Reading view

There are new articles available, click to refresh the page.

特朗普威胁提高关税之际,鲁比奥开启任内首次亚洲之旅

简繁中文
纽约时报 出版语言
字体大小

特朗普威胁提高关税之际,鲁比奥开启任内首次亚洲之旅

黄安伟
周四,国务卿鲁比奥抵达马来西亚吉隆坡郊外的空军基地。
周四,国务卿鲁比奥抵达马来西亚吉隆坡郊外的空军基地。 Pool photo by Mandel Ngan
国务卿鲁比奥于周四抵达马来西亚,参加亚洲国家高级外交官的聚会,其中许多国家正在努力应对特朗普总统的新关税威胁
鲁比奥计划在抵达马来西亚首都吉隆坡后不久出席与东南亚国家联盟国家外长举行的会议。国务院的一名官员表示,鲁比奥还计划于周四会见俄罗斯外长拉夫罗夫。特朗普政府一直试图通过谈判达成一项解决方案,让俄罗斯停止入侵乌克兰,但俄罗斯一直在抵制。
鲁比奥计划在周四和周五举行各种外交会谈,然后回到华盛顿。来自中国、日本和韩国的高级外交官本周也将在吉隆坡举行会议。
国务院称鲁比奥的旋风之行旨在加强美国在亚洲各地的联盟和伙伴关系,并通过建立这些关系来对抗中国。
广告
“在他作为国务卿的首次亚洲之行中,鲁比奥国务卿的重点是重申美国对推进一个自由、开放和安全的印太地区的承诺,”国务院发言人塔米·布鲁斯周二在华盛顿举行的新闻发布会上说。这是美国官员用来强调中国在该地区咄咄逼人的海上和领土行动的常用说法。
然而,特朗普周一突然宣布,如果14个国家在8月1日前未能与美国达成贸易协议,他将对这些国家征收更高的关税,这肯定会给鲁比奥打算与美国伙伴进行的任何讨论蒙上阴影。预计14个国家中,至少有八个国家将派外交官出席在吉隆坡举行的会议。东道主马来西亚就是14个国家之一。
马来西亚官员对特朗普提议对该国出口到美国的商品征收25%的关税感到惊讶,关税将由进口这些商品的美国公司支付。
这个数字与特朗普在4月份提出的24%几乎相同,之后他将该行动暂停了90天。自那以后,马来西亚一直在努力与美国谈判一项贸易协定,两国政府官员已经举行了25轮会谈。
周三,也就是鲁比奥抵达马来西亚的前一天,马来西亚总理安瓦尔·易卜拉欣呼吁东南亚官员在面对特朗普的威胁时,更紧密地协调外交和经济政策。
马来西亚总理安瓦尔·易卜拉欣周三表示,贸易限制已成为 “地缘政治竞争的利器”。
马来西亚总理安瓦尔·易卜拉欣周三表示,贸易限制已成为 “地缘政治竞争的利器”。 Hasnoor Hussain/Reuters
“关税、出口限制和投资壁垒现在已成为地缘政治竞争的利器,”他在东南亚外长会议的开幕致辞中表示。“这不是转瞬即逝的风暴。这是我们这个时代的新天气。”
中国最高外交政策官员王毅预计将出席本周的闭门会议,毫无疑问,他将把中国宣传为一个可靠的贸易伙伴,与美国形成鲜明对比。
广告
特朗普时而对中国的专制领导人习近平赞誉有加,时而批评中国的贸易行为不公平。中国一直是特朗普今年1月上任后不久发动的贸易战的主要目标。
然而,特朗普并没有与美国的合作伙伴密切合作,在贸易问题上结成反对中国的统一战线,而是对其中的许多国家发起了广泛的攻击。
“美国打算利用这些谈判向各国施压,要求它们减少与中国的贸易和投资关系,”新加坡尤索夫伊沙研究所访问高级研究员、前美国贸易谈判代表斯蒂芬·奥尔森说。“这将不可避免地影响到美中讨论,显然会使第三国与中国的关系复杂化。”
许多国家与中国的贸易往来超过与美国的贸易往来,因此特朗普的施压行动可能会适得其反。还有一个“悬而未决的问题”,奥尔森说,“随着特朗普继续改变目标,拖延最后期限,各国是否会开始质疑试图谈判的意义?”
上海洋山港。中国最高外交政策官员王毅预计将于本周访问吉隆坡,他可能会宣传中国是比美国更可靠的贸易伙伴。
上海洋山港。中国最高外交政策官员王毅预计将于本周访问吉隆坡,他可能会宣传中国是比美国更可靠的贸易伙伴。 The New York Times
特朗普似乎在寻求与各国达成贸易协定,以便向美国公众展示自己的胜利,即使这些条款对美国的商业利益来说并不构成明显的胜利。
无论民主党还是共和党执政,美国一直在努力向亚洲国家展示对该地区的战略愿景,并致力于在经济、外交和军事方面制衡中国。特朗普针对日本和韩国等条约盟友的关税威胁进一步引发了人们对这一承诺的怀疑。
广告
今年3月,国防部长皮特·海格塞斯访问了美国的两个盟国菲律宾和日本,并重申了华盛顿对它们的支持。
然而,特朗普政府可能会试图放松拜登政府在该地区推动的一些军事举措。五角大楼正在审查拜登总统与澳大利亚和英国领导人达成的向澳大利亚提供核动力潜艇及相关技术的协议,该协议被称为AUKUS。五角大楼的一些官员对向盟国提供先进的美国武器系统存有疑虑。
鲁比奥来到亚洲是在他就任国务卿五个多月后,此前他访问了拉丁美洲、加勒比地区、欧洲和中东。
他本可以安排更长时间的亚洲行程,在更多国家停留,但本周初他留在了华盛顿,在白宫与以色列总理内塔尼亚胡会面。
一些美国外交政策顾问称,近几十年来,美国政府在中东冲突上花费了太多时间和资源,而在亚洲投入的时间和资源却不够。亚洲拥有世界上人口最多的国家和除美国之外最大的经济体。
亚洲安全问题分析师、前美国情报官员德里克·格罗斯曼7月3日在网上写道,鲁比奥对亚洲的短暂访问“再次引发了人们的担忧,即印太地区并不是首要战区”。

Zunaira Saieed自马来西亚吉隆坡、艾莎(Alexandra Stevenson)自印尼雅加达对本文有报道贡献。

黄安伟(Edward Wong)报道全球事务、美国外交政策和国务院新闻。

翻译:晋其角

点击查看本文英文版。

免费下载 纽约时报中文网
iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App
© 2025 The New York Times Company.

Deadly new Russian drone attack reported on Kyiv

EPA Handout picture made available by the State Emergency Service shows Ukrainian emergency services working at the site of a drone strike in the Kyiv area, Ukraine, 09 July 2025EPA
Firefighters also battled fires sparked by explosions in the Kyiv region on Wednesday

Ukraine's capital Kyiv is again under a massive overnight Russian drone attack, local officials say, with at least eight people reported injured and fires burning across the city.

Authorities in Kyiv say drone wreckage has hit the roof of a residential building in the central Shevchenkivskyi district.

Footage on social media, as yet unverified by the BBC, shows explosions in the night sky, as air defence units begin repelling the attack. Ukraine's military has also warned of a threat of a ballistic missile attack.

Last night, Ukraine reported the biggest ever aerial attack from Russia, after 728 drones and 13 cruise or ballistic missiles struck cities around the country in multiple waves.

In the early hours of Thursday, morning Kyiv's military administration reported Russian drone strikes in six city districts.

"Residential buildings, vehicles, warehouses, office and non-residential buildings are burning," administration head Tymur Tkachenko said in a post on Telegram.

He urged city residents to shelter until the air raid siren was lifted.

Overnight, Ukraine's air force reported a threat of Russian drone attacks in a number of regions. It was not immediately clear whether there were any casualties outside Kyiv.

Russia's military has not commented on the reported latest attack.

In other developments:

  • Ukraine's emergency service DSNS said late on Wednesday that three people had been killed in a Russian air strike in the town of Kostiantynivka - close to the front line in eastern Ukraine
  • The US resumed sending some weapons to Ukraine, Reuters reported late on Wednesday, days after it halted shipments of some critical arms

Russian President Vladimir Putin launched a full-scale invasion of Ukraine in February 2022.

Deadly new Russian drone attack reported on Kyiv

EPA Handout picture made available by the State Emergency Service shows Ukrainian emergency services working at the site of a drone strike in the Kyiv area, Ukraine, 09 July 2025EPA
Firefighters also battled fires sparked by explosions in the Kyiv region on Wednesday

Ukraine's capital Kyiv is again under a massive overnight Russian drone attack, local officials say, with at least eight people reported injured and fires burning across the city.

Authorities in Kyiv say drone wreckage has hit the roof of a residential building in the central Shevchenkivskyi district.

Footage on social media, as yet unverified by the BBC, shows explosions in the night sky, as air defence units begin repelling the attack. Ukraine's military has also warned of a threat of a ballistic missile attack.

Last night, Ukraine reported the biggest ever aerial attack from Russia, after 728 drones and 13 cruise or ballistic missiles struck cities around the country in multiple waves.

In the early hours of Thursday, morning Kyiv's military administration reported Russian drone strikes in six city districts.

"Residential buildings, vehicles, warehouses, office and non-residential buildings are burning," administration head Tymur Tkachenko said in a post on Telegram.

He urged city residents to shelter until the air raid siren was lifted.

Overnight, Ukraine's air force reported a threat of Russian drone attacks in a number of regions. It was not immediately clear whether there were any casualties outside Kyiv.

Russia's military has not commented on the reported latest attack.

In other developments:

  • Ukraine's emergency service DSNS said late on Wednesday that three people had been killed in a Russian air strike in the town of Kostiantynivka - close to the front line in eastern Ukraine
  • The US resumed sending some weapons to Ukraine, Reuters reported late on Wednesday, days after it halted shipments of some critical arms

Russian President Vladimir Putin launched a full-scale invasion of Ukraine in February 2022.

Chris Mason: Reform's momentum is making the political weather

PA Media Reform UK leader Nigel Farage pictured laughingPA Media
Nigel Farage's party has seen four recent defections from the Tories, with Labour reshaping its approach in response

For the second time this week, Reform UK have announced a former Conservative cabinet minister has joined them.

The other day they said that former Welsh Secretary David Jones had signed up, back in January.

Two other former Tory MPs defected recently too – Anne Marie Morris and Ross Thomson.

Now it is Sir Jake Berry joining Nigel Farage's party.

A man knighted by Boris Johnson.

A man whose son counts Johnson as his godfather.

A man who used to be the chairman of the Conservative Party and who was a Tory minister in three different government departments.

And yet a man who now says this: "If you were deliberately trying to wreck the country, you'd be hard pressed to do a better job than the last two decades of Labour and Tory rule."

Read that sentence again and consider it was written by someone who was not just a Tory MP for 14 years but a senior one, occupying high office.

Extraordinary.

And this is probably not the end of it – both Reform and Conservative folk I speak to hint they expect there to be more to come.

Tories are trying to put the best gloss on it they can, saying Reform might be attracting former MPs – Sir Jake lost his seat at the last election – but they are losing current MPs.

The MP James McMurdock suspended himself from Reform at the weekend after a story in the Sunday Times about loans he took out under a Covid support scheme.

McMurdock has said he was compliant with the rules.

But the trend is clear: Conservatives of varying seniority are being lured across by Nigel Farage and are proud to say so when they make the leap.

PA Media Sir Jake BerryPA Media
Sir Jake Berry was appointed as the Conservative Party chairman by Liz Truss during her brief tenure as prime minister

Reform are particularly delighted that Sir Jake has not just defected but done so by going "studs in" on his former party, as one source put it.

"For us this is really crucial. If you want to join us you need to be really going for the other side when you do. Drawing a proper line in the sand," they added.

