Normal view
Gucci Mane Held at Gunpoint, Prompting 2 Rappers’ Arrests

© Paras Griffin/Getty Images
Danish Warship Sunk by Britain’s Lord Nelson 225 Years Ago Is Found

© James Brooks/Associated Press
中美开启新一轮太空竞赛:谁能抢占登月先机?
中美开启新一轮太空竞赛:谁能抢占登月先机?

俄罗斯宣布,正在准备向古巴派出第二艘油轮 - RFI - 法国国际广播电台
俄罗斯能源部长周四表示,在本周二首艘油轮抵达遭美国封锁的古巴之后,俄罗斯正在准备向古巴派出第二艘油轮。
周二,载有73万桶原油的俄罗斯油轮“阿纳托利·科洛德金号”停靠在距离哈瓦那约100公里的马坦萨斯港,为古巴送来今年1月份以来的首批石油。
俄罗斯能源部长周四表示,俄罗斯正在准备向古巴派出第二艘油轮。
正在俄罗斯进行工作访问的古巴副总理佩雷斯-奥利瓦周三表示,哈瓦那与莫斯科已就“稳定燃料供应”展开讨论,并探讨了能源领域的合作可能。
古巴副总理在圣彼得堡与俄罗斯官员和企业代表会面后对媒体表示说:“我们在谈判中取得了进展,包括扩大俄罗斯企业在古巴石油勘探和生产中的参与,以及推进可再生能源发电项目。”
“打倒封锁”
多年来,古巴一直深陷经济和能源危机。今年自年初以来,美国又事实上对古巴实施了石油封锁,在委内瑞拉总统马杜罗被美国抓捕后,来自委内瑞拉的原油供应中断了,再加上美国威胁制裁任何向古巴供油的国家,使古巴的能源形势更加严峻。
周四,数百名古巴民众骑着自行车和电动摩托车,在哈瓦那美国大使馆前举行示威,挥舞着古巴国旗,高喊“打倒封锁”的口号,要求美国结束对古巴实施的封锁。
古巴总统迪亚斯-卡内尔在示威活动开始时对这场由共青团组织的“反帝青年游行”表示赞赏。
在俄罗斯的第一艘油轮抵达古巴之前,美国总统特朗普曾表示,这样的运送“不会产生任何影响”。他说:“古巴已经完了……无论是否收到石油,这都无关紧要。”
How Jesus Altered the World’s Conscience
'I haven't slept for days': Iranians describe mounting desperation after a month of war

EPAWarning: this article contains details which some readers may find distressing.
Until that moment the war was something happening in other parts of Tehran.
It had not touched the lives of "Setareh" and her colleagues. Then she heard an ominous noise and vibrations reached into the office.
She called out to her workmates: "I think it's a bomb." They left their desks and climbed the stairs to the roof of the building.
"We saw smoke rising into the sky, but we didn't know what place had been targeted," she recalls.
"After that, everyone working in the company panicked. People were shouting and screaming and running away. For one to two hours the situation stayed like that complete chaos." That same day her boss shut the business and laid off his staff.
Despite strict state censorship, the BBC has been able to use trusted sources on the ground to obtain testimony from a range of Iranians in different parts of the country.
We cannot give Setareh's real name or say what kind of work she does - no detail that might possibly identify her to the regime's secret police. But we can say that she is a young woman from Tehran who loved going to work, where she could meet her friends, share stories of their lives and, of course, there was the guarantee of weekly wages.
Now the nightly bombing has stolen her ability to sleep naturally. She lies awake worrying about the present, and the future.
"I can honestly say I haven't slept for several nights and days in a row. I try to relax by taking very strong painkillers so I can sleep. The anxiety is so intense that it has affected my body. When I think about the future and imagine those conditions, I truly don't know what to do."
By "those conditions" she means economic hardship and her fear of future street fighting between the regime and its enemies. The war has cost Setareh her job and she is running out of money.
Millions of Iranians are in a similar position. Even before the war, the economy was in deep crisis, with food prices rising by 60% in the previous year. Setareh describes mounting desperation as people run out of resources to survive.
"We cannot afford even basic food. What's in our pockets does not match market prices... Iran has also been under sanctions for years, and the problems created by the Islamic Republic means that during this time we couldn't build any savings, at least enough to survive now or depend on something. To put it simply, the people I thought might have money to lend also don't have anything."
Economic hardship spurred the huge nationwide protests of late 2025 and early 2026, and Setareh believes it will happen again.
"I don't know how this massive wave of unemployment will be handled. There is no support system and the government will do nothing for all these unemployed people. I believe the real war will start if this war ends without any outcome." The outcome she wants is the end of the regime.
We received information from sources on the ground in six different cities. These were conversations with individuals from a cross-section of society - shopkeepers, taxi drivers, public sector workers and others.
All described growing economic pressure and most spoke of their hope that the war might bring about the fall of the government.

