Normal view

There are new articles available, click to refresh the page.
Before yesterdayMain stream

A Timeline of Legal Battles Over Trump’s Use of the Alien Enemies Act

3 September 2025 at 17:41
Challenges to the administration’s use of the 18th-century wartime law have gone all the way to the Supreme Court. Here’s where they stand.

© Eric Lee/The New York Times

President Trump in the Oval Office this week. He has said he respects the Supreme Court, but his administration’s immigration policies have raised questions about whether judicial orders are being followed.

Lightning-Sparked Fires Force Evacuations and Destroy Buildings in California

Fires sparked by lightning strikes that hit California early Tuesday razed over 13,000 acres in the foothills of the Sierra Nevada, officials said.

© Noah Berger/Associated Press

The 6-5 fire was burning in and around Chinese Camp, an important center of early Chinese American life about 20 miles northeast of Modesto.

摔倒、相撞、扑空:人形机器人运动会上那些笨笨的机器人

19 August 2025 at 10:38

简繁中文
纽约时报 出版语言
字体大小

摔倒、相撞、扑空:人形机器人运动会上那些笨笨的机器人

YAN ZHUANG
Mahesh Kumar A./Associated Press
人们确实非常担心,机器人最终可能会取代一些人类工作。但上周末在中国举办的一场仅限机器人的体育比赛上,人们最担心的却是它们会摔倒或撞到彼此。
为期三天的人形机器人运动会于上周日在北京落幕,共有来自16个国家的280多支大学和私营企业团队参赛。一些机器人完成了后空翻,成功穿越了障碍赛道和崎岖地形。
但在其他一些项目中,机器人的运动能力只能说还有待提高。
足球比赛中,孩童大小的机器人互相绊倒,像多米诺骨牌一样接连倒地。有一个守门员机器人一动不动地站着,对手好几次把球踢向它的腿部,最后破门得分。
广告
在田径项目冲刺时,中国宇树科技的一个机器人撞倒了一名工作人员。
在跆拳道比赛中,戴着彩色手套和头盔的机器人挥拳出击却频频落空。
“缺乏目标性,”赛事官方直播中的解说员说道,“经常对着空气挥两下。”
经过几分钟胡乱出拳和踢腿后,裁判宣布其中一个机器人获胜。它举起戴着手套的双手,在空中挥舞,观众们报以掌声,而它的对手则躺倒在地,似乎是在表示认输。
这是中国最新举办的一场备受瞩目的机器人展示活动。在有数亿人观看的中国央视春晚中,人形机器人表演了民族舞。今年4月,北京市政府举办了一场半程马拉松,有1.2万名跑步者和20个人形机器人参赛。
在政府指令和巨额投资的推动下,中国正努力在机器人领域实现快速突破。人工智能驱动的机器人已经给中国的制造业带来了革命性变化,降低了运营成本,在某些情况下还帮助企业抵御特朗普总统的关税影响。
广告
北京的官员对国内新闻媒体表示,人形机器人运动会是对机器人技术前沿进展的一次检验。
这次检验既暴露了局限性,也展现了可能性。
“尽管存在狼狈的失误,但机器人在移动和平衡方面正取得显著进步,包括后空翻、侧空翻以及其他杂技和武术动作,”加州大学伯克利分校的机器人学教授肯·戈德堡说。
宇树科技的一个机器人以6分34秒40的成绩赢得了1500米室内田径项目的金牌。戈德堡教授称,这个速度令人印象深刻。尽管它比该项目的人类纪录保持者(挪威的雅各布·英格布里格森,成绩为3分29秒63)慢得多,但已超过许多业余人类跑步者的水平。
一些企业家认为,人形机器人终有一天会承担许多现在由人类完成的体力工作,包括家务、仓储和工厂劳动。但就目前而言,即便是把餐具装进洗碗机这样简单的任务,对它们来说也绝非易事
俄勒冈州立大学的机器人学教授艾伦·费恩说,人形机器人运动会有助于“让公众对机器人技术的实际水平有一个切实的了解”。
广告
费恩教授表示,这些比赛凸显了该行业的快速进步。其一,人形机器人的制造技术已经足够成熟,研究人员不再需要像一两年前那样,花巨资购买机器人或自己动手制造。
其二,人工智能的进步让这些机器能够完成更广泛的基本任务。他说,五年前,“能够稳定行走的人形机器人都很少见,更不用说跑步、跳跃或应对崎岖地形了”。
但费恩教授也指出,比赛中使用的这类机器人通常不具备规划或推理等高级功能,往往需要人类操作员协助引导。
“这些机器人仍然很笨拙,”他说。

免费下载 纽约时报中文网
iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App
© 2025 The New York Times Company.

China Bans Some Portable Batteries From Flights as Safety Concerns Grow

1 July 2025 at 18:00
Airlines and governments around the world have tightened restrictions on the devices after a series of accidents. The ban in China has caught some travelers off guard.
❌
❌