They regard Sir Jake's closeness to Boris Johnson as "dagger-in-the-heart stuff" for the Conservatives.

But perhaps the more interesting and consequential pivot in strategy we are currently witnessing is Labour's approach to Reform.

At the very highest level in government they are reshaping their approach: turning their attention away from their principal opponent of the last century and more, the Conservatives, and tilting instead towards Nigel Farage's party.

Again, extraordinary.

It tells you a lot about our contemporary politics that a party with Labour's history, sitting on top of a colossal Commons majority, is now shifting its focus to a party with just a handful of MPs.

Senior ministers take the rise of Reform incredibly seriously and are not dismissing them as a flash in the pan insurgency.

After all, Reform's lead in many opinion polls has proven to be sustained in recent months and was then garnished with their impressive performance in the English local elections in May and their win, on the same day, in the parliamentary by-election in Runcorn and Helsby in Cheshire.

If Labour folk then were still in need of the jolt of a wake-up call, that night provided it.

In their immediate response to Sir Jake's defection, Labour are pointing to Reform recruiting Liz Truss's party chairman and so are inheriting, they claim, her "reckless economics".

But they know the challenge of taking on and, they hope, defeating Reform, will be work of years of slog and will have to be grounded in proving they can deliver in government – not easy, as their first year in office has so often proven.

Not for the first time in recent months, Reform UK have momentum and are making the political weather.

Thin, red banner promoting the Politics Essential newsletter with text saying, “Top political analysis in your inbox every day”. There is also an image of the Houses of Parliament.

Sign up for our Politics Essential newsletter to keep up with the inner workings of Westminster and beyond.

Ban some foreigners from sickness benefits, Tories urge

Getty Images Kemi Badenoch, leader of the Conservatives, shown speaking at a business conference in June Getty Images

Kemi Badenoch will call for foreign nationals to be barred from claiming disability and sickness benefits, as she sets out plans for tighter curbs on welfare.

In a speech on Thursday, the Tory leader will describe Britain's benefits bill as a "ticking time bomb" that could "collapse the economy".

It comes after the party outlined some of its own proposals to reduce spending, after Labour largely gutted its own plan for benefits cuts after a backbench revolt.

Legislation to bring in remaining government cuts to sickness benefits was approved by MPs on Wednesday evening.

But other proposals, including changes to the eligibility criteria for disability benefits, have effectively been put on hold.

The government announced plans to shrink welfare spending in March, warning the working-age welfare bill was set to rise by nearly £30bn by 2030 and reforms to the system were required to ensure it remained sustainable.

It wanted to make it harder to claim personal independence payment (Pip), the main disability benefit in England, Wales and Northern Ireland, and make health-related top-ups for universal credit less generous.

But ministers significantly watered down the cuts earlier this month after a huge rebellion from Labour MPs, all but wiping out savings estimated to be worth £5bn a year by the end of the decade.

Plans to freeze the higher rate of universal credit for existing health-related claimants have been reversed, whilst all changes to the Pip system have been parked pending a government review into the assessment regime.

In her speech on Thursday, Badenoch will accuse Labour of being "beholden to left-wing MPs" and "turning a blind eye" to rising benefit costs.

She will also seek to create a dividing line with Reform UK over the two-child benefit cap, which Nigel Farage's party has pledged to scrap, branding him "Jeremy Corbyn with a pint and a cigarette".

"On welfare he shows his true colours - promising unaffordable giveaways with no plan to fix the system," she is expected to add.

A Labour spokesperson said "The Conservatives had 14 years to reform welfare - instead, they left the country with a broken system that holds people back and fails to support the most vulnerable."

The party also warned that the Conservative proposal could see disabled British nationals living abroad being denied support if other countries decided to take a similar approach.

Tory welfare proposals

The Conservatives have not backed the government's legislation to deliver the changes, arguing its proposals do not go far enough.

They have set out some plans of their own to shrink welfare spending in the form of amendments to the government's plans, which were defeated on Wednesday.

These include limiting access to Pips and the health-related part of universal credit to those with "less severe" mental health conditions, and preventing claimants from receiving payments without a face-to-face assessment.

They also say both benefits should only be paid to British citizens, with exceptions for those covered by international agreements, such as citizens from EU countries who have acquired settled status in the UK.

At the moment, foreign nationals gain access to the welfare system when they are granted indefinite leave to remain or refugee status. Applicants for Pip generally need to have lived in Britain for at least two of the last three years.

Asylum seekers are not allowed to apply for benefits, although they have access to taxpayer-funded accommodation and separate financial support.

Conservative shadow minister Neil O'Brien has said he has obtained figures under freedom of information laws showing universal credit payments to households containing at least one foreign national stood at £941m a month as of March.

But working out the exact scale of payments to non-UK nationals specifically is complicated, because the Department for Work and Pensions does not provide a breakdown of claimants by immigration status and nationality.

However, the department is due to publish the first such breakdown next week, and has committed to updates every three months thereafter.

Thin, red banner promoting the Politics Essential newsletter with text saying, “Get the latest political analysis and big moments, delivered straight to your inbox every weekday”. There is also an image of the Houses of Parliament.

Sign up for our Politics Essential newsletter to read top political analysis, gain insight from across the UK and stay up to speed with the big moments. It'll be delivered straight to your inbox every weekday.

Joe Locke set for West End after shooting Heartstopper movie

BBC Joe Locke pictured at BBC Radio 1 in September 2024BBC
Locke said he enjoyed playing characters who had "a bit of a bite, a bit of a grey area"

Heartstopper star Joe Locke is to make his West End debut this autumn, in a play about two young men who bond while working night shifts at a warehouse in a rural US town.

Locke is currently filming the forthcoming Heartstopper movie after appearing in three series of the hit Netflix show about two classmates who fall in love, but will take on his new stage role later this year.

The 21-year-old will star in Clarkston, which follows two men in their twenties from opposite ends of the US who meet while working at Costco.

Locke told BBC News he was "so excited" for his West End debut, adding that his new role matched his desire to play "flawed characters... who have a bit of bite".

Clarkston is written by Samuel D Hunter, who is best known for his 2012 play The Whale, which later won Brendan Fraser an Oscar when made into a film.

Producers have not yet announced the venue or run dates for the British production, but told the BBC it would open in a West End theatre in the autumn.

Set in Clarkston, Washington, the play opens with a Costco employee named Chris working night shifts when he meets new hire Jake, a young gay man originally from Connecticut.

Jake has Huntington's disease, a degenerative neurological condition that causes involuntary movements. He ended up in Clarkston by accident after finding himself no longer able to drive during a road trip west.

"He's this city boy in a small place," explained Locke. "Jake has got so many layers to him that really unravel in the play. A lot of the themes are to do with class and the different experiences of the characters."

Chris, meanwhile, struggles with the strained relationship he has with his mother, who is a drug addict.

Locke, who is used to portraying young men grappling with their identity, explained: "I really enjoy characters that have something to them, a bit of bite, a bit of a grey area.

"Everyone is flawed in some ways. And I've been lucky enough in my career so far to play a few flawed characters, and Jake is no different to that. And that's the fun bit, the meaty bit, getting to know these characters - they're good and they're bad."

Hunter noted the play "is fundamentally about friendship and platonic male love, which is something that I feel like we don't see a lot of on stage and screen".

Locke agreed: "Yeah, one of my favourite things about this play is there's a scene where these characters almost build on their platonic relationship and get to a romantic level, and they realise that no, the platonic relationship is what's important, and I think that's really beautiful."

Getty Images Brendan Fraser and Samuel D. Hunter attend the photocall for "The Whale" at the 79th Venice International Film Festival on September 04, 2022 in Venice, ItalyGetty Images
Samuel D Hunter (right) also wrote The Whale, the film adaptation of which won Brendan Fraser an Oscar

Clarkston, which has previously been performed alongside another of Hunter's plays, Lewiston, received positive reviews from critics when it was staged in the US.

"You feel like you're eavesdropping on intensely private moments of people you don't always like but come to deeply understand," said The Hollywood Reporter's Frank Scheck of a 2018 production.

"Toward the end, there's an encounter between Chris and his mother that is as shattering and gut-wrenching a scene as you'll ever see on stage. But the play ends on a sweet, hopeful note that sends you out of the theatre smiling."

Writing about a different production in 2024, Charles McNulty of the LA Times said: "Clarkston hints that some of our most instructive relationships may be the most transitory. That's one of the beautiful discoveries in Hunter's small, absorbing and ultimately uplifting play."

Anybody who has worked night shifts may relate to the idea that the early hours are a time when people often open up to each other and have have their deepest conversations.

Hunter suggests such an atmosphere results in a "more delicate, more intimate" backdrop.

"I had an experience working in a Walmart when I was a teenager," he recalled, "and I found that places like the break room were so intimate and vulnerable, you're in this very sterilised space so I think the need for human connection is made all the greater."

Netflix Kit Connor and Joe Locke in HeartstopperNetflix
Locke, pictured with Heartstopper co-star Kit Connor, said the forthcoming film will be "a really nice closing chapter"

Hunter had the idea of writing the play when visiting his home town of Moscow Idaho, about 30 miles from Clarkson, and became interested in "the idea that the American West is still kind of young", following the Louisiana Purchase in the early 19th Century.

"The markers of that history are still there," noted Hunter, "but they are right next to things like Costcos and gas stations and mini-malls.

"So it just got me interested in the experiment of the American West and the colonial past, and what that means in 2025."

The new production will be directed by Jack Serio, who has previously directed another of Hunter's plays, Grangeville, with Ruaridh Mollica and Sophie Melville cast in the other two lead roles as Chris and his mother.

Locke has previously appeared on stage at London's Donmar Warehouse, and in a Broadway production of Sweeney Todd.

The actor said being a theatre actor "was the thing I wanted more than anything" when growing up.

"I'm from the Isle of Man," he explained, "and my birthday present every year was a trip to London with my mum to watch a few shows, so it's very full circle to bring my mum to my press night to my West End debut, it's going to be very exciting."

Locke has starred in three seasons of Neflix's Heartstopper since its launch in 2022. The show followed two teenage boys, Charlie and Nick, who fall for each other at secondary school, and their circle of friends. Locke spoke to BBC News while on set, shooting the film adaptation.

"It's going great, we're almost two thirds of the way through shooting now, and everything, touch wood, is going well," he said.

"We're having a great time doing it, it's a really nice closing chapter of the story."