EPA"Tina" is a nurse in a hospital outside Tehran and is worried about shortages of medicine.
"The shortage is not yet widespread, but it is starting," she says.
"The most important issue is that this war must not reach hospitals. If the conflict continues and infrastructure is targeted and medicines cannot be imported, then we will face very serious problems."
She is haunted by the images of war that she's witnessed in recent weeks. In the aftermath of bombings, bodies arrived at the hospital "that were not recognisable... some had no hands, some had no legs - it was horrifying".
A recurring memory is the pregnant young woman caught in an air strike early in the war.
"Because of bombardment in her area - her home was close to a military centre - their house was damaged. When they brought her to the hospital, neither the mother nor the foetus was alive.
"Both had died. She had been just two months away from giving birth but sadly neither she nor her baby survived. It was a very terrible situation."
It is an image made more poignant by stories from Tina's childhood. Her mother was pregnant with her during the Iran-Iraq war of the 1980s and told her of having to flee to bomb shelters as Iraqi missiles struck their city. Nearly a million people - Iranians and Iraqis, military and civilian - are estimated to have died in the conflict, with Iran suffering the greatest number of casualties.
The war's legacy made Tina want to work as a nurse.
"Hearing those stories always made me stop and think, to imagine myself in those circumstances and place myself in her situation. Now, I find myself in the same kind of situation my mother once faced. I cannot believe how quickly history repeats itself."

AFPAny public show of dissent in Iran is extremely dangerous. The regime has deployed its internal security forces and loyal supporters to patrol the streets. There are arrests, torture and executions. Iranians have no doubt about the danger they face if they speak out.
During January's anti-government demonstrations, the regime killed thousands of its own citizens and "Behnam" - a former political prisoner - believes it would easily do the same again.
He keeps a supply of antibiotics and painkillers in his flat in case there is renewed street violence. He is still in hiding after being shot during the last protests. Holding up an X-ray of his torso, Behnam shows the metal fragments that remain lodged in his body.
"They ambushed us in one of the alleys - the alley leading to the square. They fired bullets and tear gas," he says.
"Once you see how easily your life can be threatened - that a simple incident or a twist of fate can mean death or survival - after that, your life no longer holds the same value for you. And that experience makes you care less about yourself."
As a child, he listened to his parents' accounts of regime violence. Fear was the defining factor in their lives. There were stories of family members having fingernails pulled out by the Revolutionary Guards. He heard about the humiliation and agony of a male relative who had heavy weights tied to his testicles during torture.
"We all grew up knowing someone talented in our family - a cousin, an uncle, an aunt - whose future was destroyed just because another relative had been involved in banned political activity," he says.
"I will not heal until the day we are free and in a free world [can] look back on the suffering we endured in an unfree world, and in the end laugh at it. I am certain that day will come."
One month into the war, with US President Donald Trump threatening to bomb Iran "back to the stone ages" and regime repression tightening, the time of laughter seems very far away.
Additional reporting by Alice Doyard
Judge dismisses most of Blake Lively's claims in Justin Baldoni harassment suit

