Reading view

There are new articles available, click to refresh the page.

Trump 'ready' to sanction Russia if Nato nations stop buying its oil

Reuters US President Donald Trump Reuters

US President Donald Trump has said he is ready to impose tougher sanctions on Russia, but only if Nato countries meet certain conditions which include stopping buying Russian oil.

In a post on his Truth Social platform, he said he was "ready to do major sanctions on Russia" once Nato nations had "agreed, and started, to do the same thing".

Trump has repeatedly threatened tougher measures against Moscow, but has so far failed to take any action when the Kremlin ignored his deadlines and threats of sanctions.

He described the purchases of Russian oil as "shocking" and also suggested that Nato place 50 to 100% tariffs on China, claiming it would weaken its "strong control" over Russia.

In what he called a letter to Nato nations, Trump said: "I am ready to 'go' when you are. Just say when?"

He added "the purchase of Russian oil, by some, has been shocking! It greatly weakens your negotiating position, and bargaining power, over Russia".

Trump also claimed the halt on Russian energy purchases, combined with heavy tariffs on China "to be fully withdrawn" after the war, would be of "great help" in ending the conflict.

Europe's reliance on Russian energy has fallen dramatically since the start of Moscow's full-scale invasion of Ukraine.

In 2022, the EU got about 45% of its gas from Russia. That is expected to fall to about 13% this year, though Trump's words suggest he feels that figure is not enough.

The US president's message came during heightened tensions between Nato allies and Russia after more than a dozen Russian drones entered Polish airspace on Wednesday.

Warsaw said the incursion was deliberate, but Moscow downplayed the incident and said it had "no plans to target" facilities in Poland.

Denmark, France and Germany have joined a new Nato mission to bolster the alliance's eastern flank, and will move military assets eastwards.

Last week, Ukrainian President Volodymyr Zelensky also made a demand to European nations over the purchase of Russian oil and gas.

In an interview with ABC News, he said: "We have to stop [buying] any kind of energy from Russia, and by the way, anything, any deals with Russia. We can't have any deals if we want to stop them."

Since 2022, European nations have spent around €210bn (£182bn) on Russian oil and gas, according to the think tank the Centre for Research on Energy and Clean Air, much of which will have funded the invasion of Ukraine.

The EU has previously committed to phasing out the purchases by 2028. The US want that to happen faster - partly by buying supplies from them instead.

Trump's message was to Nato, not the EU, therefore including nations such as Turkey, a major buyer of Russian oil and a country that has maintained closer relations with Moscow that any other member of the alliance.

Persuading Ankara to cut off Russian supplies may be a far harder task.

Trump's most recent threat of tougher sanctions on Russia came earlier in September after the Kremlin's heaviest bombardment on Ukraine since the war began.

Asked by reporters if he was prepared to move to the "second phase" of punishing Moscow, Trump replied: "Yeah, I am," though gave no details.

The US previously placed tariffs of 50% on goods from India - which included a 25% penalty for transactions with Russia that are a key source of funds for the war in Ukraine.

Bowling and curling among tests for tram driver world championship

Watch: Tram drivers compete in first ever world championship in Vienna

An Austrian tram driver has been crowned the winner of the first ever Tram Driver World Championship in Vienna.

Drivers from Hong Kong, Rio de Janeiro, and San Diego travelled to the city to show off their tram operating skills in front of thousands of spectators.

The event saw drivers compete in a series of tram-based challenges, including quirky tasks of bowling and curling using the vehicle.

Organisers said that thousands of visitors came to watch the spectacle, which marked 160 years since trams were introduced to Vienna.

The Austrian team beat off competition from reigning European champions Budapest who were on track to win, but ended up in fourth place.

A total of 25 teams from across the globe battled out on a 250 metre long course.

The world's tram-driving pros were tested on their ability to operate the vehicles in eight challenges, which included braking and accelerating smoothly.

One test saw a bowl of water strapped to the front of the tram, with the driver tasked with braking smoothly in an effort to not spill any liquid.

Another challenge - tram curling - saw the drivers push a bicycle trolley so it halted at a specific spot.

Tram bowling, in which a giant ball is used to knock down inflatable pins, was another fan favourite.

Reuters A tram approaches a large red ball, which it is intending to hit into large inflatable pinsReuters
Among the challenges was the unique idea of 'tram bowling'

While Austria nabbed first place, second place was awarded to Poland, while Norway took third, and Croatia finished last.

The Austrian entrant Florijan Isaku said he was "overwhelmed" and "speechless" to have won in his native country.

"It's just great", he said, calling Vienna's public transport operator Weiner Linien "a family".

But it was a disappointing day for Hungary, who learnt that speed isn't everything.

"Curling was the most challenging task for me and I didn't really succeed as I would have liked", European champion Krisztina Schneider told AFP.

"I thought my speed would be enough but in the end it wasn't."

Next year's European championships are due to take place in Warsaw, Poland.

工劳小报|教育行业乱象衰退并存,社保新规加压中小企业

CDT编辑注:读者可前往工劳小报官网订阅新闻信,或加入Telegram群。工劳小报简介:“工劳”这个名字是工人和劳动的简称,同时也是“功劳”的谐音。我们想透过“工劳”这个词来强调基层劳动者在维持中国社会运转中的贡献。但同时,工人也是社会不公的最大受剥削者,长期处于失语、不可见的无力处境。我们反对此种现状,希望提升劳动者的能见度,让我们彼此能看见、理解社会不同劳动者的处境,並期盼不同职业的、不同性别的、不同民族的劳动者能达成真正的团结。

CDT 档案卡
标题:教育行业乱象衰退并存,社保新规加压中小企业
作者:蓝水、椰子王、河马、超级64、Gren
发表日期:2025.9.10
来源:工劳小报
主题归类:劳工权益
CDS收藏:公民馆
版权说明:该作品版权归原作者所有。中国数字时代仅对原作进行存档,以对抗中国的网络审查。详细版权说明

本期收录工厂工地、服务业、白领和其它四个分类的劳动者新闻,并在文末以工劳推荐的形式整理近期值得推介的优质平台、深度文章、报告等,读者可根据兴趣自行点击阅读。

在过去两周,“社保新规”持续成为社会热点,它所带来的影响也逐渐显化在各产业领域。对于合规能力薄弱的中小企业和小店面来说,“无力喝彩”的同时仍要转求生路;对于劳动者个人而言,一份不知能否兑现的保障带来当前的压力和迷茫。

目光投向具体的行业,处于开学期的教育行业震荡频传。既有老生常谈的职业院校中迫使学生从事不规范用工的情形,又有人口危机与社会制度性不平衡联合促使的教育资源兼并,基层、边缘地区,和普通、平均水平的教育事业正不断萎缩,造成教育从业者和受教育者双方的困局。工厂工地间事故不断,警钟长鸣不能以生命做槌。白领工作常要面对公司套路,被欠薪、辞退尽显打工人本色。服务业多受恶意,“服务”的周全与廉价从何而来,又何人关心?

