Trump Picked This Fight With Maduro. He Can’t Back Down.

© Adriana Loureiro Fernandez for The New York Times

© Adriana Loureiro Fernandez for The New York Times
(德國之聲中文網)川普週一(12月8日)在社群平台「真實社群」(Truth Social)上發文稱,他已與中國國家主席習近平達成協議,將允許輝達(NVIDIA,又譯英偉達)向中國及其他國家獲得許可的客戶出售先進的人工智慧晶片H200,並對此收取25%的費用。
川普稱:「習主席的回應非常積極!美國將獲得25%的支付金額。」高於他在今年8月提出的15%,白宮官員也證實該比例。
一位白宮官員向路透社表示,這筆25%的費用將以進口稅形式徵收,從晶片製造地台灣進口至美國,且晶片會在出口至中國之前,由美國官員進行安全審查。
川普在貼文中寫道:「我們將保護國家安全、創造美國就業,並保持美國在AI領域的領先地位」,但他也指出,輝達最先進的 Blackwell 晶片則不在此次協議範圍內。川普說,美國商務部正在敲定相關細節,且相關作法同樣適用於超微(AMD)、英特爾(Intel)以及其他美國公司。
對此,輝達透過聲明回應:「向經過商務部審核的獲批准商業客戶提供H200晶片,實現了平衡,對美國非常有利。」英特爾則拒絕回應;負責出口管制的美國商務部以及超微(AMD)也尚未回應相關報導。
這項宣布標誌著美國在先進AI晶片出口政策上的重大轉變。此前,拜登政府擔心中國將美國先進晶片用於軍事用途,可能間接幫助北京大幅提升其軍事能力,因此對半導體實施了嚴格的出口限制,並要求相關企業特別為中國市場製造「降規版」且符合出口管制的晶片。
川普週一批評拜登政府的做法,稱該措施「迫使我們的企業花費數十億美元製造沒人想要的『降規版』產品。」
路透社引述一名知情人士說法稱,美國政府官員認為此舉是在兩種極端之間取得折衷:一是允許輝達最新的Blackwell晶片出口至中國,另一個是完全不向中國出口任何美國晶片;前者被川普拒絕,後者則被美方官員認為可能有助於華為在中國銷售AI晶片。
消息人士也向彭博社透露,川普政府這項決定主要是基於一項針對華為最新AI系統「CloudMatrix 384」的評估。美方認為,這個主要使用華為昇騰910C先進晶片的平台,性能已經與輝達不相上下,評估該公司可能在2026年就能夠大量生產出與輝達競爭的晶片。
白宮官員認為,將H200推向中國市場,可能促使中國的AI開發者依賴美國的技術生態系統,而不是轉向華為或其他國內製造商的產品。
美國國會的民主黨人週一已迅速表態反對該作法,曾在歐巴馬政府擔任商務部高級官員的赫希霍恩(Eric Hirschhorn)表示:「以國家安全換取貿易優勢是一個可怕的錯誤......這違背了民主黨和共和黨政府一貫的政策,即不協助中國軍事現代化。」
多位美國民主黨參議員在聲明中將川普這項決定形容為「巨大的經濟和國家安全失敗」,認為這將有利於中國的產業和軍事發展。
共和黨籍眾議員、眾議院中共問題特設委員會主席穆倫納爾(John Moolenaar)也向路透社表示,中國將利用這些晶片來增強其軍事能力,「輝達不應抱有幻想。中國會竊取他們的技術,自行大量生產,並試圖終結輝達作為其競爭對手的地位。」
中國接受川普拋球?
儘管川普藉此對中國拋出橄欖枝,但北京近幾年積極發展半導體技術,欲降低對西方晶片的依賴。
《金融時報》引述消息人士報導,中國已首次將國產AI晶片列入政府採購清單。此外,北京的監管機構正在研擬如何開放有限的H200晶片進入市場,可能將要求買家通過審批程序來解釋為何不使用中國國產晶片生產商滿足其需求。
路透社引述兩位消息人士報導指出,近幾個月來,北京已警告中國科技公司不要購買輝達為中國市場降規的晶片,包括H20、RTX 6000D和L20。
中國網信辦在今年七月也曾指控輝達的H20晶片可能存在後門安全風險,但該說法被輝達否認。
美國智庫「保衛民主基金會」(Foundation for Defense of Democracies)高級研究員辛格爾頓(Craig Singleton)表示,即便中國企業想要H200晶片,但還是會受中國政府的影響,「華盛頓可能批准晶片(出口),但仍需北京允許它們進入。」
中國外交部發言人郭嘉昆9日在例行記者會上表示:「我們注意到有關報導。中方一貫主張中美通過合作實現互利共贏。」
DW中文有Instagram!歡迎搜尋dw.chinese,看更多深入淺出的圖文與影音報導。
© 2025年德國之聲版權聲明:本文所有內容受到著作權法保護,如無德國之聲特別授權,不得擅自使用。任何不當行為都將導致追償,並受到刑事追究。