The Papers: F1's Horner 'shunted out' and 'work doesn't pay'

The front page of Thursday's Metro, saying "Geri's F1 husband shunted out".
Christian Horner's removal as Red Bull's F1 team principal leads several of Thursday's front pages. The Metro says the racing boss, husband of Spice Girl Geri, was "shunted out" 17 months after a female employee accused him of coercive, controlling behaviour. He was twice cleared of these claims, which he has strongly denied, but the fallout has been "blamed for the team's decline", the paper reports. Red Bull has won only two races this season.
"Red Bull gives you the boot" is the headline on the front page of Thursday's Daily Star.
The Daily Star references the energy's drink's slogan in its own headline on the Horner saga: "Red Bull gives you the boot." It adds that wife Geri has "stood by" her husband.
"Proof work doesn't pay under Labour" is the headline for the Daily Mail.
The Daily Mail's front page pictures the "humiliated" Geri and Christian Horner, but its lead story is based on fresh analysis suggesting "work doesn't pay under Labour". The Centre for Social Justice think tank has warned that sickness benefits will soon be worth "more than a minimum wage job", the paper reports. This "shocking finding" comes after Prime Minister Sir Keir Starmer failed to secure benefits cuts earlier this month, it adds.
"Benefits pay more than being in work" is the headline on the Daily Telegraph's Thursday front page.
The Daily Telegraph also covers the think tank's benefits analysis, saying someone on "full handouts" will receive £2,500 more a year than a minimum wage worker. It also covers a separate report from a group representing the beer industry, which warns one pub a day will close after what the paper calls Labour's "tax raids". Elsewhere, actor Hugh Grant is pictured talking to Queen Camilla at Wimbledon.
The front page of the i Paper for 10 July.
The i Paper has a different story about Labour's economic policy. It says a minister has told the paper that the government will introduce new taxes that "target wealthier people" to appease restless backbench MPs. It will not call these measures a wealth tax in public, but it will do so privately, the paper reports.
"A kick in the Gauls" is the Sun's headline for Thursday.
On the third day of French President Emmanuel Macron's state visit to the UK, the Sun's headline is "A kick in the Gauls". It says a deal on returning migrants who crossed the Channel in small boats is expected to be announced on Thursday, during a bilateral summit. But the paper highlights criticism of the deal, which it says will deport "just 50 migrants a week". The Tories have said this arrangement is "no deterrent at all", the paper says, as "40,000 are arriving annually". Home Office figures say more than 21,000 migrants have crossed the Channel in small boats this year so far.
"50 migrants a week will be sent back to France" is the Times front page for Thursday.
The Times also leads on the UK-France asylum deal, which it says will deport one in 17 people who arrive via the Channel, but is intended to expand at a later date. A UK government source has told the paper the scheme will be "scaled up" after a pilot period.
The front page of the Guardian for 10 July.
Meanwhile, the Guardian reports that the Anglo-French migration deal "hangs in the balance" with negotiators still "deadlocked" over the details. Aides on both sides said there were "several significant hurdles" to overcome on Wednesday night. Sir Keir had hoped to unveil an agreement as the "key prize" of Macron's three-day visit at the bilateral summit on Thursday, the paper says.
"US tech boom propels AI chipmaker Nvidia to become first $4th company" reads the main headline on the front page of the FT for Thursday 10 July 2025.
The departure of X chief executive Linda Yaccarino is also covered in several newspapers. The Financial Times features a picture of Ms Yaccarino, who was hired to run the social media site by billionaire owner Elon Musk two years ago. She was tasked with "luring back advertisers" after Mr Musk controversially relaxed moderation on the platform, the FT reports. Its lead story is on AI chipmaker Nvidia, which has become the first $4tn (£2.94tn) company after a "rapid rebound for Wall Street technology stocks".
Front page of the Star for 10 July
The Daily Express says there has been "fury" at a potential doctors' strike, with the prime minister branded as "weak". Resident doctors, previously known as junior doctors, in England have said they will strike for five days from 25 July after voting in favour of fresh action over pay if the government does not agree to negotiate their pay instead. The paper also features a picture of the Queen at Wimbledon on its front page - here shaking hands with Novak Djokovic.
Front page of the Mirror for 10 July
The Mirror leads on the "astonishing bravery" of the children targeted by Southport killer Axel Rudakubana, after an inquiry into the attacks revealed "incredible tales of bravery" on Wednesday.
PA Media Christian Horner wears Red Bull jacket and sunglassesPA Media
Christian Horner

The Times leads on the possible new immigration deal between Britain and France ahead of today's summit in London. The paper says 50 migrants a week will be sent back to France from the end of August, as part of a pilot scheme - and, reportedly, the UK would accept the same number of asylum seekers in return, if they have family connections in Britain. The paper points out that if crossings continue at the same rate the number sent to France would equate to one in 17 of all small-boat migrants.

The Daily Telegraph says the government is hoping the number of returns will grow significantly, if the trial is successful.

The Guardian however says the deal "hangs in the balance" - with negotiators haggling over how much the UK should pay towards policing the crossings. Aides from both countries tell the paper that other significant hurdles include potential legal challenges in France, and opposition from other European countries. A Downing Street spokesperson is quoted saying the prime minister hopes to make "concrete progress" on a range of issues.

The I Paper says Labour will target the rich with its new tax plans, but won't publicly call it a "wealth tax". The paper quotes an unnamed minister saying "we'll end up doing a few things that target wealthier people".

The Daily Express leads on resident doctors announcing a five-day strike over pay - saying it puts around 200,000 hospital appointments at risk of being cancelled. The paper's leader column calls the prime minister weak and says it's only a matter of time before Downing Street "waves the white flag".

The Daily Mail is among a number of papers to highlight a report by the right-leaning think tank, the Centre for Social Justice - which forecasts that full sickness benefits will soon be worth £2,500 a year more than the minimum wage. "Proof Work Doesn't Pay Under Labour" is the Mail's headline.

A picture of the former Red Bull Racing Formula One boss, Christian Horner, with his head in his hands covers the front of The Daily Star. He was fired yesterday after 20 years in the role. Its headline reads "Red Bull gives you the boot".

News Daily banner

Sign up for our morning newsletter and get BBC News in your inbox.

News Daily banner

舞剧《牡丹亭》:文学经典的新想象

(本文首发于南方人物周刊)

南方人物周刊特约撰稿 蔡浩杰

责任编辑:杨静茹

(广州大剧院/图)

2025年4月底,舞剧《牡丹亭》开启巡演。“情不知所起,一往而深”,汤显祖的文学经典焕发出新的生命力。该剧由青年舞蹈艺术家黎星和编导黄佳园联合执导,剧作家罗怀臻担任编剧,全篇分为“梦卷”与“画卷”两部分,时长近三小时,角色凝练为杜丽娘、柳梦梅、春香、花神、陈最良、判官等六个核心人物,讲述了杜丽娘与柳梦梅超越生死的爱情故事。

开场前15分钟,丫鬟春香上台暖场,或坐或卧,时而躺在中央,时而在舞台边荡着双腿,她眼神清澈,笑语盈盈,悲喜拉开帷幕。

在传统戏曲舞台上,私塾先生陈最良总是刻板迂腐的,到了舞剧《牡丹亭》中,陈最良除了教学尽责之外,他愿陪着春香闹,会拉柳梦梅一把,似乎关照起每个角色的心情,甚至在闹学之后,他还悄悄捡起地上的鲜花

登录后获取更多权限

校对:赵立宇

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

东北流动的人口,为什么偏爱沈阳?

老工业基地的蜕变,在升级沈阳工业实力的同时,也带动了信息服务业、科技服务业、金融业等生产性服务业向专业化和价值链高端延伸。

核心地段集聚的优质公共资源与深入城市毛细血管的便民网络,共同构成了沈阳“有生活”的内核。

南方周末研究员 郑颖琦 南方周末实习生 阚泽宇

责任编辑:戴春晨

让我们将目光投向东北。曾经,东北是中国工业体系最耀眼的明珠,“共和国工业长子”的称谓昭示着这片土地的领先。后来,全球化的浪潮滚滚向前,珠三角地区、上海浦东和江浙地区凭借着改革开放的东风先后崛起,东北的辉煌渐渐被沿海地区取代。

对外经济贸易大学教授刘岩曾撰文称,在从计划经济向市场经济过渡的伟大叙事中,东北又以全国最高的城市和工业人口比重扮演了最典型的悲情角色,被公认为是深受旧体制束缚而转型艰难的“老工业基地”。

2023年年末,由景区退票事件引爆的热搜接连不断,让哈尔滨这座不算热门的旅游城市迎来盛大的流量加冕。在互联网传播的作用下,哈尔滨连同鹤岗、漠河等东北城市一起,重新回归人们的视野。

东北近年留给大众的印象一度是经济发展掉队、人口不断外流,垂垂老矣。然而近两年,从经济、人口、文旅热度等维度观测,东北三省似乎有恢复活力的迹象。

在东北的复苏中,表现最优秀的并非“顶流”哈尔滨,而是另一座副省级城市。在南方周末研究院连续五年的“理想之城”的评估中,沈阳、大连、长春、哈尔滨,正在用稳步上升的排名,为东北争取一张冲击“理想之城第六极”的入场券。这其中,沈阳在《57城理想之城榜2024》中排名第14,位列东北三省之首。

沈阳,如今发生了什么变化?

沈阳故宫博物院与城市天际线交相辉映。(视觉中国 / 图)

老工业基地的新使命

自2011年起,东北三省的常住人口呈现长期下跌、偶有回流的态势。过去十年间,东北三省的人口规模骤降1100万余人。这相当于东北人口第一城哈尔滨的规模。

东北地区率先出现人口负增长,是人口结构和经济变迁的叠加影响。这个时间节点,正好是我国宣布经济结构从增量扩能为主转向调整存量、做优增量并举的深度调整。

换句话说,东北经济发展的黄金十年结束了。

但将观察的视角缩小,沈阳的情况有所不同。

在几乎整个东北地区青年劳动力不断流失的情况下,沈阳却连年保持常住人口上涨。放眼东北地区,沈阳的增量最高。再考虑上低生育率、深度老龄化的影响,其常住人口增长的含金量就更大了,即人口的增长更多源于外来人口的流入。

《中国人口普查年鉴-2020》显示,黑龙江和吉林往辽宁流动的趋势明显。在现住地为辽宁的人口中,五年前常住地为黑龙江和吉林的人口数量占据前二,其次是内蒙古。

 

也就是说,在流出东北与留在本地之间,东北人还有一个“离家近、有钱赚、有生活”的“超择优点”——沈阳。

在“有钱赚”方面,沈阳2023年居民人均可支配收入与大连基本持平,比哈尔滨、长春均高出近1万元。而沈阳更大的优势在于,其房租、房价收入比是“东北F4”中最低的。实际上,沈阳的安居指数在东北之外也极具竞争力,位列理想之城57座样本城市的第11。

低房价主要源于房地产黄金时期的经济发展“失速”,而当下相对可观的收入,则源于近年的产业转型升级。

2022年起,沈阳打破多年僵局,GDP增速持续三年跑赢全国。

与此同时,沈阳第三产业占比逐年走高。2015年,沈阳三次产业结构(即第一、二、三产业增加值占国内生产总值比重)为4.7∶48.1∶47.2,到了2024年,这一数值变成3.6∶35.1∶61.3。

同期,我国三次产业结构分别为9∶40.5∶50.5和6.8∶36.5∶56.7。可以看到,沈阳的第三产业逐渐成为其经济增长的“强引擎”。

产业结构变化的背后,是老工业基地正在践行的新使命——新时代全国先进制造业基地。更具体地说,生产性服务业的兴起,支撑了第三产业比重的扩大。

近年来,沈阳通过上“云”、用“数”、赋“智”,推进制造业企业全生命周期实施数字化、网络化、智能化改造,着力变“工业锈带”为“智造走廊”。

这一改造场景出现在装备制造、石油化工、新能源汽车、生物医药、机器人等沈阳工业领域的重点产业中。截至2025年5月底,沈阳获批智能工厂和数字化车间分别为68个和103个。

上述依托传统优势产业基础拓展新兴产业的转型模式,是沈阳目前发展新质生产力的主要路径。除此之外,沈阳依托当地的高水平研究型大学和科研院所,重点布局半导体、航空航天等领域,发展完全新兴产业。

老工业基地的蜕变,在升级沈阳工业实力的同时,也带动了信息服务业、科技服务业、金融业等生产性服务业向专业化和价值链高端延伸。

在生活性服务业方面,沈阳持续运用新业态、新模式、新技术、新场景,创造出更多居民消费新需求。此外,更值得一提的是沈阳的文旅产业。

2024年,沈阳全市接待游客首次突破2亿人次,居东北各城之首。“赏冰乐雪”之外,通过数字化、场景化手段“活化”沈阳故宫、1905文化创意园等丰富的历史文化遗产、工业遗产和自然资源,成为吸引年轻游客的特色。

旧工业厂房的新形态

提到沈阳的文化底色,你会想到什么?