以下为各行业的劳动者新闻简讯。

01 工厂工地


云南7月接连发生5起高空作业事故

8月20日,云南省应急厅发布上半年生产安全事故数据,其中安全事故总量同比下降,而较大事故与死亡同比上升22%和50%。在工矿商贸领域,7月死亡28人,占上半年全省安全事故死亡总数一半以上,其中高处坠亡共7起,有5起为连续发生。云南省应急管理厅将事故归因于生产经营单位对高空风险认识和管理不足。

img

防护、预防、监管缺一不可

福建大田水井坑煤矿发生事故致7人死亡

8月21日,福建三明大田县广平镇的广丰矿业有限公司水井坑煤矿发生井下事故,造成7名矿工遇难,1人受伤。遇难者多为外地务工人员,伤者系自行脱险,目前情况稳定。大田县应急局回应称原因仍在调查,相关责任领导已赶赴现场。该矿早在2023年就因安全设备不合规被责令停产整顿并罚款6万元。此次又发生安全事故展现出煤矿行业安全生产管理的不足和相关责任人玩忽职守轻视劳动者安全。

陕西神木红柳林矿业有限公司发生运输事故致1人死亡

8月25日,陕西榆林神木市红柳林煤矿发生一起安全生产事故,造成1名39岁外地男性工人死亡。据神木市应急管理局通报,事故发生在该矿3号进风斜井790米处,工人被材料运输车挤压导致死亡。\
事发当日榆林市能源局责令煤矿停产整顿,暂扣安全生产许可证。目前事故原因还在调查。此次事故凸显出煤矿行业安全管理漏洞,相关监管部门应当彻查事故原因,给遇难者一个交代。

辽宁工人2018年车间内被同事殴打致死,7年后终获工伤认定

8月22日,辽宁省高院对一起工伤认定诉讼作出终审判决。2018年8月9日,17岁工人陶某在辽宁某公司车间内,因拒绝同事鄯某工作指导发生口角,被鄯某用铁管击打致死,鄯某当时被判处无期徒刑。人社部门认定陶某为工伤,涉事公司不服起诉,后历经多次波折。辽宁省高院认为,该事件中伤害起因于工作纠纷,且双方无个人恩怨,属于"因履行工作职责受到暴力伤害"的工伤情形。该判决明确了工作纠纷引发的暴力伤害应属于工伤。

02 服务业


“最快女护士”哭诉调休,被斥“不懂感恩”

8月31日,福建一医院的女护士张水华参加哈尔滨马拉松比赛获得全马冠军接受采访时,哭着表示希望领导支持她周末调休参加比赛,引发互联网负面舆论。后续采访表明女护士在参加比赛三天前才上了大夜班,休息一天后便参加比赛。然而恶意评价已经涌向了当事人,无情忽视甚至默认了基层医护工作者所承担的过度劳动,助长了把牺牲个人爱好与成长实为理所当然的职场风气。国内护士群体有近三成每天在岗时间超10小时。

武汉数百名司机身陷“套路运”,高薪招聘藏“以租代购”陷阱

8月21日,大象新闻记者联系到多位货车司机,与他们复盘核实了一场“套路运”骗局。2024年,薛师傅在武汉应聘司机,因收支不抵放弃合作,不料竟因当初的“租车”协议背上17万债务。近日,武汉又有多位受害司机向大象新闻爆料,一些“空壳”物流运输公司以高薪招聘司机为名,诱导求职者通过“征信租车”方式,在金融公司办理高息贷款购买货车,司机在实际运营中根本无法获得承诺的收入,却背负了巨额债务。

外卖骑手台风天下班途中受伤,香港法院判平台赔134万港元

9月3日,香港高等法院裁定被告foodpanda制度性地忽视骑手安全,利用合同条款规避法定责任,其过失与Khan的事故发生存在直接因果关系,需承担八成责任,判令赔偿约134.8万港元。2020年8月18日,foodpanda外卖平台的南亚裔骑手Khan Farooq Ahmed在强风天气下派送外卖,在工作结束后回家途中摔伤,后与平台就责任承担发生争议。法院认为,平台与骑手签署的雇佣条款有意绕过劳工处《台风及暴雨情况下工作守则》,实为不安全的工作制度,不能因此免责。

03 白领

应届生曝光试用期拖欠工资,公司倒打一耙责难泄密

8月26日,两名应届毕业生在无涯重庆文化有限公司试用期工作40多天后,因遭遇公司多次拖欠工资,向媒体曝光投诉。反遭公司威胁称其违反保密协议、泄漏公司机密。目前员工已经提交劳动仲裁,律师指出公司已经构成无故拖欠工资,而投诉人如果如实向媒体陈述事实维权,该行为并不构成违法行为。

企业“无薪试岗”后辞退员工,劳动者维权难

8月23日,据中工网报道,李先生入职一摄影工作室第一天被公司告知需要“无薪试岗”一周,并在试岗期被辞退。近年来多起类似“无薪试岗”事件,企业绕过“试用期”制度,假借试岗名义把劳动者引入法律之外的灰色地带,试岗期后无故辞退并拒付试岗期薪资,劳动者维权成功的比例极低。其事实上存在劳动关系,但由于缺乏证明劳动关系的合同文件,劳动者通过投诉、劳动仲裁等途径讨薪难度较高,需同步执法和处罚力度与降低维权成本,保障劳动者合法权益。

—— 其它 ——

南方五省大量关闭乡村学校,“留守儿童”被逼维权

9月2日,广东廉江横山镇下路小学下坡仔分校门口,一群孩子聚集在一起,高喊“我要上学!”,抗议学校被关闭。近期,在广东、云南、贵州、广西、福建五省的十四所乡村学校都出现了这样的情况。随着近年来出生人口持续锐减,乡村学校生源衰竭,但从“留守儿童”变成“随迁子女”仍无法在城市教育中立足。巨大的制度鸿沟和城乡差异中,乡村儿童的受教育权无处安放。

img

学生们高呼“我要上学”

多地民办高中教师裁员转岗降薪

8月29日,财新网报道称,全国各地多名民办高中的教师于开学前收到裁员、转岗或降薪的通知。分析指出,由于职业教育政策的调整,多低民办高中的分数线不仅远远低于最低档分数线的公办高中,甚至低于中职院校。新闻指出民办高中进入行业洗牌期,缺少编制的民办高中教师岗位和待遇首先被冲击。