AFP via Getty ImagesA federal judge has dismissed most of the claims in a sexual harassment lawsuit actress Blake Lively filed against her co-star Justin Baldoni.
In a 152-page opinion released on Thursday, Judge Lewis Liman threw out 10 of 13 claims in Lively's case, including allegations of harassment and defamation.
The pair, who starred in the 2024 film It Ends with Us, have been locked in a legal battle since Lively sued Baldoni in 2024, accusing him of sexual harassment and waging a smear campaign against her, which Baldoni denies.
The judge left in place three claims against Baldoni, involving retaliation and aiding and abetting in retaliation, leaving those accusations for a trial in New York in May.
A judge last year dismissed Baldoni's $400m (£295m) counter-lawsuit against Lively which alleged civil extortion, defamation and invasion of privacy.
The case stems from interactions between Baldoni and Lively on the set of It Ends With Us, an adaption of a best-selling Colleen Hoover novel, which features Lively as the main character, Lily Bloom, a young woman who grew up witnessing domestic abuse and finds herself in the same position years later.
Lively filed a suit against Baldoni's Wayfarer Studios in December 2024, alleging Baldoni sexually harassed her on set and retaliated against her for bringing those complaints, among other allegations.
Lively's legal team have accused Baldoni and his film studio Wayfarer of leading a "multi-tiered plan" to wreck her reputation, which included social media manipulation and using friendly journalists to further certain narratives. She shared details of the allegations in a New York Times article published before her lawsuit.
Baldoni's legal team have said the allegations against him are "categorically false" and argued they hired a crisis public relations manager because Lively had threatened to derail the film unless her demands were met.
Baldoni brought defamation suits against Lively, her husband Ryan Reynolds, their publicist, claiming they were aiming to ruin his career and reputation with the allegations, as well as the New York Times.
