南亚和非洲的强劲出口抵消了这一下降。
荷兰政府周日晚些时候表示将接管中资背景的荷兰芯片制造商安世半导体,理由是“严重的管理缺陷”,中欧关系受到冲击。安世半导体的母公司闻泰科技在文件中表示,强烈反对荷兰政府的这一行动,称其由“地缘政治偏见”驱动。周一,闻泰科技的股价在上海下跌了10%。
广告
随着美国政府停摆进入第三周,关注地缘政治的投资者也在评估其影响。贝森特对福克斯商业新闻表示,政府停摆“开始影响实体经济”。
交易员们即将从公司最新的季报中获得美国经济状况的一系列信息。摩根大通、高盛、强生等经济风向标公司将于周二公布财报。
摩根大通周一表示,将在未来10年促成约1.5万亿美元的融资和投资,重点关注对美国“国家经济安全与韧性至关重要”的行业。摩根大通首席执行官杰米·戴蒙在声明中表示:“我们痛心地看到,美国在关键矿物、产品和制造领域已过度依赖不可靠的供应来源。”

Daisuke Wakabayashi对本文有报道贡献。

River Akira Davis驻东京,报道日本经济和商业新闻。

Jason Karaian是驻伦敦的商业新闻总监。他曾担任“交易录”(DealBook)编辑。

Joe Rennison撰写有关金融市场的报道,内容涵盖从记录股票市场的变幻莫测到解释华尔街内部人士常常难以捉摸的交易决策。

翻译:晋其角

点击查看本文英文版。

免费下载 纽约时报中文网
iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App
© 2025 The New York Times Company.

美拟增税反制稀土新规 中国商务部:愿奉陪到底

14 October 2025 at 09:48

针对美国拟增100%关税反制中国的稀土新规,中国商务部称,关于关税战、贸易战,中国立场是一贯的,打,奉陪到底;谈,大门敞开。商务部也透露,双方在中美经贸磋商机制框架下一直保持沟通,“昨天还进行了工作层会谈”。

中国商务部发言人星期二(10月14日)在官网就近期美国宣布对华加征关税等限制措施答记者问说,中国已就美威胁对华加征100%关税等限制措施阐明了有关立场。

发言人重申,中国政府是依据法律法规完善自身出口管制体系,制定稀土等相关物项的出口管制措施。中国的出口管制不是禁止出口,对符合规定的申请将一如既往地予以许可,共同维护全球产供链安全稳定。

发言人强调,措施出台前,中国已通过双边出口管制对话机制向美国进行了通报。反观美国,长期泛化国家安全,滥用出口管制,对华采取歧视性做法。特别是中美马德里经贸会谈以来,美国持续新增出台一系列对华限制措施,严重损害中国利益,严重破坏双方经贸会谈氛围,中国对此坚决反对。

发言人指出,中美拥有广泛的共同利益和广阔的合作空间,双方合则两利,斗则俱伤。过去四轮经贸磋商充分证明,中美在相互尊重、平等协商基础上,能够找到解决问题的办法。

发言人表明,美国不能一边要谈,一边威胁恐吓出台新的限制措施,这不是与中国相处的正确之道。

发言人敦促美国尽快纠正错误做法,拿出谈的诚意,与中国相向而行,以两国元首通话重要共识为引领,维护好来之不易的磋商成果,继续发挥中美经贸磋商机制作用,通过对话协商解决各自关切,妥善管控分歧,推动中美经贸关系健康、稳定、可持续发展。

美国总统特朗普上星期五(10日)在社媒发文宣布,从11月1日起,在中国商品“现有一切关税之上,追加100%税率”,并对所有卖往中国的关键软件实施出口管制。他警告,若中国再采取反制行动,美国将提前增税。

中国上星期四(9日)宣布加大稀土出口管制范围和力度,特朗普隔天在社媒发文批评北京“变得充满敌意”,扬言没有必要月底与中国国家主席习近平会面,并威胁对华商品再增关税。

中国官媒:中国正成为全球稀土秩序管理者

14 October 2025 at 09:28

中国官媒“中国网”星期一(10月13日)发文称,中国升级稀土出口管制措施,既是应对境外组织非法转移、再出口至敏感领域的必要之举,也是对美国持续加码对华打压的反制之策,并形容中国正成为全球稀土秩序的“管理者”。

中国10月9日宣布加大稀土出口管制范围和力度,特朗普隔天在社媒发文批评北京“变得充满敌意”,扬言没有必要月底与中国国家主席习近平会面;他还威胁自11月1日起对中国商品加征100%关税,对所有关键软件实施出口管制。