云南某校强制医学生在流水线实习并多方面违规

8月21日,封面新闻记者收到云南省教育厅工作人员的回应,针对近日传闻的“医学生被安排去电子厂实习”一事,对方表示暂未收到学生反映,将去落实调查,并肯定“如果说一个护理专业的学生去电子厂,肯定是违反国家相关管理规定的。”此前,有多位云南商务职业学院的毕业生向媒体反映称,该校医学专业学生在校期间曾被学校强制安排到电子厂实习,日均11小时站立高强度工作,且被校方克扣每小时6元工资。学生若拒绝或举报,则被威胁无法得到毕业证。

社保新司法解释对原本合规基础较弱的企业带来一定压力

社保相关新司法于9月1日施行,有记者线下走访、线上采访了近40家不同种类型的餐饮门,发现:新司法解释对原本合规基础较弱的企业带来一定压力,而长期依法参保的门店受影响较小。同时,潜在的用工成本上升、加盟店监管等问题,也成为摆在餐饮企业面前的现实挑战。推荐阅读:社保「新规」落地前,小工厂老板的选择

工劳推荐

1.打工日记·12|从新人到“病人”:原生公司的创伤烙印| 工事有料

原生公司创伤,指的是而是个体在职业生涯早期,尤其是初入职场或第一份工作中所遭遇系统性贬损、权力倾轧或价值否定后,留下的持续性心理伤痕。这种创伤不会随着离职而消弭,反而不断磨损劳动者的精神健康。

2.外卖混战中的宿迁餐饮业:泡沫是如何破灭的 | 镜相工作室\
外卖混战中的补贴让线下餐饮生意萧条,也影响了依附在餐饮业上讨生活的代驾师傅、驻唱歌手、餐饮设备回收商。而红利过后,外卖商家们发现,在扭曲的价格里,想赚以往同样的钱,付出的辛苦成倍增加。非理性的补贴创造的不是需求,而是泡沫;当狂欢过后,所有的参与者都要一起买单。

img

准备送餐的京东秒送骑手

3.社保「新规」落地前,小工厂老板的选择 | 极昼工作室
8月1日,《最高人民法院关于审理劳动争议案件适用法律问题的解释(二)》发布,对社保缴纳,竞业协议等提出了进一步要求。尽管人民日报后续对解释的发布进行了澄清,但本文依然捕捉到了小工厂主对新规的焦虑情绪和应对行为。

4.社保新规背后:成本增加、行业分化与年轻人的焦虑 | 青年志
9月1号,社保新规将正式实施,青年志文章梳理社保费用与企业成本结构的关系,将社保新规落地影响做宏观性的分析,关注企业类型、城市收到的不同冲击, 以及就业方面对不同年龄劳动者的差异化影响。

5.被直播公司围猎的未成年人 | 剥洋葱people
一群出身农村、在家庭与校园中困顿的十四五岁年轻女孩们懵懂地签下风险合同,换上远超她们年龄的性感裙装与成熟妆容,假扮成年人做起网络主播。女孩们每天面对的是来自榜一大哥的调戏与骚扰、公司严苛的考核和刁难。

6.本科毕业回炉职校,很多人的大学都白上了 | 冰川思享号
冰川思享号的文章聚焦本科后就读就业导向的专科院校的“本升专”群体,关注他们“无奈的自救”背后当下就业市场的供求失衡问题。他们思考着教育和就业的“另一个可能”,折射出当前就业形势下学历价值的再校准,亦是本科/专科教育体系的一种交错与反思。

7.刑释人员再就业①无法回避的歧视:“你坐过牢,我们不会用” | 澎湃新闻
每年数十万回归社会的刑满释放人员中,再就业率不足40%。澎湃新闻推出系列报道,聚焦刑释人员就业现状。第一篇讲述四位刑满释放人员的找工经历和生活状况,通过真实案例走进这个群体的现实处境。

被伊朗拘押的法人质科勒(Cécile Kohler)身体虚弱

13/09/2025 - 22:39

“塞西尔感到无力回天,她说她已经走投无路了。在狱警的压力下,她无法透露自己的拘留地点,而伊朗当局一直在隐瞒她被拘押的地点。她的处境非常糟糕。她的基本权利仍在受到侵犯,她被剥夺了一切物质资源,与男伴侣雅克分离,并因遭受的剥夺和持续不断的心理折磨而陷入极度痛苦之中。”塞西尔的家人于本周六晚8点左右向外界透露上述消息。

自7月1日一位法国外交官访问一个未公开的地点以来,这次通电话验证塞西尔还活着。最后一次通话是在5月28日。塞西尔·科勒和雅克·帕里斯被关押在德黑兰郊区的埃文监狱,6月23日以色列空袭造成71人死亡。这对夫妇被分开拘留,随后被转移到一个秘密地点。

她的支持委员会呼吁她“立即获释”。

塞西尔·科勒给父母打电话是在伊朗外交部长阿巴斯·阿拉格奇两天前宣布(但未透露细节)一项关于用国家人质交换一名被关押在法国的伊朗女性的协议即将进入“最后阶段”之后。

本周六晚,“释放塞西尔”支持委员会重申了“立即无条件释放塞西尔·科勒和雅克·帕里斯,他们遭受了三年半以上的任意拘留和心理折磨”,“准确披露他们的拘留地点并保证拘留条件符合国际法”以及“允许他们与亲人进行定期且不受阻碍的联系,获得领事探视权以及与家人指定的独立律师联系”。

俄官员称乌袭击其中部的主要炼油设施

13/09/2025 - 22:44

此次袭击的设施隶属于俄罗斯最大石油生产商俄罗斯石油公司(Rosneft)的子公司巴什石油集团(Bashneft)。巴什石油集团在该地区运营着四家大型石化和炼油厂。

当地州长拉迪·哈比罗夫(Radiy Khabirov)没有具体说明哪家设施被选中是袭击目标。

这位官员在Telegram上解释说:“两架被击落的无人机坠落在工厂内。第一架无人机引发了一场小规模火灾,但很快被扑灭。第二架无人机导致技术用水供应中断。”

他补充说,不会减产或中断运营,工厂将继续正常运转,但他没有提及是乌克兰发射的无人机。

遭到袭击的石油设施所在的乌法市距离乌克兰边境约1400公里。

面对俄罗斯持续入侵其领土,基辅近几个月加大了对俄罗斯能源基础设施(包括炼油厂和管道)的轰炸力度,试图破坏俄罗斯的战斗力。

 

墨城天然气卡车爆炸:死亡人数上升至13人

13/09/2025 - 22:47

周三,这辆载有近5万升天然气的卡车在穿越墨西哥城东部人口稠密的伊斯塔帕拉帕街区时发生强烈爆炸,震惊了墨西哥首都。据最新消息,目前仍有40人被送往各公共医疗机构接受治疗。