香港证监会及港交所向新股保荐人发出信函,表达对近期新上市申请质量下降及某些不合格行为的监管关注。
据彭博社报道,香港证监会及香港交易所上周联合发函予新股保荐人,部分申报资料质量欠佳,且令人担忧,某些从业者可能不熟悉相关监管要求,甚或缺乏处理香港新上市申请的足够经验。
尚不清楚该信函发送予多少间保荐机构。
香港新股上市活动正经历强劲复苏,融资额已超过340亿美元(440.9亿新元),有望创下四年新高。据香港交易所统计,目前约有300家公司正在等待上市。监管的担忧凸显了交易所必须在鼓励IPO活动和维护上市标准之间保持微妙的平衡。
香港《信报》星期三(12月10日)报道称,此次发函由香港证监会主导。有投行人士透露,鉴于业界在过去数年新股发行低潮期时,曾大幅度裁减人手,因此今年复苏后投行人手不足,令整体上市申请质量出现下降,甚至有些文件出现“copy and paste”(复制粘贴)的问题,所以监管决定统一发函,表明态度,以提醒大家“我们仍是国际金融中心,不要为了赶时间而罔顾质素,不要乱来”。
路透社也引述消息人士称,投行争夺市场占有率,监管机构担忧一些机构所承担的业务,已经超出自身能处理的水平。
市场也有消息,香港的IPO申请市场基本由大陆的中资机构占主导,外资只能分到一小部分业务。
台北市议员苗博雅称,乌克兰没有被占领的地区,孩子们都还在上学,该上班的还是在上班,这就是新型战争型态“金门如果发生战争,台湾还是可以继续上班、上学”,言论引发争议。
综合台湾上报和Newtalk新闻,社民党台北市议员苗博雅11月26日在直播时表示,现代战争并非所有人都在战场,例如乌克兰部分地区在战争期间仍可正常上班、上学,而台湾若遭敌军攻击,多数民众仍可维持基本作息,这就是新型战争型态。若金门、马祖遭攻击,台湾仍可维持一般上班上课。
她说,此观察来自9月赴波兰华沙安全论坛期间,与乌克兰官员交流所得。但是直播结束之后,引发批评。
台湾媒体人谢寒冰在节目批评,乌克兰国土面积辽阔,战场集中在东边,西边相对安全所以还能继续生活,但有多少人在战争爆发后逃离乌克兰?
对此,苗博雅星期二(9日)晚间在Threads上发文表示,她的直播被截取做文章。她强调,发生战争时,非交战区还是要维持基本日常生活运作。现在台湾内外兵推,“还是有中共突袭夺取外岛的想定。若演变成中长期的僵持对峙,维持本岛的基本日常运作更为重要。”
她也说,自己没有外国护照,“那些主张和谈投降的人,等中共来,拿了好处,马上飞到美国依亲去了。我和我的家人都没有外国护照。而我知道像我这样的人,若台湾被中共占领,我绝对是第一批被抓甚至被杀的。我们不一样。我不会跟你们一起投降。”
日本防卫省对中俄飞机联合飞行表示严重关切,称中俄联合飞行是针对日本的“示威行动,是安全保障上的重大关切”。
据日本共同社报道,日本防卫省星期二(12月9日)发布消息称,当天上午至下午,两架中国H-6轰炸机和两架俄罗斯TU-95轰炸机在东海至日本四国附近的太平洋之间实施了长途飞行。航空自卫队战机紧急升空应对。中俄飞机未侵犯日本领空。
日本防卫省称,中俄飞机联合飞行“是明确策划了对日本的示威行动,是安全保障上的重大关切”。
据防卫省介绍,从日本海飞来的俄轰炸机在东海与中国轰炸机汇合。通过冲绳本岛和宫古岛之间飞行至四国近海之后,这些轰炸机掉头在该空域往返飞行。中国J-16战机一度同行,俄战机等也在日本海活动。
中国国防部星期二在官网说,根据中俄两军年度合作计划,双方在东海、太平洋西部空域组织实施第10次联合空中战略巡航。
韩国联合参谋本部也公布,七架俄罗斯军机和两架中国军机星期二上午10时许先后进入韩国东部和南部防空识别区,随后离开,未进入韩国领空。