承载7200年文明史、2300年建城史和400年都城史的厚重历史文脉,刻入城市基因的英雄叙事,极具感染力、亲和力的“草根喜剧”,象征着东北文艺复兴的《钢的琴》《漫长的季节》里工业辉煌与“下岗潮”形成鲜明对照的工业文明,都可能成为答案。

如今,工业遗存与公共空间的融合,正在塑造沈阳当下的文化根基。

无数工业遗产镶嵌在广袤的黑土地上,成为沈阳工业转型的亲历者和见证者。而工业遗产的活化利用,让它们不再满载生产任务,日夜轰鸣作响、连轴运转,而是以博物馆、图书馆、文创空间、影剧院等文化空间的形态实现其功能和象征意义的蜕变——既是承载城市记忆的重要容器,也是沈阳人精神食粮的纳藏点。

例如,由沈阳铸造厂厂房改建而成的我国首个工业博物馆,收藏着多项“工业之最”;原沈阳重型机械厂的二金车间,则蜕变为沈阳首个由工业遗存改造成的文创园——1905文化创意园;由沈阳电缆厂工人的文化阵地改建成的沈阳工人会堂,曾因“刘老根大舞台”焕新出彩,如今承接各类会议、文艺演出及庆祝活动。

中国工业博物馆铁西馆。(视觉中国 / 图)

以上从工业遗存到博物馆、文创空间、影剧院的转变,往往由政府部门牵头,规模也较大。而在旧厂房往图书空间的延伸上,除了公共图书馆的批量改造,还能发现不少独立书店主理人探索的身影。

近年来,多座城市聚力打造“15分钟阅读圈”,沈阳也充分运用工业遗存,将多个废弃厂房改造为城市书房,包括莫子山城市书房、陵东书屋等。

而在沈阳不少的独立书店中,同样可以窥见锅炉房、印刷厂等工业厂房的影子。上世纪留存的工业遗产,正在新思路、新技术、新形式的包装下,呈现别具一格的新形态。

阅读新空间的持续涌现,滋养着沈阳人充满“文气”的内里。

中国书刊发行业协会发布的《2019-2020中国实体书店产业报告》显示,2019年沈阳实体书店数量位居全国第三。根据《57城理想之城榜2024》,沈阳的公共图书馆人均藏书量居东北四城之首,位列57城第10。

实际上,“15分钟阅读圈”只是沈阳提升居民生活幸福感的微小切面。

自2021年入选全国首批城市一刻钟便民生活圈试点地区后,沈阳正在通过数千个“生活圈新建、改造项目”,为居民勾勒新的生活图景:大到保健养生、社区养老、幼儿托管,小到吃饭、买菜、看书,居民以社区为中心步行约15分钟即可实现。

与此同时,作为辽宁的政治、经济、文化中心和交通枢纽,沈阳拥有丰富的医疗卫生资源、优质的高等教育体系和便捷的交通网络。

核心地段集聚的优质公共资源与深入城市毛细血管的便民网络,共同构成了沈阳“有生活”的内核。在理想之城榜的市民待遇、公共空间供给维度,沈阳的排名均处于57城前列。

“锈带复兴”之困

城市或区域的衰退,往往是产业低迷、人口流失和资产价格下跌三者之间的恶性循环。从美国五大湖地区、德国鲁尔区、伦敦工业区等“铁锈地带”的复兴实践来看,这一过程通常会持续很久。

对照其他国家“锈带复兴”的路径,共性经验有两个。一是通过科技创新驱动产业转型升级,促使第二产业对经济增长的贡献率不断下降,第三产业对经济增长的贡献率不断走高,从而利用服务业的壮大催生新的庞大的就业需求。但是,这并非意味着抛弃制造业,而是因地制宜地探寻二三产业的最优配比。

二是培育优质劳动力以支撑产业发展。这其中包括提升原有劳动力技能水平,打造具有活力的就业市场吸引外来人才,以及构建生育友好型社会提高人口自然增长率等,最终目标是实现人口的高质量发展,即人口规模与人口质量的协同发展。

这也折射出沈阳振兴之路亟待解决的几大问题。

首先是产业提质方面。沈阳虽然在传统产业转型升级和战略性新兴产业培育上已初见成效,但工业发展仍未挣脱路径依赖,距离新产业形成经济规模并对传统产业形成较大规模替代的目标仍有差距。

2024年,沈阳规模以上高技术制造业(包括医药制造业,航空、航天器及设备制造业等)增加值占规模以上工业增加值的比重为10.2%,而工业第一城深圳的该项数值为58.2%。

最为关键的是,沈阳民营企业规模和竞争力较之东南沿海地区差距仍存,且龙头民营企业集中在传统产业。

上奇产业通统计的2024年新增民营企业数量显示,沈阳2024年新增43887家民营企业,在全国城市中排名第37,该数量是排位第1的广州的1/8。而中华全国工商业联合会发布的《2024中国民营企业500强》榜单中,沈阳仅禾丰食品股份有限公司1家民营企业上榜。

民营经济发展缺乏活力,导致沈阳产业发展的灵活性和市场敏感度不足,难以在布局新兴产业时抢占先机。

其次是人口结构的失衡。《中国统计年鉴2024》的数据显示,辽宁是全国老龄化程度最高的省份,已经步入重度老龄化社会,沈阳也不例外。与此同时,在各城大力向青年人才抛出橄榄枝的“混战”中,沈阳也不具优势。尽管沈阳常住人口保持正增长态势,但增量有限,未能减弱东北三省人口持续外流的趋势。

产业与人口之外,区域发展不均衡也是沈阳需要重视的问题。这其中既包括沈阳市辖区内县域经济过于薄弱所致的区域内发展失衡,也包括更大范围的区域经济失衡——沈阳与沈阳现代化都市圈内的城市尚未形成功能互补的分工模式。

毕竟,无论是中心地理论、生长极理论还是核心-边缘理论,均指向城市并非孤立存在的空间形态,而是与其所在区域共生共荣的辩证关系。

沈阳要更加加把劲了。


参考资料:

[1] 东北三省,十年少了一个“哈尔滨”.刘旭强.澎湃新闻,2025-04-20

[2] 推动东北全面振兴取得新突破[N].经济日报,2025-06-27(011)

[3] 美国“锈带复兴”之鉴.夏文辉.北京青年报,2016-04-03

[4] 曲美潼.论《漫长的季节》对东北叙事模式的继承与突围[J].当代电视,2023(09)

校对:赵立宇

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

Kyiv facing massive Russian attack, Ukraine says

EPA Handout picture made available by the State Emergency Service shows Ukrainian emergency services working at the site of a drone strike in the Kyiv area, Ukraine, 09 July 2025EPA
Firefighters also battled fires sparked by explosions in the Kyiv region on Wednesday

Ukraine's capital Kyiv is again under a massive overnight Russian drone attack, local officials say, with at least eight people reported injured and fires burning across the city.

Authorities in Kyiv say drone wreckage has hit the roof of a residential building in the central Shevchenkivskyi district.

Footage on social media, as yet unverified by the BBC, shows explosions in the night sky, as air defence units begin repelling the attack. Ukraine's military has also warned of a threat of a ballistic missile attack.

Last night, Ukraine reported the biggest ever aerial attack from Russia, after 728 drones and 13 cruise or ballistic missiles struck cities around the country in multiple waves.

In the early hours of Thursday, morning Kyiv's military administration reported Russian drone strikes in six city districts.

"Residential buildings, vehicles, warehouses, office and non-residential buildings are burning," administration head Tymur Tkachenko said in a post on Telegram.

He urged city residents to shelter until the air raid siren was lifted.

Overnight, Ukraine's air force reported a threat of Russian drone attacks in a number of regions. It was not immediately clear whether there were any casualties outside Kyiv.

Russia's military has not commented on the reported latest attack.

In other developments:

  • Ukraine's emergency service DSNS said late on Wednesday that three people had been killed in a Russian air strike in the town of Kostiantynivka - close to the front line in eastern Ukraine
  • The US resumed sending some weapons to Ukraine, Reuters reported late on Wednesday, days after it halted shipments of some critical arms

Russian President Vladimir Putin launched a full-scale invasion of Ukraine in February 2022.

谁更有可能被人工智能取代:新手还是资深员工?

简繁中文
纽约时报 出版语言
字体大小

谁更有可能被人工智能取代:新手还是资深员工?

NOAM SCHEIBER
Drew Shannon
亚马逊首席执行官安迪·雅西上个月写道,他预计公司未来几年使用人工智能将“减少我们的总劳动力”,这印证了许多员工对人工智能将取代他们的担忧。两周后,微软宣布裁员约9000人,约占其员工总数的4%,这种担忧进一步加剧。
人工智能即将取代白领工作者是不争的事实。但究竟是哪类呢?雅西的此番表态出现在人们围绕这个问题展开辩论之际。
一些专家认为,人工智能最有可能影响到新手员工,因为他们的工作通常是最简单的,因此最容易实现自动化。人工智能公司Anthropic的首席执行官达里奥·阿莫代伊最近告诉《Axios,人工智能技术可能会在五年内取代半数初级白领职位。最近毕业的大学生(美国官方统计机构对于这个表述的定义是:年龄在22至27岁之间、拥有学士学位或更高学历的人——译注)失业率的上升令这种担忧加剧,即便这并不能证明人工智能是导致他们在就业市场上挣扎的原因。
但人工智能行业的其他领导者却持相反的观点,他们认为年轻的员工可能会从人工智能中受益,而资深员工最终将更容易受到伤害。OpenAI首席运营官布拉德·莱特卡普6月底在《纽约时报》的一次活动上接受采访时表示,这项技术可能会给“我认为资历较深、习惯于按某种固定方式和流程工作的员工”带来麻烦。
广告
这个问题的最终答案将产生深远的影响。如果初级岗位风险更大,可能需要重新思考大学的教育方式,甚至是大学本身的价值。如果年龄较大的员工面临的风险最大,随着大规模裁员成为劳动力市场的一个持续特征,这可能会导致经济甚至政治动荡。
戴维·弗隆是研究公司高德纳的副总裁,负责该公司针对企业首席执行官的调查项目,他曾经思考过人工智能取代资深员工的后果。
“那些人今后怎么办?他们的生活来源在哪里?这会对税收产生什么影响?”他说。“我想各国政府正在考虑这个问题。”
人工智能是否能造就更优秀的管理者?
对于哪一方更有可能被人工智能取代,经济学家和其他研究人工智能的专家往往会得出不同的结论。
深入研究迄今为止最广泛应用人工智能的领域,往往会给初级员工描绘出一幅可怕的画面。薪资处理公司ADP的数据显示,在计算机相关领域,工龄不足两年者的就业率在2023年达到顶峰,此后下降了约20%至25%。越来越依赖人工智能的客户服务代表当中也存在类似的模式。
对这些数据进行了分析的斯坦福大学研究员陈汝宇(音)指出,在同一时期,在这些行业工作两年或两年以上者的就业率有所增加。
其他的研究也指出了类似的趋势,虽然是以迂回的方式。2023年初,意大利暂时禁止了ChatGPT,因为当地的软件开发人员依靠ChatGPT帮忙写代码。加州大学欧文分校和查普曼大学的一组研究人员将意大利程序员的生产力变化与没有禁止该软件的法国和葡萄牙的程序员的生产力变化进行了比较,以便研究ChatGPT的影响。
广告
虽然这项研究没有关注失业问题,但它确实发现,该人工智能工具对中级员工的工作改变比对初级员工更加有利。根据研究人员的说法,初级程序员使用人工智能只是为了更快完成工作;而经验丰富的程序员则往往用它来更广泛地造福团队。例如,人工智能帮助中级程序员审查其他程序员的工作并提出改进建议,还能让他们参与自己不熟悉的计算机语言项目。
该论文的作者之一萨拉·巴纳说:“当人们真的很擅长某件事时,他们最终做的是帮助别人,而不是做自己的项目。”她还说,人工智能本质上强化了这种倾向。巴纳说,这篇论文的结果表明,人工智能将促使公司雇佣更少的初级程序员(因为完成入门级任务所需的人数减少了),但会雇佣更多的中级程序员(因为人工智能放大了他们对整个团队的价值)。
另一方面,麻省理工学院研究人工智能在工作场所应用的经济学家丹妮尔·李(音)表示,在某些情况下,人工智能对高技能员工的影响可能大于初级员工。原因是,它实际上可以从传统上拥有这些宝贵技能的人类手中夺走这些技能。例如,你可能不再需要一个工程师来写代码,或者不再需要一个律师来写法律摘要。
“这种态势对资深从业者不利,”她说。“你因为技能的稀缺性而获得报酬,而人工智能使得技能脱离人体存在。”
李博士表示,人工智能对经验较少的员工来说也不一定是好事。但她推测,新近毕业的大学生当中失业率上升的原因是,雇主们认为,在人工智能时代,他们需要的劳动力总量将减少,而不仅仅是新手减少。整体招聘放缓可能对大学刚毕业者的冲击更大,因为他们一开始就没有工作。
罗伯特·普洛特金是一家专门从事知识产权业务的小型律师事务所的合伙人,他说,人工智能并没有影响他的事务所对律师助理等低技能员工的需求,这些员工负责按照要求整理提交给专利局的文件。不过他也表示,在生成式人工智能出现后,他的律所现在使用的合同律师人数,包括一些拥有多年经验的合同律师人数,大约是几年前的一半。
广告
这些资历较深的律师为客户起草专利申请,然后普罗特金进行审核并提出修改意见。但在人工智能助手的帮助下,他通常可以更有效地起草申请,除非专利涉及他不熟悉的科学或技术领域。
“我已经可以非常高效地使用人工智能作为工具,帮助我起草申请,这减少了我们对合同律师的需求,”普洛特金说。
一些处于人工智能应用前沿的公司似乎也做了类似的考量,这些公司解雇了有经验的员工,而不是简单地减少招聘初级员工。自2022年以来,谷歌、Meta和亚马逊都进行了裁员。在最近一次宣布裁员的两个月前,微软解雇了6000名员工,其中许多是软件开发人员,而7月份的裁员包括许多中层管理人员。
新手的价值
吉尔·卢里亚是投资银行D.A.戴维森研究微软的股票分析师,他说,裁员的一个原因是,像微软和谷歌这样的公司在投资数十亿美元开发人工智能芯片和数据中心的同时,也在削减成本以支撑利润率。但另一个原因是,软件工程师无论资历深浅都容易被人工智能取代——包括那些拿着高薪却不愿接受这项技术的资深工程师。
微软“可以快速计算——看看谁在增加价值,谁的薪酬过高,谁的薪酬并不过高,谁适应得很好”,卢里亚说。“有些资深人士已经找到了如何利用人工智能的方法,也有些资深人士坚持认为人工智能不会写代码。”
广告
哈珀·里德是2389研究公司的首席执行官,该公司正在开发自主人工智能体,以帮助公司执行各种任务。他表示,更高的工资和不愿接受人工智能的结合可能会让经验丰富的程序员面临失业风险。 
“降低成本的方法不是解雇最廉价的员工,”里德说。“而是使用最便宜的员工,让他们创造昂贵员工的价值。”