遇难者中有49岁的艾丽西亚·马西亚斯,媒体称她为“英雄奶奶”,因为她在爆炸中用身体护住了两岁的孙女。

这场悲剧中最令人心酸的画面之一,是一位妇女抱着年幼的女儿四处求救,尽管她全身90%的面积都被烧伤。她被一名警官救出并送往医院。

市长克拉拉·布鲁加达周六在X网站上写道“他的爱之举留下了深刻的印记”。

根据检察官办公室的调查,这起卡车事故很可能是由超速造成的。

布鲁加达女士表示,她的政府将努力规范这座拥有920万人口的城市中运输燃料的车辆的通行。在墨西哥这个拥有约1.3亿人口的国家,事故频发,安全标准得不到遵守。

乌2026年国防预算需约1000亿欧元

13/09/2025 - 22:49

他在基辅举行的雅尔塔欧洲战略年度会议上补充道,即使战争停止,“我们也至少需要这笔资金”来“维持我们的军队”,以防俄罗斯再次发动袭击。

这位部长没有具体说明乌克兰能够自行筹集多少这笔资金。自2022年2月以来,乌克兰一直面临俄罗斯的毁灭性入侵,并且极度依赖外部军事和经济支持。美国在乔·拜登总统任期内曾是乌克兰的主要武器供应国,但在其竞争对手唐纳德·特朗普于今年1月上台后,美国终止了对乌克兰的武器供应。现在,美国的武器交付必须由基辅的欧洲盟友支付。

议会预算委员会主席、议员罗克索拉娜·皮德拉萨(Roksolana Pidlasa)强调:“乌克兰国防支出占其GDP的31%,这一比例居世界首位”。

据她介绍,目前“乌克兰一天的战争花费1.72亿美元”,而一年前仅为1.4亿美元。这位议员补充道,俄罗斯去年在这场战争上花费了1500亿美元,基辅“没有这么多的军费”。

乌克兰国防部长丹尼斯·什米哈尔(Denys Chmygal)补充道,“如果我们的军费开支比俄罗斯少这么多,那么我们失去的是国土,更重要的是,用我们的生命来支付”。他主张动用自入侵开始以来被西方冻结的约2500亿欧元俄罗斯资产(其中包括在比利时的2100亿欧元)来资助乌克兰的国防。

令基辅非常不满的是,西方迄今为止拒绝这样做。

周三,欧盟委员会主席冯德莱恩宣布,欧盟将利用这些资产的利息向乌克兰提供一笔新的“赔偿贷款”,但不会动用这些资产本身。

乌克兰国防部长丹尼斯·什米哈尔(Denys Chmygal)表示,“我们所有人面临的首要问题是找到一个政治和法律解决方案”来使用这些资产”。他还表示,他支持全部或部分将被冻结的俄资产转供乌克兰。

11万人参加伦敦极右翼示威 与警方发生冲突

13/09/2025 - 22:51

警方补充道:“警察在多个地点继续面临袭击”。法新社记者注意到,下午晚些时候,游客似乎被困在市中心国家美术馆附近,抗议者向封锁周边的警察投掷瓶子。几十米外,与他们对峙的是英国“挺身反种族主义”组织组织的反示威活动的参与者,该活动吸引了多达5000人参加。

此次极右翼集会之前,英国庇护寻求者酒店外爆发了一系列反移民抗议活动,汤米·罗宾逊在其社交媒体上广泛分享了这些抗议活动。

一个名为斯蒂芬·亚克斯利-列侬男子是前英国防卫联盟的创始人,该组织是一个从流氓运动中发展而来的小团体。他以反移民和反伊斯兰的立场而闻名,曾多次被判刑,尤其是扰乱公共秩序。他还曾入狱。周六电视台播出的航拍图像显示,伦敦市中心的街道上飘扬着英国和英格兰的国旗。

在支持者人群中,他们提出的诉求多种多样,从言论自由到敦促首相基尔·斯塔默辞职。但移民问题仍然是焦点。28岁的里奇说道,他称非法移民涌入英国是“入侵”。

里奇有三个朋友从布里斯托尔赶来,并将汤米·罗宾逊视为“英雄”。另一位抗议者菲利普·道奇说道:“我非常担心”。他是一位退休的面包师,和妻子玛吉从谢菲尔德赶来。“人们因为敢于谈论移民或性别问题而被逮捕。我从没想过会在这个国家看到这种事”。

玛丽·威廉姆斯手持美国保守派影响者查理·柯克的照片,柯克是特朗普年轻时的旗手,周三在美国被枪杀。

汤米·罗宾逊的支持者过去曾发起过几次动员活动,聚集了数千甚至数万人,例如在2024年7月,就有2万至3万人参加。

多位来自英国和国际右翼和极右翼的人物发表了讲话,其中包括美国亿万富翁埃隆·马斯克以及法国极右翼收复失地运动主席埃里克·泽穆尔。

几个月来,言论自由一直是英国公众辩论的核心,9月初,武装警察在伦敦希思罗机场逮捕了一名被控传播敌视跨性别者的言论的电视剧创作者,再次引发了这场辩论。这一争论最常由右翼和极右翼提出,但也与数百名因支持巴勒斯坦行动组织而被捕的示威者有关,该组织已被政府列为“恐怖组织”。

特朗普宴请卡塔尔首相

13/09/2025 - 22:56

周二,以色列在卡塔尔发动空袭,试图击毙哈马斯的政治领导层。这次袭击威胁到美国斡旋的加沙停火谈判,并被认为可能加剧本已紧张的局势。

特朗普在与以色列总理内塔尼亚胡通话时,表达了对这次袭击的不满,并试图向卡塔尔方面保证此类行动不会再发生。

周五晚间,特朗普在特使维特科夫(Steve Witkoff)的陪同下,与卡塔尔首相穆罕默德(Sheikh Mohammed bin Abdulrahman Al-Thani)共进晚餐。

卡塔尔驻美副大使阿尔穆夫塔(Hamah Al-Muftah)在社交平台X上表示:“刚与总统共进了美好的晚餐。”

白宫证实确实举行了这场晚宴,但未提供细节。

晚宴前,穆罕默德在白宫与美国副总统万斯(JD Vance)及美国国务卿卢比奥(Marco Rubio)举行了约一个小时的会谈。

一名知情人士透露,会谈中讨论了卡塔尔未来在地区调解方面的角色,以及在以色列对多哈的哈马斯发动袭击后的防务合作。

美国视卡塔尔为中东地区的重要盟友。卡塔尔一直是以色列与哈马斯停火谈判的主要调解者。穆罕默德周二指责以色列试图破坏和平机会,但表示卡塔尔不会因此放弃调解者角色。



卢比奥出访以色列 展开为期两天的访问

13/09/2025 - 23:01

以色列军方为控制加沙地带最大城市加沙城,9月12日继续发动攻击,并再次向居民发出通告,要求他们撤离至中部或南部地区。

当地媒体报道称,以军12日在加沙地带的攻击已造成至少36人死亡。

在这种情况下,美国国务院公布,国务卿鲁比奥将从13日起访问以色列等国。美国国务院表示,鲁比奥将与以色列政府高级官员举行会谈,就在加沙地带的军事行动,以及旨在解救遭伊斯兰组织哈马斯劫持人质的应对方式等进行磋商。