He alleged that Lively "stole the film" from him and his production company Wayfarer by threatening not to promote it, and that she and others perpetuated a false narrative that Baldoni sexually assaulted her and launched a smear campaign against her.
But in June, Judge Lewis Liman dismissed Baldoni's suit, saying his team had "not adequately alleged that Lively's threats were wrongful extortion rather than legally permissible hard bargaining or renegotiation of working conditions".
The legal battle between the two has lasted over a year, and the pair are due to go on trial on 18 May over the remaining claims in Lively's suit.
The BBC has contacted lawyers for Baldoni and Lively for comment.
Hegseth Fires Army Chief Amid Battle With Its Leaders

© Nick Hagen for The New York Times
伊朗把阿联酋、巴林和以色列作为袭击目标; 伊朗革命卫队聚集在街头,表明他们仍然掌权 - RFI - 法国国际广播电台
周四,伊朗威胁要对美国和以色列发动“毁灭性”袭击,并向特拉维夫发射导弹。
周四晚间,以色列军方发出伊朗导弹袭击的警报, 之后又说,另一枚导弹从也门发射过来。在黎巴嫩,伊朗支持的武装组织真主党说,他们的武装人员周四向以色列北部发射了无人机和火箭弹。
法新社说,以色列防空部队立即投入战斗。法新社驻耶路撒冷记者听到了新的爆炸声。法新社记者在德黑兰报道称,发生了一系列巨大的爆炸,震动响彻全城。爆炸目标尚不清楚。
伊朗尽管遭到轰炸,德黑兰梅拉特公园仍聚集了许多家庭,庆祝波斯新年诺鲁孜节后的第十三天。
一位30岁的居民告诉法新社记者,伊朗革命卫队在德黑兰市内增设了检查站。他说,伊朗革命卫队聚集在街头,是为了向人们表明他们仍然掌权,一切都不会改变。
特朗普: 伊朗最高的桥梁已被摧毁, 要将伊朗炸回“石器时代” - RFI - 法国国际广播电台
说这话之前的几个小时,特朗普威胁要将伊朗炸回“石器时代”。
伊朗法尔斯通讯社报道,仍在建设中的B1大桥被认为是中东最高的桥梁,桥墩高达136米。伊朗国家电视台说,美以联军对卡拉季B1发动了两次空袭。
与此同时,伊朗两家最大的钢铁厂因美以联军的多轮空袭而被迫停产。
特朗普周三发表首次黄金时段全国讲话中声称美国和以色列于2月28日发动的对伊朗战争即将结束。但同时他表示:“在接下来的两到三个星期内,我们将把他们带回石器时代,那是他们应该待的地方”。
当特朗普提到对伊朗地面行动的可能性时,美国陆军参谋长乔治将军被要求辞职 - RFI - 法国国际广播电台
CBS援引消息人士的话说,赫格塞斯希望找到一位能够贯彻他和特朗普对陆军规划的人选。
法新社说,特朗普主导了一场针对美国高级军官的清洗,其中包括参谋长联席会议主席查尔斯·“CQ”·布朗将军,他在2025年2月被无故解雇。
其他被解职的高级军官包括海军和海岸警卫队司令、国家安全局局长、空军副参谋长、一名被派往北约的海军上将以及三名高级军事律师。
空军参谋长在四年任期仅两年后便宣布退休,同样未作任何解释;美国南方司令部司令也在任职一年后退休。
美国国防部长赫格塞斯坚称,总统特朗普只是在挑选他想要的领导人,但美国民主党议员对传统上保持中立的美国军队可能被政治化表示担忧。
马克龙 :特朗普调侃婚姻 “既不高级,也没水准”; 武力开通霍尔木兹海峡不切实际 - RFI - 法国国际广播电台
马克龙说:有些人主张通过军事行动武力解放霍尔木兹海峡,美国有时也持这种立场。但这从来都不是我们所选择的方案,我们认为这种做法不切实际。
马克龙表示,通过军事行动武力解放霍尔木兹海峡耗时过长,并使过境者面临“沿海威胁”,尤其是来自伊朗革命卫队的威胁,而他们拥有大量资源和弹道导弹。 只能与伊朗合作。马克龙首先呼吁停火,同时重返谈判桌。
海湾合作委员会秘书长布达维周四呼吁联合国安理会授权使用武力保护霍尔木兹海峡。美国支持的第五版草案文本已于周四分发给各成员国,这份草案强调任何武力行动都将是“防御性的”。然而,这项决议在安理会15个成员国中引发了分歧。
法国总统马克龙表示,通过军事行动“解放霍尔木兹海峡”是不现实的。
中国驻联合国大使傅聪表示:武力无法带来和平。政治解决才是根本的解决之道。授权成员国使用武力,就等于认可非法和滥用武力,这必将导致局势进一步升级,并造成严重后果。
俄罗斯是伊朗的长期盟友,表示不会支持这种未能解决冲突根源的片面措施。法国,中国和俄罗斯,各自都有否决权。
-
BBC | Top Stories