中国网星期一发布中国社会科学院和平发展研究所助理研究员汪子洋的评论文章称,以其人之道还治其人之身,商务部此次颁布的稀土出口管制新规,将适用于含有中国的稀土物项或使用中国技术的外国生产商,并形容这是对美国自20世纪50年代以来开始实施的对华出口管制的“借鉴”。

作者写道,通过实施出口管制,中国将稀土出口纳入法治化轨道,本质上是对全球稀土流通体系的一次“治理升级”,并称这类措施并非“限制供给”,而是防止稀土被滥用或非法转移。

文章称,部分外国企业曾将原产于中国的稀土物项转用于军事领域。这种行为不仅威胁中国的国家安全,也违反防扩散国际义务。中国的管制措施强化了稀土流向监控、用途审查与责任追溯。

作者也说,升级稀土出口管制将为全球建立“负责任的稀土供应链”样本,并称:“这一政策表明,中国作为负责任大国,正在从‘稀土供应者’向‘稀土秩序治理者’转变。”

苹果星期五启动iPhone Air中国预购

14 October 2025 at 09:10
美国苹果公司将于星期五(10月17日)在中国市场启动预购全新的iPhone Air手机。 (法新社)

美国苹果公司将于星期五(10月17日)在中国市场启动预购全新的iPhone Air手机。

苹果首席执行官库克星期二(14日)在个人微博发文说,全新的iPhone Air手机将于星期五在中国市场开启预购,并于下周正式上市。

综合彭博社和每日经济新闻等报道,苹果公司发言人受询时称,全新的iPhone Air手机将于下星期三(22日)正式在门店上架。

据了解,中国版iPhone Air提供三个存储版本,256GB版售价7999元人民币(下同,约1456新元),512GB版9999元,1TB版11999元。消费者可通过苹果中国官网、Apple Store App、天猫及抖音旗舰店等多个官方渠道预购。

iPhone Air因机身更薄而不使用实体SIM卡,是苹果首款仅提供eSIM连接的智能手机。eSIM将所有移动网络技术直接嵌入手机中。苹果在9月的发布会上解释说,取消SIM卡槽可以让这款轻薄的机型容纳更大的电池。

中国两大国有电信运营商中国移动和中国联通星期一(13日)在微信公众号宣布,获得开展eSIM手机运营服务商用试验的批复,用户可前往他们的营业厅办理eSIM手机业务。

苹果公司9月12日晚上8时在中国开启iPhone 17系列手机预购,9月19日发货。四款新机的价格在5999元至1万7999元之间。

California Forecast: Early-Season Storm Brings a Deluge of Rain

By: Amy Graff
14 October 2025 at 10:17
A storm like this is rare for October, forecasters said.

© Noah Berger/Associated Press

Cars pass through a flooded stretch of Interstate 880 in Oakland, Calif., on Monday.

Trump’s Two Minds on China Sow a Chaotic Few Days

14 October 2025 at 09:39
The president’s bellicose vow of steep new tariffs, followed quickly by a more conciliatory message, pointed to an internal tug of war over his approach.

© Kenny Holston/The New York Times

President Trump has taken steps to “decouple” the United States from China, but he and his aides have also struck a conciliatory tone in hopes of reaching a trade deal and cementing his self-described role as a master deal maker.

4 People Arrested in Deadly Mississippi Shooting

14 October 2025 at 09:39
The shooting in Leland, Miss., which killed six people, was the deadliest of three across the state over the weekend.

© Brad Vest for The New York Times

The shooting took place around midnight on Friday in Leland, a town in the Mississippi Delta with fewer than 4,000 people, as a large crowd celebrated homecoming weekend.

As Hostages and Prisoners Return Home, Trump Declares ‘New Dawn’ in Mideast

With Hamas freeing the last 20 living Israeli hostages and Israel releasing some 2,000 Palestinian prisoners, President Trump proclaimed an ‘end’ to the war, but big questions about Gaza’s future remain.

© David Guttenfelder/The New York Times

Israelis celebrated as they watched a live broadcast on Monday in Tel Aviv of hostages being released from Gaza.