Noam Scheiber是《纽约时报》记者,报道白领阶层,关注薪酬、人工智能、向下流动和歧视等议题。他从事新闻工作已有二十多年。

翻译:晋其角

点击查看本文英文版。

免费下载 纽约时报中文网
iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App
© 2025 The New York Times Company.

Kyiv facing massive Russian attack, Ukraine says

EPA Handout picture made available by the State Emergency Service shows Ukrainian emergency services working at the site of a drone strike in the Kyiv area, Ukraine, 09 July 2025EPA
Firefighters also battled fires sparked by explosions in the Kyiv region on Wednesday

Ukraine's capital Kyiv is again under a massive overnight Russian drone attack, local officials say, with at least eight people reported injured and fires burning across the city.

Authorities in Kyiv say drone wreckage has hit the roof of a residential building in the central Shevchenkivskyi district.

Footage on social media, as yet unverified by the BBC, shows explosions in the night sky, as air defence units begin repelling the attack. Ukraine's military has also warned of a threat of a ballistic missile attack.

Last night, Ukraine reported the biggest ever aerial attack from Russia, after 728 drones and 13 cruise or ballistic missiles struck cities around the country in multiple waves.

In the early hours of Thursday, morning Kyiv's military administration reported Russian drone strikes in six city districts.

"Residential buildings, vehicles, warehouses, office and non-residential buildings are burning," administration head Tymur Tkachenko said in a post on Telegram.

He urged city residents to shelter until the air raid siren was lifted.

Overnight, Ukraine's air force reported a threat of Russian drone attacks in a number of regions. It was not immediately clear whether there were any casualties outside Kyiv.

Russia's military has not commented on the reported latest attack.

In other developments:

  • Ukraine's emergency service DSNS said late on Wednesday that three people had been killed in a Russian air strike in the town of Kostiantynivka - close to the front line in eastern Ukraine
  • The US resumed sending some weapons to Ukraine, Reuters reported late on Wednesday, days after it halted shipments of some critical arms

Russian President Vladimir Putin launched a full-scale invasion of Ukraine in February 2022.

川普發出第二波關稅通知信 巴西遭課徵50%

德正
2025-07-10T02:29:39.086Z
面對川普的關稅,巴西總統盧拉10日在社群平台強調巴西是主權國家,任何針對巴西的單邊關稅,巴西會依照經濟對等法,採取相應措施。

(德國之聲中文網)美國總統川普週三(7月9日)發出第二波關稅通知,公布對8個國家的新關稅稅率,其中巴西遭課徵50%的關稅,為目前公布的所有國家之中稅率最高。今年4月初,川普對巴西設下的對等關稅僅為10%。新的50%關稅將自8月1日起適用。

川普致巴西總統盧拉(Luiz Inacio Lula da Silva)的信上聲稱,巴西對美國企業存在「不公平貿易行為」,下令美國貿易代表格里爾(James Greer)調查。值得注意的是,不同於寫給其他國家幾乎完全相同的通知信,這封信函還特別提到了巴西的國內政治,稱巴西不該讓前總統博索納羅(Jair Bolsonaro)受審,「這是獵巫,應該立刻停止!」

川普曾把博索納羅稱為他的朋友,2020年還曾在佛州海湖莊園接待他來訪;美聯社解讀,這顯示川普施加關稅的動機不僅僅是經貿因素,還涉及個人恩怨。

博索納羅有「巴西川普」之稱,2022年大選敗給盧拉後試圖推翻選舉結果,因而遭以密謀策劃政變等罪名起訴。這樣的情節似曾相識:川普2020年落選後亦拒不接受選舉結果,遭控煽動了2021年的國會山莊暴動事件,並遭到彈劾。

面對川普課徵高額關稅,巴西政府9日晚間緊急召開應對會議。盧拉表示,巴西將依照該國法律,對美國的關稅做出對等回應。

巴西副總統阿爾克明(Geraldo Alckmin)稱川普「被誤導」,並表示博索納羅的審判屬於巴西司法部門的管轄權;巴西議員法里亞斯(Lindbergh Farias)則在社群平台寫道:「(美國)報復巴西的每個理由都涉及政治,彷彿博索納羅受到了政治迫害……博索納羅肯定非常樂見巴西的經濟被傷害。」

美國是巴西第二大貿易夥伴,僅次於中國。川普對巴西徵收50%關稅消息公布後,巴西貨幣雷亞爾兌美元匯率下跌近3%;巴西航空工業公司(Embraer)、巴西石油公司(Petrobras)在美國股市價格也下跌。

巴西也是美國第二大鋼鐵來源國,且美國國內約有三分之一的咖啡、超過一半的柳橙汁進口自巴西。巴西柳橙汁業界人士聶托(Ibiapaba Netto)指出,美國此舉不只影響巴西,還會衝擊美國整個果汁產業。

巴西與美國關係緊張

對巴西加徵關稅前,川普便不只一次對博索納羅受審一事表達不滿。

週三,巴西外交部召見了美國派駐的外交人員,因為美國使館先前發布的一份聲明內把博索納羅稱為政治迫害的受害者。同一天,川普在白宮會晤非洲國家領袖時提到巴西,稱其「對美國很不好」。

上週末,盧拉在里約主辦金磚國家(BRICS)峰會,該組織上週末發布的聯合聲明雖未點名美國,但仍對單邊關稅表示關切。隨後,川普在「真實社群」平台發文:「任何與金磚國家的反美政策同一陣線的國家,都將被額外徵收10%的關稅。這項政策將不會有任何例外。」

隔天,盧拉向川普喊話:「世界在改變,我們不需要一個皇帝,我們的國家擁有主權。如果川普施加關稅,其他國家也有權這麼做……我認為,像美國這樣的國家,其總統在社群平台威脅全世界要徵收關稅,這是很不負責任的。」

相关图集:特朗普关税战2.0时间线梳理

2025年2月1日 |对墨、加、中加征关税:特朗普上任后首次大规模加征关税:自2月1日开始对美国三大贸易伙伴加拿大、墨西哥和中国加征关税。特朗普宣布对邻国加拿大和墨西哥进口商品加征25%的关税,指责两国未能阻止非法移民进入美国;对来自中国商品加征10%的关税,指责中国在芬太尼生产中扮演重要角色。
2025年2月10日 |加征钢铝关税 无例外豁免:特朗普2月10日签署行政令,对所有进口至美国的钢铁和铝制品加征25%关税,并取消加拿大、墨西哥和巴西等钢铝主要供应国的免税额度。
2025年3月26日|宣布对进口汽车全面征税:特朗普于3月26日宣布,自4月3日起,对所有进口汽车与轻型卡车征收25%的关税。全球汽车供应链受冲击,日韩汽车产业首当其冲。受此消息影响,丰田、本田、现代和起亚等汽车制造商股价大幅下跌,总市值蒸发约165亿美元。
2025年4月2日|宣布“对等关税”:特朗普4月2日在白宫玫瑰花园举行“让美国再次富有”(Make America Wealthy Again)记者会,宣布“对等关税”措施。美国对大多数国家征收10%的基准关税,但针对特定国家征收更高税额。中国、欧盟和越南分别面临34%、20%和46%的关税; 日本、韩国、印度、柬埔寨和台湾,分别受到24%、25%、26%、49%和32%进口关税的打击。
2025年4月9日|暂缓关税90日 中国除外:特朗普4月9日在大规模“对等关税”上路不到24小时后出现政策大转弯,宣布暂缓征收“对等关税”90天,在此期间,税率将统一降至10%的基准关税。但中国被排除在暂缓名单之外,不仅如此,还将对中国的关税加码至145%,其中包含了美国此前指控中国打击芬太尼不力而征收的20%关税。
2025年5月4日 | 对美国境外制作的电影征收100%关税:特朗普5月4日以“国安威胁”为由,宣布将对非美国制作的电影征收100%关税,理由是要“拯救美国电影业”。
2025年5月12日|中美关税战90天“停火协议”:美中高层在瑞士进行谈判后于5月12日发布联合声明,就90天的“暂停期”达成协议:美国对大多数中国输美商品加征145%的关税将在5月14日前下调至30%,30%关税里包括针对芬太尼问题额外施加的20%惩罚性关税;中国对美产品加征的125%关税则将降至10%。美中双边早前不断叠加的报复性关税,在这波协商中几乎都被取消。(图为美财政部长贝森特与贸易谈判代表格里尔出席美中贸易会谈)
2025年5月13日|美大幅下调中国“小包裹”关税:白宫5月13发布行政命令,将从5月14日起将对中国低价值货物(不超过800美元)征收的“最低限度”关税从120%下调至54%,原计划的200美元固定费用征税方案被搁置,现行的100美元固定费用将继续执行。
5月23日 对阵欧盟:特朗普威胁自6月1日起对欧盟商品加征50%的统一关税。他同时警告苹果公司,若其在美国销售的手机是在海外生产的,将面临25%的关税。两天后,特朗普收回了对欧盟加征50%关税的威胁,他表示,与欧委会主席冯德莱恩通电话后,同意将美国和欧盟的谈判期限延长至7月9日。
5月28日 美国法院裁定特朗普对等关税“越权”:美国联邦国际贸易法庭裁定,特朗普今年4月2日对多国征收的对等关税,以及早前向中国、加拿大和墨西哥加征的报复性关税都属于“非法”。判决认定,特朗普征收全球关税的行为超出了《国际经济紧急权力法》(IEEPA)赋予总统的权限。美政府表示将对该裁决提出上诉。
5月29日 美国上诉法院暂准特朗普关税恢复执行:美国联邦上诉法院一天后推翻该判决,让特朗普的关税政策得以持续实施。上诉法院指出,为了审理特朗普政府的上诉,将先暂缓此前法院的裁决,并命令原告及特朗普政府分别在6月5日和6月9日前提交回应文件。
5月30日 特朗普全面上调钢铝关税:美国总统特朗普宣布将对全球钢铁和铝产品的进口关税提高至50%。中国是美国的第三大铝供应国。他指责中国未按约降低关税,取消针对稀土等产品的贸易限制。他说:“中国完全违反了与我们达成的协议。不能再做好好先生了!”
6月10日 美中谈判双方宣布原则上达成贸易框架协议:中国和美国官员在英国伦敦举行贸易谈判,经过两天的会议,6月10日,双方宣布原则上已达成贸易框架协议,以落实5月在瑞士日内瓦的共识、还有两国领袖上周的通话内容。特朗普在社交媒体Truth Social上表示,按照美中达成的新的贸易协议,美国将从中国获得稀土磁体。他还表示,将允许中国学生在协议达成后继续留在美国大学学习。