- Judge dismisses most of Blake Lively's claims in harassment lawsuit against Baldoni
Judge dismisses most of Blake Lively's claims in harassment lawsuit against Baldoni

AFP via Getty ImagesA federal judge has dismissed most of the claims in a sexual harassment lawsuit actress Blake Lively filed against her co-star Justin Baldoni.
In a 152-page opinion released on Thursday, Judge Lewis Liman threw out 10 of 13 claims in Lively's case, including allegations of harassment and defamation.
The pair, who starred in the 2024 film It Ends with Us, have been locked in a legal battle since Lively sued Baldoni in 2024, accusing him of sexual harassment and waging a smear campaign against her, which Baldoni denies.
The judge left in place three claims against Baldoni, involving retaliation and aiding and abetting in retaliation, leaving those accusations for a trial in New York in May.
A judge last year dismissed Baldoni's $400m (£295m) counter-lawsuit against Lively which alleged civil extortion, defamation and invasion of privacy.
The case stems from interactions between Baldoni and Lively on the set of It Ends With Us, an adaption of a best-selling Colleen Hoover novel, which features Lively as the main character, Lily Bloom, a young woman who grew up witnessing domestic abuse and finds herself in the same position years later.
Lively filed a suit against Baldoni's Wayfarer Studios in December 2024, alleging Baldoni sexually harassed her on set and retaliated against her for bringing those complaints, among other allegations.
Lively's legal team have accused Baldoni and his film studio Wayfarer of leading a "multi-tiered plan" to wreck her reputation, which included social media manipulation and using friendly journalists to further certain narratives. She shared details of the allegations in a New York Times article published before her lawsuit.
Baldoni's legal team have said the allegations against him are "categorically false" and argued they hired a crisis public relations manager because Lively had threatened to derail the film unless her demands were met.
Baldoni brought defamation suits against Lively, her husband Ryan Reynolds, their publicist, claiming they were aiming to ruin his career and reputation with the allegations, as well as the New York Times.
He alleged that Lively "stole the film" from him and his production company Wayfarer by threatening not to promote it, and that she and others perpetuated a false narrative that Baldoni sexually assaulted her and launched a smear campaign against her.
But in June, Judge Lewis Liman dismissed Baldoni's suit, saying his team had "not adequately alleged that Lively's threats were wrongful extortion rather than legally permissible hard bargaining or renegotiation of working conditions".
The legal battle between the two has lasted over a year, and the pair are due to go on trial on 18 May over the remaining claims in Lively's suit.
The BBC has contacted lawyers for Baldoni and Lively for comment.
Johnson Wavers on Ending the Shutdown, Reflecting His Weak Hold on Power