以色列不断扩大在加沙地带的军事行动,并于9日在卡塔尔首都多哈袭击了为参加停火谈判而聚集的哈马斯代表团,因此受到了国际社会的广泛谴责。

在此背景下,前往以色列访问的美国国务卿鲁比奥与以方的磋商结果将备受关注。

 

罗国防部称俄侵犯其领空

13/09/2025 - 23:03

布加勒斯特没有直接声明无人机来自俄罗斯,但明确指出,这架飞机是在俄罗斯袭击邻国乌克兰的基础设施时侵犯了其领空的。

罗马尼亚国防部在一份声明中解释说,罗马尼亚军队当晚派出两架F-16战斗机监视与乌克兰领土爆炸事件相关的情况,并“在国家领空发现了一架无人机”。

罗马尼亚还补充说,飞机一直跟踪这架无人机,直到它在奇利亚韦切村附近“从雷达上消失”。罗马尼亚国防部表示,这架无人机“未飞越人口稠密地区,且未对罗马尼亚民众安全构成迫在眉睫的威胁”。罗马尼亚与波兰同为北约成员国。

波兰武装部队作战司令部报告称,“波兰及其盟军”飞机“由于与波兰共和国接壤的乌克兰地区面临无人机袭击威胁”而采取了行动。司令部还补充道,“地面防空和雷达侦察系统已达到最高警戒级别”。

波兰总理唐纳德·图斯克周六白天也在X电视台谈到了“俄罗斯无人机在波兰边境附近乌克兰上空活动构成的威胁”。

卢布林机场(东南部)上空的空域已关闭,多架航班被迫改道或延误。图斯克先生当晚宣布解除警戒。“我们仍保持警惕,”这位驻华沙的政府首脑警告道。

自9月9日至10日夜间约20架俄罗斯无人机入侵以来,波兰及在其领土上部署军事力量的北约国家一直处于戒备状态。

美国国务卿马尔科·卢比奥在谈及周六发生的这起令人震惊的入侵事件时,称其“令人无法接受”,“令人遗憾且危险”。这是自2022年2月俄罗斯入侵乌克兰以来的首次此类入侵。他称其“令人遗憾且危险”。

美国总统特朗普表示,他准备对俄罗斯实施新的制裁,但前提是北约国家停止购买俄罗斯石油。他在“真相”社交网络上写道:“只要所有北约国家也决定这样做,并且所有北约国家都停止从俄罗斯购买石油,我就准备对俄罗斯实施严厉制裁。”

特朗普经常提出对俄罗斯银行和石油行业实施制裁的可能性,但从未做出任何坚定承诺。乌克兰国防部长丹尼斯·什米哈尔周六表示,如果战争继续下去,到2026年,乌克兰将需要超过1000亿欧元的国防资金。

在地面上,乌克兰军队成功用无人机袭击了俄罗斯最大的炼油厂之一,并引发火灾。该设施隶属于俄罗斯巴什石油公司(Bashneft),位于俄罗斯中部城市乌法郊区,距离乌克兰前线约1400公里。

法新总理:不取消两天节假日

13/09/2025 - 23:09

刚刚被马克龙任命的新总理塞巴斯蒂安·勒科尔尼(Sébastien Lecornu)9月13日接受了《快讯报》La Dépêche的专访。他宣布,不再会采取取消两天国定假期而增加财政支出的做法。新官上任三把火,恐怕这可算是他在组建政府前的第一把火。

前总理贝鲁提出的2026年预算案中,取消两天法定假日、冻结社会福利和退休金增长等提议十分不得人心。而刚刚被任命的新总理勒科尔尼外访的第一站选择了东部城市马孔(Mâcon),马孔勃艮第-弗朗什-孔泰大区索恩-卢瓦尔省个一个市镇,也是该省个省会。

新总理在那里宣布将修建5000个法兰西健康中心,以缓解法国医疗体制“不堪重负”的局面。同时勒科尔尼在接受《快讯报》专访时毫不掩饰地把不得人心的取消两个节假日的决定取消了。法新社表示,面对生活舆论的压力,塞巴斯蒂安·勒科尔尼(Sébastien Lecornu)这是在向左靠拢,以希望社会党、绿党和共产党联盟不提出不信任案。

法新社也表示,只向左转是不够的,新总理还要顾及到传统右派“共和党”(Les Républicains,简称LR);也不能惹怒法国极右势力国民联盟。由此看来,新总理塞巴斯蒂安·勒科尔尼在推出新政府之前已经意识到左右平衡有多么艰难。

勒科尔尼在接受地方报刊《快讯报》La Dépêche记者专访时也实话实说。他表示,法国不能没有预算案,他表示“需要采取更多措施来应对法国人民的愤怒和愤慨”。他还表示,已准备好就“税收公平问题”展开工作。左翼联盟对上届政府给富人方便,打击税收和社会福利欺诈力度不够十分不满。

至于此前贝鲁提出的取消两天节假日的具体时间为“五月八日”(二战胜利纪念日)和“复活节星期一”。据估算,这将给国家带来数42亿欧元的收益。

法国前总理贝鲁7月15日公布该国2026年预算计划,目标包括削减财政支出438亿欧元,并将赤字水平降至国内生产总值(GDP)的4.6%。新总理勒科尔尼(Sébastien Lecornu)如何度过这一难关?马克龙会不会同意授权政府动用宪法第49.3条款强行通过预算案?这都将是摆在新总理面前的一个个难题。



委内瑞拉谴责美在其专属海域登上一艘渔船

13/09/2025 - 22:35

委内瑞拉外交部在一份声明中表示:“9月12日,委内瑞拉渔船‘卡门·罗莎’号载有九名普通金枪鱼渔民,在距离拉布朗基亚岛东北48海里处,即委内瑞拉专属经济区(EEZ)水域,遭到美国海军驱逐舰‘杰森·邓纳姆’号的非法袭击。”

专属经济区(EEZ)是指位于领海和国际水域之间的一片海域,沿海国家对其拥有专属的资源开发权。外交部声称:“这艘军舰部署了18名武装人员,他们登上并占据了这艘无害的小船长达八小时。” 并称这是“通过非法使用过度军事手段进行的直接挑衅”。

外交部表示:“那些下令进行这些挑衅的人正在寻求(制造)一场事件,为加勒比地区战争升级提供理由,其目的(……)是(在委内瑞拉)实现政权更迭。”

外交部表示:“该国国民武装部队对事件进行了逐分钟的监视和记录。”外交部表示:“加拉加斯要求美国立即停止这些危及加勒比地区安全与和平的行动,同时呼吁美国人民(……)拒绝将其士兵用作支持贪婪掠夺型精英野心的牺牲品。”

