Normal view

There are new articles available, click to refresh the page.
Today — 10 September 2025Main stream

星巴克旋风式改革为何既得罪了员工也惹怒了顾客

10 September 2025 at 03:51

简繁中文
纽约时报 出版语言
字体大小

星巴克旋风式改革为何既得罪了员工也惹怒了顾客

JULIE CRESWELL
星巴克的新款草莓抹茶星冰乐(中)有六种原料,需要两台搅拌机才能制作。
星巴克的新款草莓抹茶星冰乐(中)有六种原料,需要两台搅拌机才能制作。 Nico Schinco for The New York Times
对星巴克而言,草莓抹茶Strato星冰乐曾是今夏最火爆的饮品之一。
但对23岁的咖啡师布鲁克·艾伦来说,这款饮品却是她的噩梦。
这杯有着轻盈泡沫的饮料需要六种原料和两台搅拌机。根据新规,咖啡师还需在递送饮品时问候顾客并进行眼神的接触,同时还要在每个杯子上写一句真诚的留言。
所有这些必须在四分钟内完成。
广告
“如果只做这一款饮料,我大概40到50秒就能完成,”在加州大学戴维斯分校附近星巴克打工的艾伦表示,“但在高峰的时候看到这款订单,真的会让人崩溃,制作流程太复杂了。”
对一年前上任的星巴克首席执行官布莱恩·尼科尔而言,草莓抹茶Strato星冰乐正是对其改革战略的考验。这位以1亿美元的薪酬待遇(其中很大一部分是为了补偿他离开Chipotle所遭受的损失)从墨西哥菜快餐店挖来的掌门人,上任后以高度紧凑的节奏试图让星巴克重振昔日的魔力。
尼科尔取消了对植物奶的额外收费,并恢复设立咖啡调味台。他还调整了高管团队,引入新鲜血液。公司投入逾5亿美元增聘员工以及开发订单排序技术,以缩短取餐时间。各门店也在进行快速改造升级,增设舒适的座位。
目标是在全美逾1.7万家门店实现:在温馨的咖啡店环境中,以快餐般的速度为顾客提供高价位的独特饮品。
其中一些举措获得了市场认可。不过,在接受采访时,从波士顿到加州的咖啡师还提到了其他措施,比如取消部分饮品和食品,这些举措引发了顾客和员工的困惑与不满。
深受喜爱的迷你香草司康曾一度下架,后又重新上架。而摩卡可可碎片星冰乐虽然已经从菜单移出,但如果有顾客点,咖啡师仍需制作。
然而,在咖啡价格飞涨、竞争对手环伺之际,如何重获顾客青睐——这个最为紧迫的难题——仍需更多时间破解。
广告
根据星巴克7月发布的财报,至少开业一年的门店销售额已连续六个季度下滑。在过去一年里,公司的股价下跌8.8%,而餐饮酒吧类股票指数同期则上涨了6.5%。
在接受采访时,尼科尔列举了上任第一年的成绩,并且表示对公司转型的现状感到满意。
“让我非常高兴的一点是,我们此前承诺的‘星巴克回归’战略中的多项举措均已落实,”尼科尔表示。他还说,“我认为大部分举措都获得了伙伴和顾客的积极反响,我们收到的反馈都是‘请延续现有改革方向’。”
一年前上任的星巴克首席执行官布莱恩·尼科尔表示,他所推行的改革“收到了非常好的反响”。
一年前上任的星巴克首席执行官布莱恩·尼科尔表示,他所推行的改革“收到了非常好的反响”。 Benjamin Rasmussen for The New York Times
但尼科尔的任务不仅仅是修复美国市场。作为星巴克第二大业务市场且投入了巨资的中国市场同样是一个难题。这家咖啡连锁巨头长期主导中国市场,但已被八年前成立的本土品牌瑞幸咖啡等竞争者夺走了大量市场份额
尼科尔多次表示,星巴克有意寻找投资者入股其中国业务。7月,他曾对分析师透露,已有20家机构表达了投资意向,公司正在评估各种方案。但他未透露交易时间表或具体架构细节。当时他说,“我们依然致力于中国业务,并希望保留足够的股份。”
在美国,取餐时间过长——尤其是高峰时段——一直是顾客近年来的主要投诉点。为解决这一问题,尼科尔正在增聘咖啡师,但这也推高了公司的人力成本。星巴克还推出了一种新的订单排序系统,声称它能够更好地管理饮品制作流程:优先为堂食顾客服务,避免手机订单过于集中。