美國公布其他7國關稅稅率

10日,川普也宣布將對菲律賓徵收20%關稅,對汶萊、摩爾多瓦徵25%,對阿爾及利亞、伊拉克及利比亞則徵收30%。

這些關稅通知信跟川普7日寄給日本、韓國等14國的信函幾乎相同,同樣警告各貿易夥伴不要以報復性關稅反擊,否則美國也會在原來的關稅基礎上再「等價奉還」。但他仍保留了談判空間,稱關稅可能會根據雙邊關係上修或下調。

DW中文有Instagram!歡迎搜尋dw.chinese,看更多深入淺出的圖文與影音報導。

© 2025年德國之聲版權聲明:本文所有內容受到著作權法保護,如無德國之聲特別授權,不得擅自使用。任何不當行為都將導致追償,並受到刑事追究。

Historical sexual abuse claims against former bishop and vicar investigated

South Wales Police A mugshot of Anthony Pierce who has white hair and is wearing a striped blue shirt and blue sweatshirt and is looking directly at the camera with a neutral expressionSouth Wales Police
Anthony Pierce was bishop of Swansea and Brecon between 1999 and 2008 and was jailed in March after pleading guilty to five counts of indecent assault on a child

A convicted bishop and a former vicar of the Church in Wales are being investigated by detectives over allegations of historical sexual abuse, the BBC can reveal.

Four people have told BBC Wales Investigates about abuse being ignored at the crisis-hit Church and have called for an independent inquiry.

Former Bishop of Swansea and Brecon Anthony Pierce, jailed for child sexual abuse earlier this year, faces fresh historical sex abuse allegations while a former vicar is also being investigated by South Wales Police.

The Church in Wales have said they were "profoundly sorry" and apologised to "anyone who has suffered or been let down by failings."

Warning: This story contains graphic descriptions of sexual assault

The BBC investigation found concerns about Pierce were reported to Church officials in 1986 - 13 years before he became Bishop of Swansea and Brecon - but nothing was done.

One victim has waived his right to anonymity to speak out and questions how a "predator" was allowed to become a Bishop when serious concerns had been raised about him.

Former Bishop of Swansea and Brecon Anthony Pierce wearing his robes and a hat meets the then Prince Charles, wearing a suit and white shirt, in a crowded street in Swansea
Former Bishop of Swansea and Brecon Anthony Pierce was high up in the Church of Wales and that enabled him to meet dignitaries like the Prince of Wales, now King Charles, during a visit to Swansea in 2002

It is the latest controversy to hit the Church in Wales after the Archbishop of Wales retired last month after two critical reports highlighted safeguarding concerns where "sexual boundaries seemed blurred" at his north Wales diocese of Bangor.

People who sang with the Bangor Cathedral choir also told the BBC there had been a "binge drinking culture".

Although there is no suggestion the former archbishop behaved inappropriately, the church's representative body said there must be a "change in leadership, procedures and governance in the diocese of Bangor".

BBC Wales understands the current police investigation is looking into historical sexual abuse allegations against Pierce, as well as a former vicar of the Church in Wales.

Three alleged victims, from across Wales whose allegations span decades, have told BBC Wales Investigates they want an independent inquiry into the Church in Wales abuse.

Alisdair Adams was 18 and at University College Swansea, now Swansea University, when he first met Pierce who was a parish priest in the city in the 1980s.

Alisdair does not smile as he stands near some rocks with a hill behind him. He is wearing a bright blue t-shirt under a dark v-neck jumper and has an earing in his left ear. His short white hair is brushed back.
Alisdair Adams has described to the BBC in detail the alleged abuse he suffered at the hands of a former and now convicted Bishop

"He invited me to his house for dinner to see how we could work together and gave me lots of white wine and no food," said Alisdair, now 59.

Alisdair said Pierce moved to sit on the arm of the sofa before the lights went out suddenly.

"He grabbed me and pulled me into him and held me tightly," he added. "I could feel his erect penis through his brown nylon trousers."

'He was the predator and we were the prey'

Alisdair said he left immediately and reported the incident to a Methodist minister.

He said he was invited to speak to the Anglican campus chaplain and said two other students were interviewed that day about Pierce.

D J Photography A younger Anthony Pierce stands clasping his hands with his back to a window.  He is side of frame and is wearing white robes with a dark silk stole around his neck. D J Photography
Convicted child sex offender Anthony Pierce was a priest in Swansea during the 1980s and was chaplain at the city's Singleton Hospital

BBC Wales Investigates has spoken to Mark Dickey-Collas, who was also interviewed.

He said he was also invited to Pierce's house and offered alcohol before the lights went out and Pierce came onto him.

Mark said the chaplain reported his concerns to the Church and Pierce was banned from campus and university halls.

The Church in Wales said it was not aware of the report but confirmed it was undertaking enquiries into how it responded at the time.

Alisdair Adams Alisdair Adams is seen as a young man on graduation day, wearing a light suit with a dark ceremonial robe and and mortarboard. He is standing in a field smiling with other students and families in the far distance.Alisdair Adams
Alisdair was a student in Swansea when he said 'the lights went out' and Pierce attacked him

Pierce continued as a priest and worked as chaplain at Swansea's Singleton Hospital.

He became Bishop of Swansea and Brecon in 1999, and met the then Prince Charles, now King Charles, while he was on a visit to Swansea in 2002.

Pierce admitted five charges of indecent assault against a boy under the age of 16 between 1985 and 1990 and was sentenced to four years and one month in March.

Former Bishop of Swansea and Brecon Anthony Pierce is a grey-haired man wearing thin-rimmed rectangular glasses. He is wearing a purple shirt with a dog collar and has green, white and gold robes.
Former Bishop of Swansea and Brecon Anthony Pierce was sentenced to four years and one month after admitting abusing a young boy between 1985 and 1990

"I'm dumbfounded as to why this man with allegations swirling around him in 1985 and 1986 was allowed to be employed by the church," Alisdair told BBC Wales Investigates.

"And they promoted him to Bishop. He was a predator and we were the prey and the Church did nothing about it."

The Church is currently holding a review into claims "senior figures" were aware of a separate allegation of abuse against Pierce in 1993 which was not passed to police until 2010.

After becoming Bishop, Pierce was in ultimate charge of Church safeguarding in his diocese.

D J Photography Three nurses in blue uniform crowd around a desk in an old office, with the closest woman sat pointing at a page of a folder.  Over the other side a younger Anthony Pierce is seen sitting with his leg crossed; he is wearing grey trousers, a brown jacket and has a dog collar on. He looks relaxed and smiles as he takes notes. To his left is a man wearing black who is sat leaning and listening.D J Photography
Anthony Pierce had established links in Swansea and Brecon and was considered a pillar of the community before his conviction earlier this year

Ruth, not her real name, told BBC Wales serious allegations she made about a choirmaster were not acted on by Pierce.

She says Brecon Cathedral choirmaster David Gedge assaulted her on a choir exchange to Ireland in 2001 when she was 17 years old.

"He suggested we go for a walk," said Ruth, who was a chorister at the cathedral.

"He held my arm and turned me round and kissed me. In that moment I felt just kind of shattered."

A white man wearing glasses with black and white wavy hair and wearing a white shirt with a bottle of bear in his hand. In the foreground, is the back of the head of a ginger-haired girl
Brecon Cathedral choirmaster David Gedge at a social event in early 2000s with Ruth in the foreground

"He put his hand underneath my top and was touching me. He talked about his wife and as he was talking about this his hands were moving and he put his hands down my trousers and into my pants.

"All of this was happening whilst I was really frozen."

She said she was scared to report the abuse initially, but eventually did two years later to try and protect other choristers.

'The Church allowed my abuser to have more opportunities'

Pierce was Bishop of Swansea and Brecon at the time - and Ruth says he did nothing.

The Church in Wales admitted there was no record of action against Mr Gedge in 2003 and any decisions about the case would have been made by Pierce.

Mr Gedge continued to work with children in the choir for four years before retiring.

A silhouette of a person looking out of a window overlooking a city centre
Ruth had a passion for music so joined the Church choir at Brecon before leaving for university

"Anthony Pierce did not abuse me, but he allowed my abuse to go unaccounted for and for my abuser to have many more opportunities to do the same thing," said Ruth.

"I don't know how many other people are without justice because Anthony Pierce stopped their case from moving forward - maybe to protect his friends, maybe to take the eyes off him."

Ruth said she went to the police in 2012 after the lack of action by the Church.

A white-haired man with a purple robe inside a church holding a piece of paper is speaking
Brecon Cathedral choirmaster David Gedge was "like a father figure" to Ruth before he sexually abused her

BBC Wales Investigates has seen police documents that say Mr Gedge admitted holding Ruth's hand, taking her for a walk and talking to her about intimate details of his life but he denied assaulting her.

The Director of Public Prosecutions in Ireland said there appeared to be substance to Ruth's allegations but it was unlikely a prosecution would be successful.

Mr Gedge was prevented from holding any role in the Church after 2012. He died in 2016.

Former priest Graham Sawyer started working in Pontypool in south Wales in 2003 when he raised concerns about Darren Jenkins, a youth leader and lay reader - someone who can preach and take services.

'I was told I should be very careful about reporting abuse'

"I was worried about the inappropriate touching," he said. "It didn't appear sexual, it was hugging."

As a former sexual abuse victim himself, Graham tried to raise the alarm.

"I was told that I should be very careful or I'd end up in court," he said.

He said he went to the police after he became concerned at the lack of action by the Church in Wales and left Pontypool for Australia.

Jenkins was jailed in 2006 for raping a 16-year-old boy five times.

Graham said cases like Pierce's show "the culture has not changed".

A man with receding white hair is sitting down wearing a dark jumper and a white shirt in front of a cross and next to a table with books and a candle on it
Former priest Graham Sawyer has written to Welsh politicians urging them to call on the Senedd to hold an independent inquiry

"Whenever there's a problem, they will close ranks and ignore. If that doesn't work, they would attack you with great ferocity," he told BBC Wales Investigates.