美国总统特朗普政府以打击贩毒集团的名义向加勒比地区部署军队,此举加剧了与委内瑞拉的紧张局势。上周,唐纳德·特朗普宣布美国击落一艘“贩毒船”,击毙11名“毒品恐怖分子”。他称这些恐怖分子是委内瑞拉贩毒集团「阿拉瓜火车」(Tren de Aragua)有关联的犯嫌,该组织是一个在多个国家活动的委内瑞拉贩毒集团,已被美国总统列为恐怖组织。

华盛顿指控委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗经营贩毒网络,并最近将他的赏金提高到5000万美元。尼古拉斯·马杜罗一直否认与贩毒有任何关联,尽管他妻子的两个侄子在纽约因贩卖可卡因被定罪。他谴责美国在委内瑞拉的军事存在,称其为“威胁”。他认为,华盛顿尚未承认他2024年的连任,而反对派声称他的连任存在舞弊行为,华盛顿正在试图将他赶下台。

最近几周,他呼吁民众加入民兵组织——这是一支由已故总统乌戈·查韦斯创建的、高度政治化的武装力量。同时,他宣布向边境部署2.5万名武装部队成员并制定防御计划。

根据国际战略研究所(IISS)等专业军事出版物的数据,委内瑞拉民兵组织约有21.2万名士兵,此外,武装部队其他四个军种,共有12.3万名士兵。

In Some Records, Fed Governor Lisa Cook Listed Atlanta Home as Secondary

In a court filing, lawyers for Lisa Cook cited a news story about the records and urged a federal court to rule against President Trump’s efforts to block her from an upcoming Fed meeting.

© Saul Loeb/Agence France-Presse — Getty Images

Lisa Cook at the Federal Reserve meeting in June. President Trump is seeking to oust her from the Fed on the grounds she falsely claimed a condominium in Atlanta as her primary residence.

More than 100,000 join Tommy Robinson rally, as counter-protesters demonstrate

EPA A crowd of hundreds gathers on the junction of two London streets with tall City high rises visible in the background. There are tens of Union Jack and St George's flags. In front of the crowd stands a row of police officers in high vis jackets.EPA

Thousands have gathered in central London for a march organised by far-right activist Tommy Robinson, with a counter protest by anti-racism campaigners also taking place.

Some 1,000 officers have been assigned to the demonstrations, the Metropolitan Police said, with barriers in place to create a "sterile area" between the two groups.

"Today London stands tall in defence of one of our most vital rights – free speech," Robinson wrote on X.

The streets were a sea of union jacks, St George's crosses, Scottish saltires and Welsh flags as large crowds of protesters amassed near Waterloo Bridge ahead of the 'Unite the Kingdom' march towards Whitehall.

The Met said it had borrowed 500 officers from other forces for the day, with police vans from Leicestershire, Nottinghamshire and Devon and Cornwall.

There were a mix of slogans on the flags including 'Stop the Boats', 'Send them Home' and 'Unite the Kingdom,' and anti-transgender activists are among the crowds.

One man carried a large wooden cross with 'RIP Charlie Kirk' written on it - the right-wing US activist shot dead on Wednesday while speaking at a university.

The rally is set to include speeches from US President Donald Trump's former strategist Steve Bannon and presenter Katie Hopkins.

Elsewhere, around 500 people gathered near Russell Square for the 'March Against Fascism' counter protest organised by Stand up to Racism (SUTR).

Demonstrators held placards reading 'Women Against the Far Right,' 'Oppose Tommy Robinson,' and 'Refugees Welcome'.

Aerial video shows scale of ‘Unite the Kingdom’ protest

The group will also march toward Parliament Square - only a few hundred metres from the Unite the Kingdom rally. Speeches are expected by MPs Diane Abbott and Zarah Sultana.

Ahead of the march, the Met confirmed it would not be using live facial recognition - which captures people's faces in real-time CCTV cameras - in its policing of the Unite the Kingdom march.

It also said there were "particular concerns" among some in London's Muslim communities ahead of Robinson's protest, citing a "record of anti-Muslim rhetoric and incidents of offensive chanting by a minority at previous marches".

Cdr Clair Haynes urged Muslim Londoners not to change their plans or avoid central London, but to approach a police officer should they feel concerned while out in public.

She said: "Officers will take a firm line on behaviour that is discriminatory or that crosses the line from protest into hate crime."

She added that police would act "without fear or favour" and asked demonstrators to "be considerate of the communities they are passing through".

Trump 'ready' to sanction Russia if Nato nations stop buying its oil

Reuters US President Donald Trump Reuters

US President Donald Trump has said he is ready to impose tougher sanctions on Russia, but only if Nato countries meet certain conditions which include stopping buying Russian oil.

In a post on his Truth Social platform, he said he was "ready to do major sanctions on Russia" once Nato nations had "agreed, and started, to do the same thing".

Trump has repeatedly threatened tougher measures against Moscow, but has so far failed to take any action when the Kremlin ignored his deadlines and threats of sanctions.

He described the purchases of Russian oil as "shocking" and also suggested that Nato place 50 to 100% tariffs on China, claiming it would weaken its "strong control" over Russia.

In what he called a letter to Nato nations, Trump said: "I am ready to 'go' when you are. Just say when?"

He added "the purchase of Russian oil, by some, has been shocking! It greatly weakens your negotiating position, and bargaining power, over Russia".

Trump also claimed the halt on Russian energy purchases, combined with heavy tariffs on China "to be fully withdrawn" after the war, would be of "great help" in ending the conflict.

Europe's reliance on Russian energy has fallen dramatically since the start of Moscow's full-scale invasion of Ukraine.

In 2022, the EU got about 45% of its gas from Russia. That is expected to fall to about 13% this year, though Trump's words suggest he feels that figure is not enough.

The US president's message came during heightened tensions between Nato allies and Russia after more than a dozen Russian drones entered Polish airspace on Wednesday.

Warsaw said the incursion was deliberate, but Moscow downplayed the incident and said it had "no plans to target" facilities in Poland.

Denmark, France and Germany have joined a new Nato mission to bolster the alliance's eastern flank, and will move military assets eastwards.

Last week, Ukrainian President Volodymyr Zelensky also made a demand to European nations over the purchase of Russian oil and gas.

In an interview with ABC News, he said: "We have to stop [buying] any kind of energy from Russia, and by the way, anything, any deals with Russia. We can't have any deals if we want to stop them."

Since 2022, European nations have spent around €210bn (£182bn) on Russian oil and gas, according to the think tank the Centre for Research on Energy and Clean Air, much of which will have funded the invasion of Ukraine.

The EU has previously committed to phasing out the purchases by 2028. The US want that to happen faster - partly by buying supplies from them instead.