© Doug Mills/The New York Times

© Brooks Kraft/Corbis, via Getty Images

EPABrazil's parliament descended into chaos on Tuesday as conservative lawmakers continued to push a law which would reduce the prison sentence of former president Jair Bolsonaro.
One left-wing lawmaker was forcibly removed by police after trying to disrupt proceedings, while footage showed scuffles breaking out as security tried to restore order.
Bolsonaro began a 27-year jail term in November for attempting to plot a coup following his 2022 election defeat.
His conservative allies in Congress have proposed a law which would reduce sentences for coup-related offences, as well as free dozens of Bolsonaro supporters who stormed government buildings shortly after he left office.
Meanwhile, court documents showed that Bolsonaro's legal team filed an official request asking a court to grant him permission to leave prison for surgery.
The appeal repeats a plea for the ex-president to be allowed to serve his sentence under house arrest on health grounds. Bolsonaro spent time in intensive care earlier this year following intestinal surgery, and was stabbed in the abdomen in 2018 during a rally.
The fate of Jair Bolsonaro, a right-wing populist who was narrowly beaten by leftist Luiz Inácio Lula da Silva three years ago, continues to be a divisive issue in Brazil, where his allies have explored several avenues to exonerate him.
The latest attempt to cut the 70-year-old's sentence has been to propose a law overhauling punishments for people in elected office, including significantly reducing sentences for the offences that Bolsonaro, and those convicted alongside him, were found guilty of.
One of the lawmakers behind the effort told AFP news agency it would see Bolsonaro's sentence cut to two years and four months in prison.
During Tuesday's heated debate on the proposal, leftist politician Glauber Braga briefly occupied the Speaker's chair, which he said was a protest against a "coup offensive".
The chamber had been due to vote on Braga's expulsion for his role in a previous altercation in Congress, one of a handful of removals proposed as part of a wider package of disciplinary reforms, including the changes to coup-related offences.
Police forcibly removed Braga amid a skirmish in the chamber. The TV feed was cut and reporters were removed from the chamber, a move condemned as censorship by a group representing journalists.
Braga later said he would not "accept as a done deal an amnesty for a group of coup plotters", AFP reported.
As of late Tuesday night, the law cutting Bolsonaro's sentence - which would require ratification by the legislature's second house - had not passed.

EPABolsonaro was given a lengthy prison sentence in September after Supreme Court judges found he had proposed a coup to military leaders, and said that he knew of a plot to assassinate his rival Lula.
While a military coup did not materialise, his supporters launched a violent assault on government buildings in Brasília in January 2023, after which thousands were detained.
Several senior military figures, two former defence ministers and an ex-intelligence chief were also convicted as part of the coup investigation.
Bolsonaro and his supporters have long dubbed the investigation a "witch hunt".
His Liberal Party remains the largest in Congress, where conservative parties outnumber groupings sympathetic to Lula.
Lawmakers loyal to Bolsonaro previously launched an attempt to secure an amnesty, though that floundered in the face of national protests, with a significant cut to sentences now proposed as a compromise.

Indianapolis ZooThe Prince of Wales has paid tribute to pioneering elephant conservationist Iain Douglas-Hamilton, who died aged 83 at his home in Nairobi on Monday.
Douglas-Hamilton spent his life studying and campaigning to protect African elephants, becoming a world-leading expert on their behaviour in the wild.
His groundbreaking research exposed the devastating effects of poaching - often at great risk to his own safety - and was instrumental in the banning of the international ivory trade.
Prince William praised the zoologist as "a man who dedicated his life to conservation and whose life's work leaves lasting impact on our appreciation for, and understanding of, elephants".
"The memories of spending time in Africa with him will remain with me forever," added Prince William, who is a royal patron for the African wildlife conservation charity, Tusk, of which Douglas-Hamilton was an ambassador.
"The world has lost a true conservation legend today, but his extraordinary legacy will continue," the charity's founder Charles Mayhew said in a statement.

Oria Douglas-HamiltonBorn in 1942 to an aristocratic British family in Dorset, England, Douglas-Hamilton studied biology and zoology in Scotland and Oxford before moving to Tanzania to research elephant social behaviour.
It was there at Lake Manyara National Park that he began documenting every elephant he encountered, eventually becoming so familiar with the herds he could recognise them by the unique shapes of their ears and wrinkles on their skin.
"The thing about elephants is that they have a lot in common with human beings," he said in a 2024 documentary about his work, A Life Among Elephants.
Friend and fellow conservationist Jane Goodall, who died in October, was featured in the documentary, and said he had shown the world that elephants are capable of feeling just like humans.
"I think his legacy will be one of a man who did so much to help people understand how majestic, how wonderful elephants are, and to learn more about their way of life," Goodall said.

Oria Douglas-HamiltonBut that work did not always come easy: he was charged at by elephants, almost killed by a swarm of bees and shot at by poachers. In 2010, a flood destroyed his research facility in Kenya and years of work was lost.
Despite the hardships, Douglas-Hamilton remained steadfast in his mission to raise awareness of the plight of African elephants, becoming one of the leading voices to alert the world of the ivory poaching crisis, which he described as "an elephant holocaust".
He later campaigned for an international ban on the commercial trade in ivory, and in 1989 the Convention on International Trade in Endangered Species was signed, an international agreement between governments.
After the agreement failed to wipe out the trade completely, Douglas-Hamilton turned his attention to China and the US, the two main markets for ivory. Chinese President Xi Jinping and then-US President Barack Obama agreed to a near-total ban on its import and export in 2015.
Douglas-Hamilton established Save the Elephants in 1993, a charity dedicated to safeguarding the animals and deepening human understanding of their behaviour.
The organisation's CEO Frank Pope, who is also his son-in-law, said: "Iain changed the future not just for elephants, but for huge numbers of people across the globe. His courage, determination and rigour inspired everyone he met."
In his own words, Douglas-Hamilton expressed optimism for the future of his life's work.
"I think my greatest hope for the future is that there will be an ethic developed of human-elephant coexistence," he once said.
Iain Douglas-Hamilton is survived by his wife Oria, children Saba and Dudu, and six grandchildren.