尼科尔还计划恢复疫情期间从众多门店撤掉的桌椅。
纽约一家星巴克门店已经翻新,并增设了新的堂食区。
纽约一家星巴克门店已经翻新,并增设了新的堂食区。 Nico Schinco for The New York Times
但这些新增成本正在侵蚀利润。截至6月的季度,公司营业利润率从上年同期的21%降至13%。不过华尔街分析师认为,尼科尔的改革方向是正确的。
伯恩斯坦研究公司的分析师达尼洛·加吉乌洛指出:“消费者的习惯很难改变,早餐消费尤其如此。除非他们彻底失望转而投奔别家,否则很难改变买咖啡的习惯。”
广告
“这需要像约会般慢慢接触,才能说服消费者去了解星巴克的新面貌,”他说道,同时还说,投资者预计门店客流量将在明年趋稳,而利润率要到2027年才会改善。
让顾客望而却步的不仅仅是漫长的取餐时间。一些人正在缩减开支。全球咖啡种植区的干旱导致供应短缺,推动价格大幅上涨。而今年夏天,特朗普总统对从巴西进口的咖啡加征了50%的关税
对迪安娜·霍夫而言,转折点出现在6月下旬——星巴克开始对她经常点的大杯冷萃咖啡(额外加冰配海盐焦糖奶盖)所含的无糖香草糖浆收取额外费用。
原本6.71美元的价格涨至7.25美元,她当即取消订单,如今基本在家自己做咖啡。
“这是我第一次觉得:‘太荒谬了,我不会用7块多买一杯咖啡,’”在北卡罗来纳州霍利斯普林斯做发型师的霍夫表示。
发现自己常点的咖啡涨价后,迪安娜·霍夫就不去星巴克了。
发现自己常点的咖啡涨价后,迪安娜·霍夫就不去星巴克了。 Sebastian Siadecki for The New York Times
此外,发轫于阿肯色州罗杰斯的7 Brew Coffee和内布拉斯加州的Scooter’s Coffee等竞争对手正在快速扩张,它们通过提供独特饮品来抢占市场。
Dutch Bros. Coffee是一家总部位于俄勒冈州西部的免下车连锁餐厅,其股价在过去一年翻了一番,这要得益于冰蛋白拿铁和能量饮料的热销。这些饮品可以根据顾客的需求,加甜奶油或波霸珍珠进行定制。该公司将饮品制作者称为“Broistas”(把“哥们儿”和“咖啡师”合在一起的一个生造词。——译注)。
广告
芝加哥威利斯大厦的星巴克门店经理阿莉莎·汤森表示,新系统运行良好,而且她很喜欢在杯身留言的做法。“威利斯大厦的顾客非常喜欢这个环节,”她在星巴克安排的访谈中表示,“顾客进门就会问,‘今天我的杯子上会写什么’。”
加利福尼亚州的艾伦则对尼科尔推行的一些变革措施心存顾虑,尤其是新的着装规范。
“突然,我穿了两年的工作鞋——那种没有洞的Crocs鞋——被告知不能再穿了,”她说,同时还表示,店长威胁说任何不符合新着装规定的员工都会被“记过”。“我们都有种无力感。”
8月,她所在的门店员工投票决定成立工会。

免费下载 纽约时报中文网
iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App
© 2025 The New York Times Company.

The Starbucks Turnaround That Has Baristas and Customers Steamed

10 September 2025 at 02:24
Improved service, better seating and heartfelt messages are at the heart of Brian Niccol’s turnaround plan, but baristas say they’re under pressure.

© Nico Schinco for The New York Times

The Strawberry Matcha Strato Frappuccino, center, at Starbucks requires six ingredients and two blenders to make.
❌
❌