Trump's message was to Nato, not the EU, therefore including nations such as Turkey, a major buyer of Russian oil and a country that has maintained closer relations with Moscow that any other member of the alliance.

Persuading Ankara to cut off Russian supplies may be a far harder task.

Trump's most recent threat of tougher sanctions on Russia came earlier in September after the Kremlin's heaviest bombardment on Ukraine since the war began.

Asked by reporters if he was prepared to move to the "second phase" of punishing Moscow, Trump replied: "Yeah, I am," though gave no details.

The US previously placed tariffs of 50% on goods from India - which included a 25% penalty for transactions with Russia that are a key source of funds for the war in Ukraine.

Man charged over damage to London synagogues

PA Media Two people cross a road in Golders Green, with cars, a bus and shops in the backgroundPA Media
Synagogues in Golders Green were targeted, Met Police said

A man has been charged in connection with a series of attacks on synagogues in north-west London.

Ionut-Cristian Bold, 37, of no fixed address, has been charged with six counts of racially or religiously aggravated criminal damage as well as one count of racially or religiously aggravated harassment without violence.

Between 4 and 11 September, four synagogues and a private residence in Golders Green had a substance smeared on them, the Met Police has said.

Other incidents, which police described as "revolting and appalling", involved liquid being thrown towards a school and over a car. It is understood the substance and liquid were bodily fluids.

Mr Bold has also been charged with three counts of destroying or damaging property as well as one count of having an article with intent to destroy or damage property.

He has been remanded to appear at Willesden Magistrates' Court on Monday.

Supt Zubin Writer, who leads local policing in Barnet, Brent and Harrow, said: "We will always treat allegations of this nature extremely seriously and these charges follow an investigation by a team of local officers.

"We continue to offer support to local residents, including members of the Jewish community."

Listen to the best of BBC Radio London on Sounds and follow BBC London on Facebook, X and Instagram. Send your story ideas to hello.bbclondon@bbc.co.uk

Related internet links

非洲游说华盛顿延长两年AGOA

13/09/2025 - 22:03

在距离原定2025年09月30日到期的美国[非洲增长与机会法](AGOA)失效还有两周之际,马达加斯加牵头率领一支非洲游说团正在华盛顿,寻求美国延长(prolonger)或更新(renouveler)[非洲增长与机会法](AGOA)。这是本台法广非洲组(RFI Afrique)当前法文报道的关注焦点之一。美国的[非洲增长与机会法](AGOA)允许部分撒哈拉以南非洲国家以免税或优惠税率出口数千种产品到美国,尤其是纺织品。马达加斯加认为,美国也是其[非洲增长与机会法](AGOA)的受益方。 

综合本台法广非洲组(RFI Afrique)自2025年09月12日周五起刊出的多篇法文报道。马达加斯加正在努力游说美国,争取保住[非洲增长与机会法](AGOA)。在矿业部长以及纺织和香草企业团体代表的陪同下,马达加斯加商业部长达维德·拉兰博菲林加(David Ralambofiringa)自2025年09月08日星期一起,在华盛顿开始寻求说服美国延长或更新[非洲增长与机会法](AGOA)。美国的这一协定将于2025年9月30日到期。如果无法继续享受关税豁免,对非洲受益国家竞争力的损害将是巨大的。

-- 马达加斯加牵头游说美国延长[非洲增长与机会法](AGOA) --

从09月08星期一起至09月13日星期六晚,来自马达加斯加公私部门的一支代表团正在向美国展示这个非洲大岛国的优势,力图华盛顿延长《非洲增长与机会法》(AGOA)。昨天,在白宫的非洲事务主管的办公室里,由马达加斯加贸易部长、矿业部长以及马达加斯加驻华盛顿大使率领的代表团给美方拿出了他们最有力的理由——首先就有战略性矿产资源。

Paniers de vanille verte fraîchement récoltée à Sambava.
存档图片 / 马达加斯加的香草出口80%是销往美国,香草是提取工业中一个关键。 Image archive / Madagascar : «La vanille, qui est à destination des États-Unis pour 80% de ses volumes, est clé dans l'industrie de l'extraction». (illustration) Sarah Tétaud/RFI

本台法广(RFI)非洲通讯员萨拉(Sarah)今天2025年09月13日星期六发自安塔那那利佛的报道注意到,马达加斯加商业部长在华盛顿表示,非洲大岛上蕴藏了大量关键矿产资源可供出口。

-- 美国的[非洲增长与机会法](AGOA)将在两周后九月末到期 --

同一报道说,美国的这项法律允许部分撒哈拉以南非洲国家的商品以免税或减税的方式进入美国市场。对马达加斯加而言,失去这一协定的优惠,将对岛国经济带来极其严重的打击。目前,马达加斯加的出口商品有13%是销往美国。安塔那那利佛当局希望,美国的[非洲增长与机会法](AGOA)能够至少延长两年,以便这一协定有机会重新回到白宫的经济议程上。

Logótipo do20.º Fórum de Cooperação Económica e Comercial EUA-África.
美国的[非洲增长与机会法] [AGOA] - African Growth and Opportunity Act © AGOA

本台法广非洲组(RFI Afrique)的报道还提到,非洲方面认为,美国也是其[非洲增长与机会法](AGOA)的受益方。石墨(Graphite)、镍(nickel) 、钴(cobalt)、独居石(monazite)等矿物,广泛存在于马达加斯加的地下,是生产高科技和国防电子元件所必需的材料。显而易见,开发和利用这些资源,对美国的多个产业具有重大吸引力。美国在2025年6月就已提议马达加斯加入盟“矿产安全伙伴关系”(Mineral Security Partnership)。这是一个由矿物生产国和采购国组成的战略联盟。马达加斯加代表团成员、该国香草出口商团体主席指出,马达加斯加的香草出口80%是销往美国,香草是提取工业中一个关键。

Une carte de Madagascar. Data archive
法广(RFI)存档地图 / 非洲:印度洋岛国马达加斯加及其首都安塔那那利佛(Antananarivo)。 RFI carte archive / Afrique : Madagascar et sa capitale Antananarivo. © FMM RFI Studio graphique

( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 

~. Fin .~

‘Now it’s personal’: Young conservatives vow to continue Kirk’s work

Charlie Kirk emboldened a new generation of conservatives. His killing Wednesday as he addressed a crowd on a college campus has left those he brought into politics grieving — and vowing to continue his mission.

Nearly every young conservative staffer in Washington was involved with Kirk’s enormous youth organizing group Turning Point USA, whether through a college campus chapter or its national and regional conventions. That created a pipeline of young conservatives, who are now looking to cement his legacy in next year's midterms and beyond.

“I was passionate before and this movement was important, but now it’s personal,” said 19-year-old commentator Brilyn Hollyhand, who met Kirk when, at 11 years old, he asked Kirk to appear on his podcast. “We have a martyr.”