© Eric Lee for The New York Times
What to Know About the ‘Massive’ Military Bunker Beneath Trump’s Ballroom

© Doug Mills/The New York Times
Trump Fires His Attorney General

© Eric Lee for The New York Times
How Are High California Gas Prices Affecting Your Life?

© Mario Tama/Getty Images
特朗普如何才能把伊朗炸回“石器时代” - RFI - 法国国际广播电台
美国总统特朗普周三的“庄严讲话”,概括起来就是,一切都按计划进行,然而该计划自2月28日以来一直在不断变动。
特朗普在讲话中宣告美国取得了“胜利”,然而这场看不到明显出路的战争,其制造的巨大危机正在威胁着全球的经济。特朗普称:“我们拥有所有的筹码,他们手上没有一张可打的牌。”美国“很快就会”终结战争,“很快”。“庄严讲话”开始前几小时,美国总统宣布正在与伊朗进行“严肃”的谈判,但在讲话中他没有多提与德黑兰不知有无的外交接触,相反,他发誓要在“未来两到三周”大规模轰炸伊朗,把伊朗“打回石器时代。”
几周来特朗普常常挂在嘴边的一句话:伊朗战争不过是一个“小插曲”。然而汽油价格正在不断地上涨?白宫发言人利维特断言,那只是“短期波动”。事实上,美国因为一场构思拙劣、且缺乏正当理由的紧急行动,已沦为制造全球混乱的推手。
曾担任拜登政府伊朗问题特使、现任耶鲁大学杰克逊全球事务学院教授的罗伯特·马利指出,“你要说美国遭遇了战略性失败,首先得有战略才行,” “当初是要推翻伊朗政权,还是希望更务实的势力上台?事实并非如此。是想把伊朗削弱到投降的地步吗?事实并非如此。我们以为德黑兰无法打击我们的基地和盟友?但他们做到了 ! 凭借远逊于对手的实力,伊朗成功地发动了一场不对称战争,我称之为几乎史无前例的‘国际规模的游击战’,并将全球经济作为人质。”
尽管战争的影响预计要到4月中旬——即海上现有原油储备耗尽之时才会真正显现,但美国汽油价格已大幅上涨。霍尔木兹海峡航运几乎瘫痪,也门胡塞武装可能封锁红海巴布-曼德布海峡,然而这本应早已预料到的局面竟让美国政府措手不及,他们正试图将责任推给该地区国家、欧洲国家,以及韩国、日本和中国。
由于特朗普的目标不断变化,人们已不知什么才算做胜利。推翻德黑兰政权曾是白宫的誓言,随后又被抛弃。然而特朗普周三在白宫的一次会议上宣称政权更迭已经发生,甚至称“这是意外之喜”。特朗普声称“新政权的总统”佩泽什基安已要求停火,但遭到后者的否认。德黑兰虽被削弱却仍然意志坚定,虽失去了最高领袖新的继承人却更加激进,他们扬言只有美以保证不会再次侵略伊朗并向德黑兰缴纳战争赔款后才可以考虑美国的“停战请求”。
同日,特朗普又变了,他在一次午餐会上吹嘘:“我们完全可以直接夺走他们的石油”,媒体上各种猜测甚嚣尘上,美国似乎正在考虑发动地面行动:夺取哈尔克岛、回收埋藏在伊斯法罕核设施地下的高浓缩铀……
目前谁也不清楚这场战争将持续多久,结局如何?但这场战争对美国的声望、对其对任何专业意见都嗤之以鼻的政府的公信力,以及华盛顿与其盟友的关系都造成了严重的打击。白宫将定点清除视为家常便饭,对国际法的嘲讽和蔑视,这些都严重破坏了美国的声誉。
而且,随着战争延伸,美国军事领域的弱点正在显现出来。五角大楼似乎并未从乌克兰四年战争中吸取教训,特别是俄乌双方对无人机的决定性运用,俄罗斯正是借助伊朗的“沙赫德”无人机发展出了自己的无人机武器库。3月27日,美军驻沙特苏尔坦空军基地的一架尖端预警机被摧毁,表明伊朗有能力锁定美军部署的关键地点。
武器储备的问题也随之浮现。中国和俄罗斯正兴奋地观察着美军如何消耗最珍贵的弹药。曾任职于兰德公司智库、现任彭博社军事问题分析师的贝卡·瓦瑟认为,如果冲突长期持续,“防空拦截弹和先进弹药将逐渐耗尽”。“美国库存面临的压力以及补给需求,将大幅减少可提供给盟友和伙伴的物资”。
据华盛顿邮报报道,要补充大量消耗的“联合防区外空对地导弹”或“战斧”巡航导弹需要数年时间。此外,据贝卡·瓦瑟称,空中加油机以及空中预警与指挥系统等情报与监视能力所遭受的破坏,已对“史诗之怒”行动的开展产生了重大影响。他认为:“空中加油机数量的减少可能限制美军的空中行动,而雷达被摧毁则可能使防空拦截变得更加困难”。
特朗普一边自鸣得意,一边在寻找替罪羊,这只能加剧华盛顿的孤立。欧洲多国不仅因拒绝参与确保霍尔木兹海峡安全而遭到抨击,还因拒绝美军使用其基地向以色列运送弹药而受到指责。特朗普威胁要退出北约,鲁比奥国务卿在福克斯新闻频道上宣布,一旦战争结束,将“重新审视”与北约国家的关系。
海湾国家也遭到特朗普的不公正对待。3月底在佛罗里达州举行的一个经济论坛上,特朗普嘲讽沙特王储萨勒曼:“他没想到会亲我的屁股”。特朗普更倾向于将海湾国家视为印钞机,但过去一年中海湾国家承诺给美国的那些令人瞩目的投资,可能会因战争化为泡影。
特朗普在演讲临近尾声时列举了美国从第一次世界大战到越战再到伊拉克战争的军事介入的长度。这些军事行动持续的时间以数年为单位计算,他并且将“史诗愤怒”称之为对美国儿童未来的“真正投资”,令人震惊。
The Awe of a Moon Launch in an Age of Trump, Turmoil and Tribal Divisions