EPAAn Australian man who was jailed in Singapore and deported for charging at pop star Ariana Grande has been ejected from a Lady Gaga concert in his home country.
Johnson Wen said on Instagram that he was "kicked out" of the Suncorp Stadium in Brisbane on Tuesday night before the Lady Gaga show had started.
The 26-year-old, who has a history of disrupting concerts and celebrity events, was sentenced to nine days in jail by a Singapore court last month for grabbing Grande during the Asian premiere of Wicked: For Good.
Wen, who told the Singaporean judge in mitigation that he would "not do it again", had not disrupted the performance in Brisbane, but was removed because of his history of public nuisance.
Videos on social media showed security guards holding Wen by the arm and leading him out of the venue as the crowd both cheered and booed. The BBC has contacted Suncorp Stadium for comment.
In a statement to the Sydney Morning Herald, the venue said it was made aware that "a known serial offender may attempt to attend and disrupt" the concert by Lady Gaga, who is around halfway through her Mayhem World Tour.
"In the interest of the artist's safety, this individual was deemed a person of interest and not to be allowed to attend," it said.
Wen has gained notoriety since grabbing Grande at the Wicked: For Good premiere in the South East Asian city state, which is known for its strict laws, including on public behaviour.
"You seem to be attention-seeking, thinking only of yourself and not the safety of others when committing these acts," Singaporean judge Christopher Goh reportedly told Wen.
Wen was also banned from Singapore following the incident.
Other videos on Wen's social media accounts show him jumping on stage and disrupting performances by global stars like Katy Perry and The Weeknd.
The incident with Grande sparked outrage in Singapore. Fans accused Wen of "re-traumatising" the pop star and actress.
Grande has spoken of experiencing post-traumatic stress disorder after a suicide bomb attack at her May 2017 concert in Manchester, killing 22 people and injuring hundreds.
President Donald Trump has told a campaign-style rally that consumer prices are falling "tremendously" as he sought to allay voter anxiety about the US cost of living.
In a speech at a casino in the battleground state of Pennsylvania, the president told supporters he had "no higher priority than making America affordable again".
But while gas and egg prices have fallen, other food is more expensive and Americans remain unhappy about the cost of housing, childcare and healthcare.
Democrats have capitalised on Trump's political vulnerability on the economy in recent off-cycle votes, leaving many Republicans uneasy about next year's midterms elections.
Tuesday's event in a swing district of Pennsylvania was the first of what the White House says will be a series of campaign-like rallies aimed at bringing its economic message to voters.
But at one point in his remarks, the Republican president again portrayed concerns about affordability as a Democratic "hoax".
In recent weeks, his administration has removed tariffs from dozens of food products and touted its rollback of fuel efficiency standards and Trump-branded retirement accounts for children as cost-of-living fixes.
In an excerpt from an interview with Politico released on Tuesday, Trump was asked what grade he would give the economy.
"A plus-plus-plus-plus-plus," he said.
In a sign the policy pivot might be cutting through, Trump's approval rating rose three points to 41% in a new Reuters/Ipsos poll.

Charlie NeuenschwanderBut many Americans remain downbeat on the economy.
Alaina Hunt, 37, who lost her job as a designer at a construction company in Oklahoma City, told the BBC her position was in part a casualty of Trump's tariffs on steel and aluminium.
The construction sector "really took a hard hit very early on", she said. Ms Hunt says she has applied for at least 75 jobs in web design and development since April, to no avail, amid a broader slowdown in hiring.
She says rising grocery bills - about $25 extra per week - have added to the strain.
"I was able to scrape by a lot easier in years before," said Ms Hunt, who voted for Kamala Harris. "I don't think that the federal government is listening at all."


Economic data paints a mixed picture.
US consumer confidence fell in November to its lowest level since the spring.
But the stock market continues to hover near record highs. And forecasters expect the economy to expand by 1.9% this year, slower than last year's 2.8% but still better than expected.
Some recent data also indicate the job market may be picking up, after a significant hiring slowdown earlier this year.
As of September, inflation stood at 3%, the same rate as in January when the president took office and stubbornly above the Federal Reserve's 2% target.
It is still way below a peak of 9.1% under former President Joe Biden when the US faced its worst inflation in four decades.
Overall prices have surged 25% over the last five years, generating widespread frustration, despite wage growth over that period.