The Church in Wales is a separate body to the Church of England and both have separate safeguarding departments to protect vulnerable people including children.

Graham has written to Welsh politicians urging them to call on the Senedd to hold an independent inquiry.

The Church in Wales has been subject to two independent safeguarding reports to date - the Historic Cases Review in 2009 and the Independent Inquiry into Child Sex Abuse (IICSA) which started in 2014.

Justin Welby stepped down as the Archbishop of Canterbury in 2024 after a damning report into a prolific child abuser associated with the Church of England.

An IICSA panel member has questioned if the Church in Wales has done enough since that report and thought there should be an external review into the Church.

Sir Malcolm wears a black suit, white shirt and patterned tie. He has short white hair and wears dark-rimmed glasses. He looks straight at the camera without smiling.
Professor Sir Malcolm Evans was part of the Independent Inquiry into Child Sex Abuse that examined sex abuse in the church and said the Church in Wales needs to act

"We did make it very clear that there were quite a lot of significant gaps and operational shortcomings," Professor Sir Malcolm Evans told the BBC.

"But there doesn't seem to have been a broad-ranging discussion as to the future in Wales as there has been in the Church of England. What we now need is that level of discussion, reflection, and action."

Church in Wales promise culture review

The Church in Wales has apologised and told the BBC that an external safeguarding audit of all cathedrals in Wales would be commissioned as well as a review into its culture.

"There is no place in the Church for abuse, misconduct or concealment," a Church in Wales spokesman said.

"We are determined that the issues identified will be fully addressed and practices improved so that all church members, and the wider society, can have confidence that the church is, as it should be, a safe and supportive environment for all."

The Church added its complaints handling process is now more independent, professional and robust and it is committed to continuous improvement.

For information and support about any issues raised in this story contact the BBC Action Line.

Additional reporting by Michela Riva

《哪吒2》英文版将上映,杨紫琼参与配音

简繁中文
纽约时报 出版语言
字体大小

《哪吒2》英文版将上映,杨紫琼参与配音

DERRICK BRYSON TAYLOR
《哪吒2》取材于中国神话和一部16世纪著名小说,全球票房已达22亿美元。
《哪吒2》取材于中国神话和一部16世纪著名小说,全球票房已达22亿美元。 A24
中国电影《哪吒2》的英文版将于下月在美国上映,该片已超越《头脑特工队2》成为有史以来票房最高的动画电影。
根据负责发行英文版的A24公司的介绍,这部取材于中国神话和16世纪著名小说的电影全球票房已达22亿美元,其中包括在美国和加拿大的2000万美元。在不计入通胀的情况下,这是所有动画片中的票房之最;《头脑特工队2》去年创造了17亿美元的票房
英文版将于8月22日上映,由凭借《瞬息全宇宙》成为首位获得奥斯卡最佳女主角的亚裔明星杨紫琼配音。
杨紫琼将为哪吒的母亲配音。参与献声的还有亚历克斯·黎、李馨巧和文森特·罗德里格斯等艺人。
广告
在2019年上映、全球票房7.26亿美元的首部《哪吒》中,拥有超能力的哪吒是魔丸转世,注定只能活三年。他反抗命运并拯救了全村的老百姓。
在杨宇编剧、执导的续集中,哪吒挑战统治神魔的政治秩序与权威,与四海龙王及其他妖魔鬼怪一决高下。
这部续集于今年1月在中国上映后,迅速成为现象级爆款片,在不到两周的时间里票房突破10亿美元。《哪吒2》是首部达到这一里程碑的非好莱坞电影。
在《魔法坏女巫》系列中饰演莫里布尔夫人的杨紫琼在声明中表示很荣幸参与《哪吒2》的配音工作,称其为“中国动画的里程碑,有力地证明了我们的故事也能跨越文化隔阂引发全球共鸣”。
她说:“我迫不及待地想让大家在大银幕上体验这部电影的奇妙、情感内核、精湛艺术和魔力。”
《哪吒2》的成功对中国电影业来说是个好消息,在经济下行的背景下,中国的电影票房一蹶不振。近期在中国取得皮放成功的电影并非典型的好莱坞大片,而是爱国题材或者展现中国传统文化、民间传说的国产电影。

免费下载 纽约时报中文网
iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App
© 2025 The New York Times Company.

Immigration Officials Used Shadowy Pro-Israel Group to Target Student Activists

A senior Homeland Security official testified in court on Wednesday that his department had relied in part on an anonymously compiled list to identify foreign academics for investigation.

© Valerie Plesch for The New York Times

Peter Hatch, the assistant director of the Homeland Security Investigations department within ICE, testified that a team he oversaw had been directed to pore over the thousands of individuals profiled by the Canary Mission, an anonymous group that has been accused of doxxing individuals engaged in anti-Israeli activism.

Rubio Visits Asia as Trump Raises Trade-War Tensions

Secretary of State Marco Rubio talks about countering China as it expands its global influence. But President Trump’s tariff threats have created friction with U.S. partners.

© Pool photo by Mandel Ngan

Secretary of State Marco Rubio arriving at Subang Air Base outside Kuala Lumpur, Malaysia, on Thursday.

【重温】卡扎克|哈萨克斯坦媒体评《我的阿勒泰》:一部殖民者视角下的政治宣传片

CDT编辑注:本文原载于哈萨克斯坦媒体98Mag,由Matters创作者卡扎克翻译。

哈萨克斯坦媒体对《我的阿勒泰》的影评,简要总结就是“殖民者视角下拍摄的对政府当下政策进行美化的政治宣传片”。

img

哈国媒体评论:《我的阿勒泰》是谁的阿勒泰?

近日,根据中国作家李娟的自传小说改编有关新疆哈萨克族的八集电视剧《我的阿勒泰》上映。

该电视剧在中国受到广泛认可,并入围戛纳电影节。

在与中国国家广播电视总局和爱奇艺公司的代表会面后,有消息称哈萨克斯坦第七频道将引进这部电视剧并在哈萨克斯坦播出。

img

电视剧讲了什么故事?

该剧讲述了梦想成为马场驯马师的哈萨克族男孩巴泰和梦想成为作家的汉族女孩文绣之间的爱情故事。

原著小说讲述的是20世纪末哈萨克人的生活故事。

巴泰是训鹰人苏丹的幼子,根据传统是要继承主家的人。由于家里的长子穆拉特因酗酒而死,因此苏丹希望幼子能够迎娶守寡的大儿媳托肯。但巴泰反对,而儿媳妇托肯也有自己的想法-她与邻村的蒙古男子相互心生爱慕。

虽然苏丹老汉最终很不情愿但也无奈地允许他的儿媳托肯嫁给一个蒙古男人,但他并不赞成将自己的孙子们也送到蒙古人那里。当他发现幼子爱上了一名汉族女孩后,他的反对变得更加强烈。

CDT 档案卡
标题:哈萨克斯坦媒体评《我的阿勒泰》:一部殖民者视角下的政治宣传片
作者:卡扎克
发表日期:2024.6.29
来源:Matters
主题归类:新疆
CDS收藏:公民馆
版权说明:该作品版权归原作者所有。中国数字时代仅对原作进行存档,以对抗中国的网络审查。详细版权说明

以上是电视剧中最主要的情节戏剧冲突内容。紧张气氛就此结束。

当然,虽然最后第七和第八集的主要反派是一个挖宝石、挖草根的汉人走私犯,但他的形象更像是一个西方资本家。

总的来说,编剧似乎没有勇气去塑造一个哈萨克族的反派人物,因此把哈萨克有关的故事中的戏剧冲突全部放在了“异族通婚”这个主题里面,用了近乎所有的力气去铺陈这个主题下的故事。

最终,苏丹老汉的传统游牧世界观崩塌了,他向更先进的“文明世界”新生活举手投降。老人把自己的孙儿托付给了儿媳妇托肯,并允许她嫁给一个蒙古男人。最后一部分结束时,在苏丹老汉和村长的带领下,哈萨克人在文秀的家和平地聚会,吃饺子,放鞭炮。

而进城三年的巴泰也在此时回到了家乡。新的一年,烟花爆竹!巴泰回来了!巴泰和文秀重逢了!政治宣传片主旋律最美妙的胜利结局。

img

训鹰人苏丹老汉的形象

巴泰的父亲苏丹是故事中最重要的人物之一。他是一位猎人,一位著名的训鹰人。然而,当中国政府禁止狩猎和持枪后,他无奈的意识到,自己正在失去一切。他更喜欢保留游牧生活,将现代生活视为陌生的侵入者。在时代的大势下,他极力试图保存传统,但最终无奈的选择了屈服。

某种程度上,苏丹的形象可以更接近地与来自新疆的哈萨克人移民的形象进行比较,他们移民到哈萨克斯坦是为了将自己的文化从中国政府不断强化的汉化政策中拯救出来。

而电视剧的主题则很明显的、不遗余力的试图将苏丹和与他相同立场的哈萨克人,置于“现代生活”的对立面,并把接受异族通婚作为接受现代生活的证据进行宣扬。

诚然,在当今社会,异族通婚很正常,选择配偶是个人自由,但一部以宣称讲述哈萨克人文化为主题的电视剧,整个故事的情节为何如此重视它,实在让我们感到疑惑。

而且,虽然电视剧的编剧力图将苏丹老汉塑造为“草原上的游牧之主”,但又刻意的安排了一段他为了拯救一个汉人,而用(为了不交给政府)而藏匿枪,射杀了代表突厥文化的图腾的狼的情节。影片最后,巴泰也为了保护文绣用弓箭射杀了马,这是又一段明显刻意安排的,哈萨克人为保护汉人而杀死象征突厥文化的图腾动物的情节。

关于作者
这部电视剧的原著作者是一位新疆女作家,曾获得中国多项著名作家奖项。她有许多描写新疆阿尔泰地区游牧民族生活的作品。此前曾出版过《阿勒泰》、《冬牧场》、《我的阿勒泰》等多部著作。作家在接受BCAF.org.cn网站采访时表示,新疆哈萨克人的游牧生活正在消失,而在哈萨克斯坦则已经完全消失。她认为两国的哈萨克人存在差异,并认为哈萨克斯坦的哈萨克人已经俄罗斯化了。

img

电视剧的影响

尽管通过展现阿拜歌曲、哈萨克曲调、黑走马和哈萨克人的传统服饰、乡村生活等镜头,将哈萨克文化在中国观众面前进行了展示,但与此同时,影片依然没有摆脱殖民主义者视角下经常出现的,将当地人描绘成酒鬼的刻板方式。

在中国媒体对电视剧上映后的报道宣传中,大篇幅讲述的都是该电视剧如何吸引游客前去欣赏阿勒泰的山水风光,以及扮演哈萨克人的汉人演员于适如何优秀之类。此外在其他新闻页面上,经常提到该电视剧入围戛纳电影节。

结论

剥夺原住民自我发声的能力,将其从主体变成客体,并按照意识形态给他们贴上刻板标签,是殖民者国家最常见的手段之一。这一点在《我的阿勒泰》中有着明确的体现。

这部电视剧中的第二个意识形态方向,是殖民者试图通过指责被殖民者与他不同的思维,以及竭尽全力的突出被殖民者的生活方式和思想“多么落后”,而自己则多么的代表着先进的现代生活,来正当化自己对原住民文化的入侵和摧残。

总的来说,这部电视剧是中国当局在对自己在新疆的政策进行的美化,是彻头彻尾的政治宣传。

与此同时,考虑到该剧将在“第七频道”播出,再次给人留下了哈萨克斯坦政府对新疆哈萨克族的命运不屑一顾,并积极支持中国在新疆的政治政策的印象。

Lawmakers in Liberal States Want ICE Agents to Show Their Faces

Elected officials in New York and California are trying to upend President Trump’s deportation campaign by banning law enforcement officers from wearing masks in public.