© Kenny Holston/The New York Times
Hegseth ousts top Army general


© Julia Demaree Nikhinson/AP
德累斯顿展出中国皇家珍宝 - RFI - 法国国际广播电台
据德新社报道:德累斯顿王宫(Residenzschloss)目前正在展出中国世界级珍宝。其中包括一件中国汝窑瓷碗。汝窑碗是全球仅存的89件约900年前、产自中国汝州地区的瓷器之一。
此次名为“焦点:三件中国皇家稀世珍宝”的展览被视为一次小型轰动。因为来自中国河南北部汝州地区的汝窑瓷器,原本只为皇室专门烧制,如今全球仅存89件。德累斯顿拥有德国唯一一件汝窑藏品。这件精致的釉面石器原为洗笔之用。2017年,一件几乎相同的汝窑碗在香港拍卖中以约3100万欧元成交。
尽管面临盗窃威胁,德累斯顿国家艺术收藏馆(SKD)仍希望继续毫无限制地展示其藏品。馆长贝恩德·埃伯特表示:“我们不是一个将文物长期安全地封存在黑暗中的档案馆……展示它们是我们的职责与热情。”与此同时,博物馆也与安全部门和相关公司合作,以确保最高级别的安全。
背景是此前有关策划盗窃茨温格宫瓷器馆的线索。今年1月底,SKD曾通报一起黑客攻击事件。随后媒体报道称,窃贼将目标锁定在一件珍贵的中国瓷碗和一只花瓶上。据埃伯特介绍,警方专案组仍在欧洲范围内展开调查。2019年,绿穹珍宝馆曾发生一起大胆的入室盗窃案,窃贼盗走价值连城的珠宝,后被判处监禁。
埃伯特表示,这件约900年的汝窑碗和一件18世纪的“龙纹花瓶”曾一度从公众视野中撤下。如今,这两件文物与一只小型鼻烟壶一起,在王宫新绿穹珍宝馆的一个展厅中展出,并置于安全玻璃后。埃伯特称之为一次“皇帝级的会面”。此次展览将持续至6月底,之后这些文物将重新回到瓷器馆展出。
德累斯顿瓷器馆于20世纪20年代购入这件汝窑碗。直到几年前,人们一直认为其产自朝鲜。研究最终明确证明其来自中国汝窑工坊。埃伯特表示,未来将加强对馆藏的研究,或许还能发现更多重要文物——尽管未必能达到汝窑碗这样的“重量级”。
另一精品是一只龙纹花瓶,制作于清朝乾隆皇帝(1735–1795)时期。花瓶上绘有九条龙,在海天之间腾跃,色彩鲜艳,被认为是清代宫廷瓷器艺术的珍贵杰作。在中国文化中,数字“九”象征“永恒”,而龙则是皇权最重要的象征。
第三件稀世之宝是一只鼻烟壶。此鼻烟壶曾长期被认为是欧洲仿中国风格的作品。直到2013年才被认定为清代早期罕见的中国珐琅工艺品,其来源可追溯至北京皇宫作坊——这些作坊专门为皇室制作最高品质的艺术品。
40多国呼吁伊朗“立即开放”霍尔木兹海峡 - RFI - 法国国际广播电台
英国周四召集多国商讨如何重新开放霍尔木兹海峡,主持此次线上会议的英国外交大臣库珀表示,约40个国家的代表周四呼吁“立即无条件重开”霍尔木兹海峡。法国总统马克龙则表示,通过武力打开海峡,不是法国的选项。
库珀在声明中表示, “伊朗正试图在霍尔木兹海峡将全球经济作为人质。绝不能让其得逞。为此,各伙伴国今天呼吁立即无条件重开海峡,并遵守航行自由和海洋法的基本原则,”
她补充道,各国已同意“如果海峡继续关闭,将探索采取协调一致的经济和政治措施,例如制裁以及对伊朗施加压力”。
自战争爆发以来,德黑兰几乎封锁了霍尔木兹海峡,这一海峡承载着全球五分之一的石油产量,以及液化天然气和化肥的运输。封锁海峡给全球经济带来了冲击,并导致油气价格大幅上涨。
库珀女士强调,这种僵局是对“全球繁荣的直接威胁”。各国还一致同意对伊朗“加大外交压力”,但尚未提及确保海峡安全的问题,而美国总统特朗普正敦促依赖该海峡海运的国家采取行动解除封锁。他还指责北约多国自2月28日美以对伊朗发动空袭以来,一直未向美国提供援助。
海湾国家要求联合国批准,以便能够动用武力疏通海峡。但法国总统马克龙在首尔表示,为“开放”海峡而采取军事行动“不切实际”,且会带来“诸多风险”。
由英国、法国、德国、意大利、荷兰和日本于3月中旬发起的倡议中,许多成员国坚持认为,只有在冲突结束后,才能考虑派遣维和部队保障海峡安全。
法国外交部一名发言人周四重申了这一立场,并表示只有“当激烈的轰炸阶段过去之后”,才可能在海峡开展行动。
目前仅有少量船只继续通过该海峡,主要是伊朗、阿联酋、印度、中国和沙特阿拉伯的船只。
据海运分析公司Kpler统计,自3月初以来,共有225艘货轮通过霍尔木兹海峡,与和平时期相比下降了93%。
作为伊朗主要贸易伙伴的中国,自冲突爆发以来一直保持低调,不过,中国周四指责美国和以色列是造成霍尔木兹海峡封锁的“首要原因”,理由是它们对伊朗实施了“非法军事行动”。
美国司法部长潘姆·邦迪遭特朗普撤换 - RFI - 法国国际广播电台