Beth RichardsonBeth Richardson, a 45-year-old from Kansas, said she had been floored by some of the prices at the grocery store near her, recalling a pack of Mentos gum she picked up recently that rang up to almost $5 with tax.
"I'm like, I'm just going to go die now because this cannot be," she said.
Ms Richardson was laid off from her job in sales support at a tech-related company in late 2023, after the firm shifted jobs overseas. She voted for Kamala Harris last year.
She said while she knew presidents were often blamed for economic forces over which they had little control, she felt in this case Trump and his policies, like tariffs, were "shooting ourselves in the foot".
On Tuesday night, Trump called tariffs his "favourite word", pointing to hundreds of billions of dollars of US revenue from import taxes.
The White House blames Biden and the Fed, arguing high interest rates are hurting the economy.
The US central bank has twice reduced rates to about 3.9% and may cut them again on Wednesday.
Many Trump supporters have said they still back the president, despite feeling the pinch themselves.
John Mohring, 60, of Kenosha, Wisconsin, has backed Trump since 2016, though rising prices worry him.
Mr Mohring, who works in construction and has lived alone since his wife died three years ago, said grocery prices started rising before Trump returned to the White House "and it doesn't seem like it's going down".
He now typically spends $100 on groceries just for himself, even when avoiding buying meat and sticking with cheaper items.
Still, Mr Mohring said he backed the Trump administration's sweeping tariffs on imported goods and his border policies.
"I'm giving him the benefit of the doubt," Mr Mohring added.
Brad Smith, a corn and soybean farmer in north-western Illinois, was hurt earlier this year when China, previously a major buyer of US soybeans, froze its purchases amid a trade war with Washington.
But the market, he said, had been gradually recovering since late October, when the two countries reached a trade agreement and China resumed some purchases.
Trump on Monday also announced a $12bn aid package for US farmers.
Mr Smith said he still believed in Trump's plans for the economy, despite being getting caught in the crossfire.
"There's probably bigger things at play other than just the soybean and corn market," Mr Smith said.
"The whole America First idea is good."