© Todd Heisler/The New York Times

Masked federal agents wait in hallways outside immigration courtrooms in Lower Manhattan and detain immigrants after court hearings.

特朗普掌控美国经济:全方位推进议程,未来荣衰有待检验

简繁中文
纽约时报 出版语言
字体大小

特朗普掌控美国经济:全方位推进议程,未来荣衰有待检验

TONY ROMM, COLBY SMITH
特朗普已顺利推进了他在2024年大选期间提出的具有潜在颠覆力的宏大经济实验。
特朗普已顺利推进了他在2024年大选期间提出的具有潜在颠覆力的宏大经济实验。 Haiyun Jiang/The New York Times
他已把代价高昂的减税政策签署为法律。他对全球各国征收的关税正逐渐成型。他的两大运动——放松政府监管、驱逐移民——都正在如火如荼地进行中。
随着特朗普总统议程的主要内容逐渐清晰,他已给美国经济留下了不可磨灭的印记。不久可能出现的成就和动荡都将毫无疑问地属于他。
第二次担任总统还不到六个月,特朗普已顺利推进了他最初在2024年大选期间提出的宏大且具有潜在颠覆力的经济实验。他最近几周的行动已把美国财政的未来以及延续了几个世纪的贸易关系押注在一个信念上:许多经济学家的最严厉警告是错误的。
上周,特朗普将庞大的一揽子减税措施签署为法律,他相信这是推动经济快速增长的要素,尽管财政专家们警告,该法律有可能损害穷人的利益,同时将美国政府推上一条危险的新财政路线
广告
然后,特朗​​普开始在周一发出最新一轮关税威胁,坚称“我们不再有”谈判的时间,而经济学家们则警告说,对进口商品征收关税可能会导致消费者价格飙升。
白宫也在继续推进其激进的、法律上存在争议的计划,以取消数十项联邦法规,驱逐数百万移民。专家们认为,打击移民的行动尤其有可能给农业等许多严重依赖外国劳动力的行业造成伤害。
即使面对这些巨变,美国经济到目前为止仍保持着韧性,同时,特朗普将任何负面消息的蛛丝马迹都归咎于前总统拜登。
“我认为好的部分是特朗普经济,坏的部分是拜登经济,因为他做得很糟糕,”特朗普5月在NBC的“会见新闻界”节目上说。
但现在,特朗普已基本上实现了他设定的目标,未来经济的荣衰都将直接归责于他。接下来的几个月将检验他究竟是在暴风雨前享受片刻的宁静,还是如他所坚称的那样的——他的议程并不像许多经济学家担心的那般危险。
白宫没有回应置评请求。
迈阿密的一个购物中心。作为美国经济增长主要驱动力的消费支出已开始走弱。
迈阿密的一个购物中心。作为美国经济增长主要驱动力的消费支出已开始走弱。 Scott McIntyre for The New York Times
美国经济虽然目前似乎表现强劲,但也显示出一些承压的早期迹象。
上个月,美国新增了14.7万个就业岗位,超出分析师预期。但就业增长来源似乎在缩小,证据包括制造业的就业岗位持续下降,各种零售业和专业服务部门的招聘疲软。虽然失业率略微下降至4.1%,但失业超过六个月的人数有所增长。
广告
尽管5月份的通货膨胀率保持在温和水平,但美国经济增长的主要引擎——消费者支出已开始熄火,美国人已开始减少购买,因为他们为了应对特朗普的关税,曾在今年前几个月里囤积物资。
摩根大通资产管理公司的首席全球策略师戴维·凯利仍把美国经济描述为“相对健康的乌龟”,具备韧劲而且持续增长,虽然缓慢但稳健。他的预测是,美国到2025年底时国内生产总值将较上年增长约1%。
但他补充说,随着特朗普的一些新政策开始生效,美国经济已遇到“一点偏离”。
该议程的核心是一揽子代价高昂的国内新政策法规,特朗普已在上周五将其签署生效。该法案主要保留了特朗普上次担任总统期间确定的一组低税率,同时为企业、老年人和某些工人(包括拿加班费的工人)提供了新的、在有些情况下相当慷慨的减税。
据国会分析师们此前的计算,许多美国人,尤其是富人,可能会在未来几年看到更低的税账单。但共和党人为减税方案提供资金的办法是大幅削减联邦保障网,这可能会让较穷的美国人境况更糟,而且预计该法案仍会让政府债务增加逾3万亿美元。
美国联邦预算问责委员会主席玛雅·麦金尼斯说,该法案的后果是将衡量国家财政失衡的一个关键指标——政府债务占国内生产总值比重——推升到第二次世界大战以来的最高水平。这不仅会抑制私人投资,还会推高借贷成本,对政府和普通民众皆然。
“这将放慢经济增长,”麦金尼斯预测说,她所在机构支持削减联邦赤字。
特朗普上周签署了减税法案,他称减税将加快经济增长速度,尽管财政专家警告,减税法案可能会让美国走上危险的新财政路线。
特朗普上周签署了减税法案,他称减税将加快经济增长速度,尽管财政专家警告,减税法案可能会让美国走上危险的新财政路线。 Tierney L. Cross/The New York Times
特朗普和他的高级助手们已对这些预测进行反驳。上个月,他们曾估计减税措施——以及总统的其他议程——将产生足够多的收入和经济活动,从而将联邦赤字最多减少约11万亿美元。就连保守派的经济学家们也表示,政府的某些预测过于乐观。
“他们计算的减税政策带来的增长太夸张,就连我这样的保守派也会这样说,”曾在乔治·W·布什总统任内担任经济顾问委员会主席的格伦·哈伯德说。“简直是太、太、太不合理了。”
广告
联邦政府的部分收入预计将来自特朗普的关税,他已在本周扩大了关税范围。特朗普已在周一对首批14个国家发出威胁,除非这些国家与美国达成有利于美国的贸易协议,否则将对它们的出口产品征收最高40%的关税。
特朗普周二承诺将公布对进口药品、计算机芯片,以及铜征收的新关税,并宣称“大笔收入将在8月1日开始进来”。总统的高级顾问们已表示,他们预计到今年年底时,关税将给联邦政府带来逾3000亿美元的收入,特朗普预计还将通知“至少”七个其他国家,它们将在下个月面临更高的关税。
特朗普的贸易边缘政策始于今年4月,他当时宣布了一系列高得难以想象的关税,但后来宣布暂停征收,希望能与世界各国达成贸易协议。在90天的暂停期里,大多数经济学家警告称,如果征收那么高的关税,将给经济带来严重损害。随着特朗普本周在关税做法上变本加厉,他们再次发出了同样的警告。
“无论关税最终有多高,征收的后果都将不可避免地逐级转嫁;这只是个时间问题,”保守派组织美国行动论坛的主席道格拉斯·霍尔茨-埃金说。
据耶鲁大学的无党派研究中心预算实验室周一发布的估计,特朗普的关税——包括下月即将实施的关税——将导致美国家庭今年的平均收入减少2300美元。
但白宫一直拒绝接受类似的预测,并已给出自己的估计。白宫周二发报告称,自今年2月份以来,进口商品价格下降的速度比整体商品价格下降的速度快。特朗普的高级助手们说,这表明总统的关税没有导致“通胀加速”,尽管经济学家们后来对报告的部分内容提出了质疑。
在日本横滨港等待装运的汽车。特朗普本周宣布的最新一轮关税威胁针对的国家包括日本。
在日本横滨港等待装运的汽车。特朗普本周宣布的最新一轮关税威胁针对的国家包括日本。 Tomohiro Ohsumi/Getty Images
“没有看到任何关税给价格带来压力的持续模式,”白宫经济顾问委员会主席斯蒂芬·米兰在CNBC上说。
巨大的不确定性,尤其是关税方面的不确定性,导致美联储陷入观望状态。美联储几个月来一直让借贷成本保持不变,因为它在等待特朗普政策的更全面影响。这给特朗普提供了一个方便的“替罪羊”——美联储主席杰罗姆·H·鲍威尔。因为鲍威尔没有按照特朗普的要求降低借贷成本,特朗普给他起了“太迟先生”的外号。
广告
“如果最终出现诸如关税推高通胀并在短期内抑制经济增长的情况,作为总统,他几乎总有把糟糕的经济数据归咎于‘无能’的美联储主席的方便借口,”加拿大皇家银行蓝湾资产管理公司的固定收益首席投资官马克·道丁说。

免费下载 纽约时报中文网
iOS 和 Android App

点击下载iOS App 点击下载Android App
© 2025 The New York Times Company.

Trump praises English of the leader of Liberia – where English is the official language

people sitting at a long table

Donald Trump was basking in the praise of a group of African leaders on Wednesday, when the Liberian president took the microphone.

“Liberia is a longtime friend of the United States and we believe in your policy of making America great again,” President Joseph Boakai said in English at a White House meeting before advocating for US investment in his country. “We just want to thank you so much for this opportunity.”

Trump, clearly impressed, inquired where Boakai got his language skills.

“Such good English, such beautiful …” Trump said. “Where did you learn to speak so beautifully? Where were you educated?”

Boakai seemed to chuckle. English is the official language of Liberia.

“In Liberia?” Trump asked. “Yes sir,” Boakai said.

“That’s very interesting, that’s beautiful English” Trump said. “I have people at this table who can’t speak nearly as well.”

Liberia was founded in 1822 as a colony for free Black Americans, the brainchild of white Americans trying to address what they saw as a problem – the future for Black people in the US once slavery ended. English is Liberia’s official language, though multiple Indigenous languages are spoken there as well.

Trump hosted the leaders from Gabon, Guinea-Bissau, Liberia, Mauritania and Senegal at the White House on Wednesday, telling them that he was shifting the US approach to the continent from aid to trade and that the US is a better partner for Africa than China. Many of the leaders at the meeting spoke in their own languages through interpreters.

Trump said his administration was committed to strengthening friendships in Africa, which he hoped to visit at some point.

“We’re shifting from aid to trade,” he said at the start of a White House meeting. “There’s great economic potential in Africa, like few other places. In many ways, in the long run, this will be far more effective and sustainable and beneficial than anything else that we can be doing together.”

The African leaders, in turn, heaped praise on the US president for brokering peace deals around the world and expressed support for his receiving a Nobel Prize.

“We are not poor countries. We are rich countries when it comes to raw materials. But we need partners to support us and help us develop those resources,” said Brice Clotaire Oligui Nguema, president of Gabon. “You are welcome to come and invest. Otherwise, other countries might come instead of you.”

Trump threatens Brazil with 50% tariff and demands Bolsonaro's trial end

Bloomberg/Getty US President Donald Trump during a cabinet meeting at the White House in Washington, DC, US, on Tuesday, July 8, 2025Bloomberg/Getty

US President Donald Trump said he was planning to impose a 50% tax on goods made in Brazil, escalating his fight with the South American country.

He announced the plan in his latest tariff letter, shared on social media, accusing Brazil of "attacks" on US tech companies and conducting a "witch hunt" against former far-right president Jair Bolsonaro, who is facing prosecution over his role trying to overturn the 2022 election.

Trump had already sparred with Brazilian president Luiz Inácio Lula da Silva over Bolsonaro's trial earlier this week.

At the time, President Lula said Brazil would not accept "interference" from anyone and added: "No one is above the law."

Trump has posted 22 letters to countries around the world this week, including trade partners such as Japan, South Korea and Sri Lanka, outlining new tariffs on their goods he says will come into force on 1 August.

The moves have largely served to revive plans he had put forward in April but that were put on hold after financial markets recoiled at the measures.

But the message to Brazil was a far more targeted missive and threatened a significant increase from the 10% rate the White House had previously announced.

❌