美国总统特朗普(Donald Trump)在本周四决定撤换司法部长潘姆·邦迪(Pam Bondi),并由副司法部长托德·布兰奇(Todd Blanche)暂代职务。
根据多家媒体报道,特朗普对于司法部运作已感到不满,尤其涉及已故性犯罪者杰弗里·爱泼斯坦(Jeffrey Epstein)相关档案处理,以及未能积极追查其政治对手等问题。
特朗普在社交媒体上表示,邦迪是一个很棒的人,她做得很好,并称她未来将转往私营部门发展,“转换到私人领域的新角色”,结束其在政府体系的职务,但未进一步说明具体职位或任职机构。
知情人士透露,特朗普近日已与盟友频繁讨论撤换邦迪的可能性,并于周三与她本人进行一次被形容为“强硬”的谈话。在该次会面中,特朗普明确暗示邦迪任期将不会持续太久,并计划在近期完成更换。
美国新闻MSNow报导,白宫同时正在评估永久接替人选,其中环境保护署署长李·泽尔丁(Lee Zeldin),被视为热门人选之一。另有其他候选人也在考虑名单之中,但尚未定案。
美国CNN新闻分析,导致邦迪地位动摇的关键因素之一,是她对爱泼斯坦相关档案的处理方式。爱泼斯坦案件长期备受关注,外界质疑是否存在未公开的权贵名单。邦迪曾在接受媒体访问时表示,一份爱泼斯坦客户名单“就在我桌上等待审阅”,但司法部其后却声称并不存在该名单,引发外界对政府是否隐匿资料的质疑。邦迪后来澄清,她所指的是与案件相关的整体文件,例如飞行纪录,而非特定名单,但争议并未平息。
特朗普核心圈人士对此尤为不满,认为邦迪的说法加剧外界对政府的不信任,甚至让人误以为政府刻意隐瞒重要资讯。这种观感被认为对特朗普政府形象造成负面影响。
此外,邦迪未能有效推动针对特朗普政治对手的调查与起诉,也让总统感到挫折。消息人士指出,特朗普对司法部未能在多项案件中取得实质成果感到愤怒。例如针对前中央情报局局长约翰·布伦南(John Brennan)是否就2016年俄罗斯干预选举情报评估向国会作出虚假陈述的调查,目前进展缓慢。尽管迈阿密的职业检察官认为案件证据力不足,但仍持续研究是否在华盛顿联邦法院提出指控。
据悉,邦迪曾于周三召见负责该案的首席检察官赴华盛顿,讨论案件进度,并表达她认为调查遭到拖延的看法。司法部内部有人解读,此举意在向白宫展示她仍在推动总统关注的调查事项。
然而,即使司法部曾试图回应总统期望,其成果仍有限。此前针对前联邦调查局局长詹姆斯·科米(James Comey)及纽约州总检察长莱蒂西亚·詹姆斯(Letitia James)提出的起诉,最终均被法官驳回,理由是负责案件的检察官任命不合法。这些挫败进一步削弱邦迪在白宫的支持度。
另一方面,国会方面也持续关注爱泼斯坦案件。邦迪已收到众议院监督委员会的传票,要求她于本月稍晚就相关议题作证。她在3月中旬曾自愿出席听证会,但民主党议员在不到半小时内集体离席,抗议程序安排;共和党议员则留下提问。委员会主席其后表示,不再认为有必要要求邦迪在宣誓下再次作证。
近期迹象亦显示,邦迪试图拉近与特朗普的距离。她增加与总统公开同场的频率,包括周三陪同特朗普前往最高法院,旁听有关出生公民权案件的口头辩论。不过,观察人士指出,这与特朗普第一任期部分高层官员的做法相反——当他们察觉总统不满时,往往选择减少曝光,而非增加互动。
共和党内部对人事更替反应不一。南卡罗来纳州众议员南希·梅斯(Nancy Mace)在社群媒体发文表示:“如果李·泽尔丁将接替潘姆·邦迪担任司法部长的报导属实——我欢迎这个决定。”她并批评邦迪对爱泼斯坦档案的处理“非常糟糕”,认为情况因此恶化,“我期待一位新的司法部长。”
Rival Nations Seize On Choke Points to Counter Trump
Rival Nations Seize On Choke Points to Counter Trump

© Tierney L. Cross/The New York Times
Biruté Galdikas, 79, Who Worked to Save Wild Orangutans in Borneo, Dies

© Universal Images Group, via Getty Images
Hershey’s Promises to Use Only Real Chocolate After Backlash

© Morgan Ione Yeager for The New York Times
Iran war puts Cuba on the back burner

© Yamil Lage/AFP via Getty Images





