中国举办全球妇女峰会,但打压女性权益活动

By: 王月眉
14 October 2025 at 09:42

简繁中文
纽约时报 出版语言
字体大小

中国举办全球妇女峰会,但打压女性权益活动

王月眉
周一,中国领导人习近平和出席全球妇女峰会的领导人合影。
周一,中国领导人习近平和出席全球妇女峰会的领导人合影。 Pool photo by Ken Ishii
中国最高领导人习近平站在北京一个以世界各国国旗为背景的演讲台上发表讲话,承诺坚定不移支持妇女权利。他高度赞扬了女性在体育、技术和创业领域取得的成就。他还引用毛泽东的名言,称中国帮助女性顶起“半边天”。
习近平是在2025年的全球妇女峰会上发表这番讲话的。峰会于周一开幕,是为了纪念1995年在北京举行的具有里程碑意义的联合国妇女权利大会30周年。在那次会议上,189个国家的代表曾承诺结束针对妇女的暴力,促进妇女参与政治和商业。
习近平把周一的峰会描述为对中国兑现了这些承诺的庆祝。“新时代的中国女性正在以前所未有的自信和活力参与国家和社会治理全过程,”他说。“中国式现代化新征程上,每一位妇女都是主角!”
但在这场盛况的背后,活动人士指出,中国女性争取权利的斗争近年来已在某种程度上变得更加艰难。
广告
虽然1995年的世界妇女大会对中国女权主义者来说是一个里程碑式的时刻,推动了一批新的独立妇女权益组织的诞生,但这些团体如今已在习近平主导的对公民社会的打压中几乎被摧毁殆尽。
中共把任何独立组织的运动视为对其权威的潜在威胁。尤其是女性相关议题,它们展现出能够动员大量民众形成网络声浪乃至现实行动的潜力,正如近年来一些备受瞩目的针对女性的暴力事件所表明的那样。
多名女权活动人士被逮捕。女权相关的社交媒体账号被关闭。官媒警告人们警惕“极端女权主义”,称其为一种旨在削弱中国的外来意识形态。
北京附近的一个公园,一块刻有描绘胎儿发育全过程图像的石影壁。
北京附近的一个公园,一块刻有描绘胎儿发育全过程图像的石影壁。 Andrea Verdelli for The New York Times
随着政府试图扭转中国生育率下降的趋势,习近平也已多次劝诫女性接受婚姻和生育的价值观。地方政府官员也采取越来越侵入性的手段,推动女性建立家庭。
周一的会议显示了中国试图推广其僵硬控制下的女性进步。在会议召开前夕,中国的出版商出版了两本书,它们是收录了习近平关于妇女问题的讲话和文章的英译本。习近平在这些文章和讲话中敦促中国的妇女团体不要盲目追随西方的平等观念。
政府还发布了一份关于中国妇女权利成就的报告,报告称迈向继续取得进步的第一步是“坚持党对一切工作的领导”。
广告
(即使在中共精心设计的权力层级内部,女性的上升也已经停顿。中共的政策决策机构——中共中央政治局20年来第一次没有女性成员。)
活动人士吕频曾创办了一个讨论女性问题的知名线上平台,该平台被关闭后,她移居美国。她说,周一的会议表明,政府除了在妇女权利问题上开些空头支票外,几乎没有实际作为。她说,1995年世界妇女大会后,活动人士还能借助政府口头上说的东西以及它想在全球享有地位的愿望,来推动实质性进步。但这已不再可能,因为政府对自己的地位越来越自信。
她在一条信息中写道,“党国体制对自身的合法性如此自信,以至于它不愿意、也不需要用妇女赋权的方式在国内或国际上为自己辩护。国家基本上关闭了协商的大门。”
北京大学的学生为拍照做准备,摄于今年5月。30年前,女生仅占中国大学生人数的三分之一,如今在大学读书的女生数量已超了男生。
北京大学的学生为拍照做准备,摄于今年5月。30年前,女生仅占中国大学生人数的三分之一,如今在大学读书的女生数量已超了男生。 Andrea Verdelli for The New York Times
从许多方面来看,中国女性现在的境况比30年前好得多。1995年,女性在大学生中仅占总数的三分之一;而如今,读大学的女性人数已超过了男性。随着国家变得越来越富裕,孕产妇死亡率和贫困率已大幅下降。
但中国女权主义者称,最大的成就是社会观念的转变。离婚曾是一大忌,现在已变得更加为人所接受。公开讨论性别歧视问题的女性作家、女性喜剧演员和女性导演赢得了赞誉。
社会观念的转变也推动了法律层面的进步。2016年,政府颁布了具有里程碑意义的反家庭暴力法,尽管执行力度仍参差不齐
广告
一名曾经参加了1995年世界妇女大会的北京女权活动人士说,这些成就主要归功于中国女性持续争取平等权利的努力,尽管她们的倡导活动面临着越来越大的官方压力。由于担心遭到政府报复,这名活动人士要求不具名。
中华全国妇女联合会的一名官员在最近的新闻发布会上明确表示,政府不认可某些形式的女权主义。
中共官方喉舌《人民日报》的一名记者提了个问题:中国应该如何回应那些利用女权主义进行“政治操纵”的国家——这是中国官媒经常用来指责在中国女权问题上持批评态度者的说法。
那位名叫郭晔的官员说:“我对这些人和这些声音深恶痛绝。”
她继续说道:“那些打着女权主义旗号的人,尤其是那些极端女权主义者们,他们的目的是搞乱这个国家。”