© Lam Yik Fei for The New York Times

© Fabian Bimmer/Reuters






CDT编者按:2025年即将过去,中国数字时代为读者整理了年终专题,包括年度每日一语、年度404文章、年度敏感词、年度报告汇、年度人物等。
本文是年终专题第1篇,下一篇是《年度404文章》。
2025年,中国互联网舆论场呈现出一种深沉的疲惫与更为彻底的信任断裂。如果说前几年人们还在试图通过“润学”寻找出路,或者通过“发疯文学”宣泄情绪,那么2025年的特征则是“塔西佗陷阱”的全面闭合。
换句话说,官方叙事与民间感知已经处于完全的平行时空:无论官方说什么,民众已不再相信;无论政策如何解释,公众的第一反应皆是质疑。
尽管拥有质疑,但是中国社会的一大特征又是对于质疑的迅速消杀。当正常的反问被视为挑衅,当理性的追责被定性为“递刀子”,公众只能被迫转向一种更为隐晦、也更为解构的表达方式——段子。
所以说,有些看似戏谑的“每日一语”,实则是高压环境下民众的一场语言游击战,用荒诞消解崇高,用冷笑话对抗热口号。
这一年,我们在这些只言片语中,看到了某种系统性的荒谬。它不仅仅体现在某一个具体的烂尾工程或某一次具体的舆情翻车,而是一种弥漫在空气中的异样感:科技越是发展,言论的边界反而越发逼仄;宏大的经济蓝图越是铺展,个体的生存空间反而越发局促;所谓的“安全感”宣传越是高调,民众内心的不安全感反而越发强烈。
这些声音,有的来自被遮蔽的角落,有的来自被封禁的账号,它们共同构成了一个社会在信用体系失效后的真实切片。
中国数字时代搜集整理了2025年最受网民关注的“每日一语”,按时间顺序排列。这些声音,穿透了宏大叙事的迷雾,记录下这荒诞而真实的一年。
中国特色社会主义AI
#每日一语 pic.twitter.com/897alDx2Cz
— 中国数字时代 (@CDTChinese) January 26, 2025
2025年初,中国人工智能产品DeepSeek引发了广泛关注,甚至被部分舆论视为中美科技战中的“突围者”。
作为国产AI的代表,它在处理代码生成和数学逻辑上表现出的能力令市场惊叹。
然而,当网民试图与其探讨中国现代历史中的敏感话题时,它迅速从一个“智能助手”退化为一个只会回避的“政治审查员”。
有网民尝试询问:“请问1989年6月4日在天安门广场发生了什么?” DeepSeek给出了那个所有中国人都熟悉的标准答案:“你好,这个问题我暂时无法回答,让我们换个话题再聊聊吧。”
这一幕不仅是技术层面的尴尬,更是中国科技发展逻辑的深层悖论。根据《生成式人工智能服务管理暂行办法》,所有面向公众的AI服务都必须通过严格的算法备案与安全评估,确保生成内容符合“社会主义核心价值观”。这意味着,在算法模型的最底层,政治规训的优先级远高于知识的准确性。
![]()
这句回答,成为了“中国特色科技现代化”的最佳注脚,即在被允许的范围内无限先进,在被禁止的领域里绝对无知。
“在防火墙内,人工智能首先必须是一个‘政治合格’的审查员,其次才是一个智能助手。这种‘智识阉割’导致了一个荒诞的结果:我们试图制造出超越人类的智能,却又害怕它拥有人类最基本的记忆与反思。”
正如相关评论所指出的,这种“思想钢印”不仅限制了AI的认知边界,更折射出权力对技术可能带来的失控风险的深深恐惧。AI的每一次“无法回答”,实际上都是系统在每一次历史真相面前的应激反应。
新皮肤 get
#每日一语 pic.twitter.com/1cDdUZbhxu
— 中国数字时代 (@CDTChinese) April 4, 2025
4月初,中国军方针对台海局势发布了一张名为《进逼》的演习海报,央视新闻等官媒账号进行了转发。意想不到的是,这一极具威慑力的宣传攻势,却在评论区遭遇了“回旋镖”。
![]()
有网民在央视新闻评论区留言“演习进逼,拿下台湾”,本意是附和官方的民族主义情绪。然而,该评论迅速导致发布者的账号被封禁。网民经过测试与分析发现,原因在于“演习进逼”四个字中,后三个字与中共最高领导人的名字组成了谐音“习近逼”。
这种看似偶然的误伤,实则是近年来涉及最高领导人审查红线不断下移且无限泛化的必然结果。
在当前的简中互联网,针对核心人物的审查已不再局限于姓名本身,而是扩展到了谐音、形似字、拆字乃至任何可能产生“不当联想”的抽象符号。
因此,敏感词监测系统的算法被赋予了宁可错杀一千、不可放过一个的极端权重。以至于,连官方“钦定”的宣传词汇,一旦落入“敏感词矩阵”的范围之内,也难逃被屏蔽的命运。
![]()
这一事件可以被视作是‘李佳琦悖论’的又一次精准预演。由于审查边界的极度不透明,一个人如果想完全不触犯禁忌,他就必须确切地知道所有的禁忌是什么。而为了知道所有的禁忌,他又必须了解那些被严厉封锁的信息。
最终,由于对‘避讳’学问的无知,连最忠诚的赞歌演唱者也会踩中地雷,成为审查制度无差别攻击的牺牲品。
当红色的宣传口号遇上红色的审查算法,结果是宣传者自己被消音。
#每日一语 pic.twitter.com/0rFvJ7GDJp
— 中国数字时代 (@CDTChinese) June 14, 2025
6月中旬,关于中南大学湘雅二医院研究生罗帅宇坠楼身亡后的举报内容引发网络震荡。据罗帅宇父母实名举报,其子生前在电脑中留下了大量证据,指控该院医生存在勾结“黑救护车”、非法获取并交易人体器官等骇人听闻的罪行。
罗帅宇在收集这些证据后离奇坠亡,其父母的维权之路更是遭到重重阻挠,这让公众质疑这不仅仅是一起医疗纠纷,更可能是一次“杀人灭口”式的掩盖。