王月眉(Vivian Wang)是《纽约时报》驻华记者,常驻北京,撰写关于中国的崛起及雄心如何塑造普通人日常生活的报道。

翻译:纽约时报中文网

点击查看本文英文版。

免费下载 纽约时报中文网
iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App
© 2025 The New York Times Company.

中国今起对美船舶收特别港务费 中国建造豁免

14 October 2025 at 08:38

中国对美国船舶收取特别港务费,星期二(10月14日)起正式施行,并发布特别港务费实施办法,由中国建造的船舶免于缴纳。

据中国央视新闻报道,中国交通运输部星期二发布《对美船舶收取船舶特别港务费实施办法》。《办法》共十条,自发布之日起施行,主要包括制定依据、收取范围、收取标准、收取主体、缴费航次、缴费要求、信息核实、违规处理、动态调整、解释部门和施行时间等内容。

这份文件进一步明确了由中国建造的船舶、仅进入中国船厂修理的空载船舶,以及其他经认定予以豁免的船舶免予缴纳的具体规定。

从事国际海上运输、靠泊中国港口并符合五个条件之一的船舶,船方或其代理人应当缴纳船舶特别港务费。

这五个条件为(一)美国的企业、其他组织和个人拥有船舶所有权的船舶;(二)美国的企业、其他组织和个人运营的船舶;(三)美国的企业、其他组织和个人直接或间接持有25%及以上股权(表决权、董事会席位)的企业、其他组织拥有或运营的船舶;(四)悬挂美国旗的船舶;以及(五)在美国建造的船舶。

前款第一项至第四项中由中国建造的船舶免于缴纳。

违反《办法》,未按规定缴清船舶特别港务费的船舶,海事管理机构不得为该船舶办理进出口岸手续。

中国上星期五(10日)公告对美国船舶收取特别港务费,以反制美国的相关措施。

四川警方:男子开车失控撞人致二死三伤

14 October 2025 at 08:23

中国四川省警方通报,当地发生一起交通事故,一名男子开车失控撞人,造成二死亡三伤。

四川泸州市公安局交通警察支队星期一(10月13日)在微信公众号“酒城交警”上通报,泸州市当晚7时许发生一起道路交通事故。公安、医疗救援等部门接报后迅速到场处置。

经查,48岁陈姓男子驾驶小型汽车行驶至龙马潭区回龙街路段时,车辆失控撞倒五名行人,造成二人死亡、三人受伤。事故发生后,警方在现场控制了陈姓男子,经检测,排除他酒驾、毒驾嫌疑。

事故原因目前正在进一步调查中。

中国参加联演兵力抵达马来西亚

14 October 2025 at 07:41

参加“和平友谊-2025”联演的中国兵力抵达马来西亚。

据中新社报道,当地时间星期一(10月13日)下午,参加联演的中国人民解放军海军银川舰、井冈山舰、荆门舰抵达马来西亚巴生港并组织卸载,尔后陆空参演兵力分别摩托化机动至各自演习地域。至此,中方参演兵力按照预定计划全部顺利抵达目的地。

中国驻马来西亚大使、华侨华人、中资机构及留学生代表等到码头欢迎中方参演官兵。

报道称,中方参演兵力在航渡途中,充分利用海上复杂环境,组织联合搜救、联合护航和卫勤救护等训练,围绕演习课目进一步完善流程、细化内容,开展丰富多样的教育活动,强化任务官兵的技战术能力和高标准完成演习任务的信心。

“和平友谊-2025”联合演习将于10月15日至23日在马来西亚及其附近海域举行,中马双方共投入多军兵种参演兵力1000余人,区分陆上、海上、空中方向组织,其中空军交流研讨是该系列联演首次组织。

❌
❌