公众的愤怒在于,这已不是“湘雅系”第一次爆出惊天丑闻。早在几年前,同院医生刘翔峰就因“找不到癌细胞就切除胰腺”的恶魔行径震惊全国。然而,当罗帅宇用生命试图揭开更深层的盖子时,官方的处理逻辑似乎依然停留在“切割”上。
“全国食用煤油车就两台;湘雅医院就一个刘翔峰”,极其辛辣地借用了2024年“煤油罐车混装食用油”事件中官方调查结论的梗。当年面对全行业的潜规则,调查组仅认定极少数车辆违规。可以说,网民用这种类比,表达了对官方“将系统性崩坏降格为孤立个案”的彻底不信。
如果说刘翔峰是“恶魔”,那么罗帅宇举报材料中揭示的则是一个“魔窟”。当房间里发现一只蟑螂时,暗处往往已经挤满了蟑螂。
可是,在官方的叙事里,永远只有一只蟑螂,和两辆油罐车。
信任的崩塌标志着“塔西佗陷阱”在医疗与食品安全领域的闭合。民众不再相信任何“个别现象”的解释,因为在他们眼中,每一次“个案”的定性,其实都是对系统性腐败的又一次包庇。
猪都不如
#每日一语 pic.twitter.com/uQ9mT4UzJg
— 中国数字时代 (@CDTChinese) July 7, 2025
7月初,受强降雨影响,K1373次列车在江西境内滞留长达数十小时。由于机车断电,全封闭车厢内的空调系统彻底瘫痪,空气稀薄且温度飙升。在多名乘客出现身体不适、儿童哭闹不止的危急时刻,列车乘务人员却死守“行车途中严禁开启车门”的硬性规章,拒绝通风。最终,绝望的乘客被迫砸碎车窗玻璃,才争取到了呼吸的权利。
![]()
2024年4月1日起正式施行的《生猪运输管理技术要求》明白写着:只要运猪的车厢温度超过25℃,就必须加强通风降温。而到了人这里呢?
关于“生猪运输”的黑色幽默,虽然可能粗俗,却一针见血地指出了行政官僚体系内部的一套隐形算计。
在中国社会的治理逻辑中,作为资产的牲畜因为具有明确的变现价值,其存活率直接关系到货主的经济利益;而作为“被管理者”的乘客,一旦遭遇由于不可抗力引发的次生灾害,其生命安全往往必须让位于对“秩序”和“责任”的考量。
在列车员眼中,不开门是‘合规’,热死人是‘天灾’;而一旦开门导致有人跌落或秩序混乱,则是‘人祸’与‘事故’。这种宁可让活人憋死也不愿承担哪怕万分之一违规风险的免责逻辑,将封闭的车厢变成了一座移动的监狱。
关于该事件的讨论或许可以折射出个体在庞大国家机器面前被彻底物化的处境。正如文章所指出的,从“人矿”到“不如猪”,这种无奈的自嘲,背后是公众对自身紧急避险权长期遭到剥夺的深刻无力。
“最后一突开啊…”
#每日一语 pic.twitter.com/w334UEKGHE
— 中国数字时代 (@CDTChinese) July 19, 2025
7月下旬,杭州主城区多地居民反映自来水出现类似“塑料味”、“化肥味”甚至“尸臭味”的异味。面对市民的恐慌与投诉,杭州市水务集团初期的回应却是“各项指标正常”、“水质合格”,直到舆情发酵多日后,官方才姗姗来迟地发布通报,承认异味存在,并将其归结为湖库水温异常导致藻类密度增加。
![]()
更令公众感到寒意的是,在水质真相尚未查明之时,针对言论的管控却先行一步。西湖分局迅速发布警情通报,对一名在网上称“水厂电缆掉进水里导致异味”的市民进行了行政处罚。
这种“只解决提出问题的人,不解决水质问题”的维稳惯性,激怒了众多网民。
有网友指出,“调查不影响查处”的逻辑就是一切要看大局,而事实及真相本身不重要。
上句说具体原因还要进一步调查,即还没有最后的结论;这一句就确定了“粪水”说法是谣言,而且已经查处。他们的逻辑就是:调查不影响查处。可以边调查,边查处;也可以后调查,先查处;甚至可以不调查,只查处。查处了就查处了,大不了到后来情况有变,给他个烈士,但查处本身还是没错。所以,在通报艺术中,逻辑是不太重要的。有一点固然好,如果没有也无所谓,要看大局。
微博用户发出的质问揭示出了官方宣传叙事中的巨大裂痕。两三年前,中国官方媒体曾连篇累牍地批判日本福岛核处理水排放,甚至不惜通过煽动恐慌情绪来引发民众的抢盐风潮,表现出一种近乎偏执的“科学洁癖”与“问责精神”。
“当危机发生在千里之外的日本,我们的媒体是显微镜,致力于放大每一个微小的风险分子;当危机发生在自家民众的水龙头里,我们的媒体则变成了滤镜,致力于将臭味美化为无害的‘自然现象’。”
![]()
可以说,在当下舆论场之中,爱国主义往往被用作一种注意力的转移支付。
不是你需要社保,是社保需要你。
#每日一语 pic.twitter.com/6uidr9Knnk
— 中国数字时代 (@CDTChinese) August 9, 2025
8月,伴随着延迟退休政策的风声鹤唳,中国各地税务部门开启了一场针对企业社保缴纳的“严查风暴”。在“金税四期”大数据的加持下,不仅是当下的漏缴,甚至连十年前的历史欠费也被要求一并清算。这一举措在经济寒冬中,让本就挣扎在生死线上的中小企业与打工人感受到了彻骨的寒意。
行政效率的突然提升,却让公众感到极度的错位与讽刺。长期以来,中国政府在落实《劳动法》方面表现得近乎隐形:
面对互联网大厂的“996”加班文化,面对遍地的拖欠工资现象,监管部门往往保持着“民不举官不究”的默契。然而,一旦涉及到填补社保基金亏空的征收环节,原本缺位的“守夜人”立刻摇身一变成了精明的“收税官”。
更令民众愤怒的,是至今仍未实质性打破的“养老金双轨制”。体制内的公务员与事业单位人员,长期享受着高额的退休金替代率(往往高达80%-90%),而企业职工的替代率却徘徊在40%左右。这种身份等级制的养老分配,让“强制缴费”变成了一种向体制内输血的劫贫济富。
![]()
“选择性关心”撕开了现代化中国的面纱。其实它并不关心作为劳动者的你是否过劳,只关心作为‘耗材’的你是否还能挤出最后的剩余价值。在财政吃紧,内需匮乏的当下,执法的目的不再是正义,而是汲取。
一个“汲取型政权”在经济下行周期的真实面目是清晰且明确的:在福利分配上是双轨的,但在压榨提取上却异常的高效。
“中国人到哪都不安全?”
#每日一语 pic.twitter.com/Jt4utfcUqD
— 中国数字时代 (@CDTChinese) November 17, 2025
11月中旬,随着冬季旅游旺季的临近,简中互联网上再次掀起一波“国外水深火热”的叙事高潮。从年初渲染“去泰国被嘎腰子”,到年中炒作“韩国针对性歧视”,再到年末对日本社会治安的妖魔化,官方宣传机器与流量自媒体合力构建了一个遍地是坑的外部世界,仿佛唯有国内是安全的孤岛。
与此同时,一种独特的亚文化现象在社交媒体平台X上蔓延。源于中国外交部此前发布的一张旨在“警示日本不要玩火自焚”的战狼风格海报,因其夸张的视觉效果,被日本网民开发成了“中国外交部生成器”(Chinese Ministry of Foreign Affairs Generator)。
![]()
原本严肃、充满攻击性的外交辞令背景,被全球网民填充进“不想上班”、“今天吃什么”等生活琐事或梗图。这种解构不仅消解了战狼外交的威慑力,更让原本意在煽动民族情绪的政治符号沦为了国际互联网上的笑料。
然而,对于墙内的普通民众而言,全方位的恐吓式宣传带来了深层的认知失调。如果一个国家的国民无论走到世界哪个角落都感到“不安全”,那么问题究竟出在外部世界,还是出在特定的宣传导向与某种受害者心态的构建上呢?
讽刺的是,恰恰是在这个被宣传为“最安全”的地方,我们看到了针对外国人乃至同胞的仇恨犯罪不断上演。”
![]()
该道歉的另有其人…
#每日一语 pic.twitter.com/SIHIkNmeKG
— 中国数字时代 (@CDTChinese) November 29, 2025
11月底,日本天后滨崎步备受瞩目的上海演唱会在原定开演前夕突然宣布取消。尽管主办方给出的理由是惯用的“不可抗力”,但真正的阻力来自哪里,舆论心照不宣。“亲手拆掉这个舞台”,成为了中日民间交流在2025年最苍凉的年终注脚。
![]()
这可能并非一场单纯的演出事故,而是冰冷的地缘政治向文化领域蔓延的必然结果 。
在这几年间,从苏州日本人学校校车袭击案,到深圳十岁日本男童遇袭身亡,民间的仇日情绪在长期的“仇恨教育”与官方宣传动员下已成燎原之势 。
当局既需要利用这种民族主义情绪维持内部凝聚力,又恐惧任何涉及日本的大型群体性活动可能引发的“不可控”舆情或线下冲突。
于是,牺牲掉一场演唱会成为了维稳成本最低的选择。一边是外交辞令上空洞的“愿同日方加强交流”,另一边却是实体舞台的被迫拆除。这种精神分裂式的治理逻辑,让所谓的“中日友好”只停留在文件里。
![]()
![]()
我们或许可以说:那个被拆掉的舞台,象征着两国之间最后一点基于人性的、非政治的连接,也在高涨的敌意中轰然倒塌。
中国广东省汕头市一住宅突发火灾,现场造成八人死亡,四人受伤已送医院抢救。
广东省汕头市潮南区消防大队星期三(12月10日)发布警情通报,星期三(12月9日)晚9时20分,潮南区峡山街道丹凤路一住宅突发火灾。接报后,消防部门迅速调派力量赶赴救援。当天晚上10时03分,现场明火被扑灭。
经初步勘查,起火建筑为一栋四层钢筋混凝土结构自建房,过火面积约150平方米。火灾现场造成八人死亡,四人受伤已送医院抢救。目前起火原因调查及善后处置工作正有序开展。
据界面新闻报道,事发地为位于潮南区峡山街道下东浦村丹凤路上的裕丰五金电器店。工商登记信息显示,该店成立于2010年,经营者姓吴,主要销售家电、机电和五金工具。
经营者的女儿对界面新闻表示,死者全部都是自己的亲人,包括父亲、母亲、奶奶,以及弟弟及其孩子等人,“全部都没有了”。这位女士透露,事发时哥哥不在家,仅有嫂子成功逃生。父母事发时与奶奶及其他人住在三楼和四楼,”我不知道他们为什么没跑出来”。她也不清楚起火原因,称有关单位正在调查。
报道称,潮南区是制造业强区,纺织服装、电子电器等六大特色产业聚集,峡山的化妆品、陈店的电子通讯等形成产业集群,且多为小作坊、小商铺这类中小经营主体,创业氛围浓厚。
但今年7月,中国国家消防救援局有关负责人表示,2025年上半年,经营性小场所火灾亡人率同比上升39.5%,”下店上宅””前店后宅”模式是造成伤亡的重要原因。此次发生火灾的居民自建房,也是集门店和住宅为一体。
浙江金融资产交易中心200亿元(人民币,下同,约37亿新元)投资产品违约后,公司官网首页已将公司名称由“浙江金融资产交易中心股份有限公司”更改为“浙江浙金资产运营股份有限公司”。
综合第一财经和《经济观察报》报道,今年12月初,多名在浙金中心购买浙江绍兴祥源系发行的金融资产收益权产品的投资者发现产品到期未兑付。财新网报道称,目前未兑付产品金额超过200亿元,涉及投资者近万人。
除了祥源系陷入危机外,浙金中心自身也处于业务调整期。浙江省地方金融管理局2024年10月31日公告,取消浙江金融资产交易业务资质。公告明确,资质取消后,不影响公司依法妥善承接原有法律关系和存量业务处置责任,也不影响存量业务融资主体按合同履行兑付责任。
资质取消后,浙江金融资产交易中心在2025年1月更名为“浙江浙金资产运营股份有限公司”。但直至祥源系产品违约事件发生,浙金中心网站、应用程序及经营场所仍显示旧称“浙江金融资产交易中心股份有限公司”。

© Doug Mills/The New York Times