Young men have become key to the coalition that elected President Donald Trump to his second term, a trend that many in the movement credit to Kirk.

Kirk was divisive — beloved by a generation that is shifting rightward; castigated for controversial and antagonistic remarks that critics deemed hate speech.

But that divisiveness helped him gain national attention and turn out young voters for Trump, particularly Republicans in Arizona, which flipped to Trump in 2024. In 2020, Trump lost young men by 11 points, according to Catalist data. In 2024, he won them by 1 point. And his vote share among young women improved too — from a 35-point deficit in 2020 to a 23-point gap four years later.

Kirk’s killing this week “has awakened an army of believers,” said 25-year-old activist Isabella DeLuca, who was arrested in 2024 for her role in the Jan. 6, 2021, riot at the U.S. Capitol and pardoned by Trump in January.

“We are at war for the soul of this nation. I will not retreat. I will advance,” DeLuca said. “Charlie’s voice did not die with him. It will live through us.”

Hollyhand, who has worked closely with Turning Point, said he hopes to return to Utah and continue the “American Comeback” tour, which kicked off the day Kirk was shot. On Friday, Republican Utah Gov. Spencer Cox announced that law enforcement had apprehended a suspect in the shooting, 22-year-old Utah resident Tyler Robinson, who a judge ordered to be held without the option of bail. Formal charges against Robinson are expected to be announced next week.

The rightward shift among young people is largely credited to Kirk’s megaphone, as well as his grassroots political organization, which he founded at 18. It quickly grew to more than 800 chapters on college campuses, with more than 250,000 student members nationwide.

Turning Point “is what got me interested in politics,” said 24-year-old White House assistant press secretary Taylor Rogers, who founded Clemson University’s first chapter in the fall of 2020.

“That’s what truly guided my career in politics and where I am now,” Rogers added. “It was really Turning Point and their resources that were able to jumpstart the career of a young conservative like me.”

Kirk has a huge social media platform — he posted TikTok videos of him debating college students to more than eight million followers and hosted a popular podcast. It is likely to be hard for the movement left in his wake to replicate the charisma and political organizing skills of Kirk, who also had a direct line to Trump and Vice President JD Vance.

Kirk’s critics noted he utilized provocative language to roil national debate and normalize fringe theories. Some of his most memorable exchanges come from clips of his inflammatory back-and-forths with liberals over LGBTQ+ rights, restrictions on firearms and gender roles.

Kirk once called abortion in the U.S. comparable to, or worse than, the Holocaust. He promoted the “white replacement” conspiracy, which baselessly claims that immigrants are replacing white Americans.

Harry Sisson, a prominent online figure in Democratic circles who has drawn the ire of conservatives online, is one of those who commended Kirk’s legacy as an influential defender of open debate.

“Charlie Kirk did welcome debate from anybody,” Sisson, 23, said in an interview. “Do I think he did it in good faith? No. … But he did encourage debate.”

For college student Matthew Kingsley, his father’s Fox News-informed conservatism didn’t appeal to him while growing up in North Carolina. But he commended how Kirk encouraged young people to do their own research when forming their own political views, and joined his local chapter while in college at University of North Carolina at Charlotte, where he now serves as chapter president as a rising senior.

Kirk’s impact on the young conservative movement has been “astronomical,” Kingsley said. “I really don't think this is going to stop it at all,” he said. “I think it is actually going to accelerate it.”

Liz Crampton contributed to this report. 

💾

© Olivier Touron/AFP via Getty Images

南非司法准许丈夫随妻家姓

13/09/2025 - 21:26

在南非,丈夫从今往后应该能够选择跟随他妻子的姓氏。南非宪法法院已经就此作出裁定。在本周四(20225年09月11日)公布的一份裁决中,南非宪法法院判定以前禁止这种做法的法律具有歧视性,与平等原则不相符。

据本台法广非洲组(RFI Afrique)2025年09月12日星期五的法文报道,这项裁决的起因是南非的两对夫妇。丈夫们曾被拒绝使用他们妻子家姓氏的权利。在第一个案例中,丈夫希望在婚后使用未婚妻的姓氏,以缅怀他已故的岳父母。在第二个案例中,妻子是独生女,她希望保留自己的姓氏,以维护和娘家之间的联系。

-- 违背平等原则 --

同一报道继续介绍说,上述两对夫妇认为,这种限制侵犯了在种族隔离制度结束后通过的、保障平等原则的南非宪法。他们因此决定,把此事提交法院。

存档地图 / 南非。
RFI Carte / Ici, une carte d'Afrique du Sud.
存档地图 / 南非。 RFI Carte / Ici, une carte d'Afrique du Sud. © FMM Carte

本台法广非洲组(RFI Afrique)的报道指出,在周四的裁决中,他们(这两对夫妇)的立场获得南非宪法法院的支持。法院认为,现行法律是殖民时代的一个遗产,强化父系制度的规范。在这一裁决之前,男性更改姓氏需要向内政府申请批准。然而,这样的请求并非总能获得同意。

En Russie, la justice a condamné une pédiatre à cinq ans et demi de prison ferme pour avoir critiqué l'armée lors d’une consultation. (Image d'illustration)
存档图片 / 南非司法当局在2025年09月10日批准丈夫随妻家姓。 Image d'archive / En Afrique du Sud, la justice a autorisé jeudi 10 septembre 2025 les hommes à prendre le nom de leur épouse. (Image d'illustration) © MicroStockHub / iStock / Getty Images

( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 

~. Fin .~ 

谋划“十五五”,全国人大代表提了432条意见建议|时政周报

中央统战部副部长陈瑞峰任国家民委主任。

最高法发布8个涉校园食品安全典型案例。

卫健委宣布HPV疫苗将于今年内纳入国家免疫规划。

一周时政新闻回顾(2025年9月6日—9月12日)

南方周末记者 蒋敏玉

责任编辑:钱炜

2025年8月21日,无锡人大代表讲坛活动现场。( “江苏人大发布”微信公众号/图)

2025年8月21日,无锡人大代表讲坛活动现场。( “江苏人大发布”微信公众号/图)

“衷心希望中央和国家有关部委结合‘十五五’规划编制,在政策、资金、项目、人才等方面给予更大指导支持。”

据《青海日报》消息,2025年9月9日至11日,青海省委书记、省人大常委会主任吴晓军,省委副书记、省长罗东川带队,在北京共同或分别拜会了中央宣传部、中央统战部、人力资源社会保障部、审计署、市场监管总局、国家知识产权局、国家林草局,并提出了如上请求。

自“十二五”以来,五年规划已形成固定的时间表,即在实施前一年的10月份形成国家发展规划纲要建议稿,并于次年提交全国两会审查。

如今,进入9月,“十四五”收官之年已过大半,南方周末记者注意到,从全国人大常委会到网信办,再到工业和信息化部、民政部等部委,一系列与“十五五”有关的工作安排正在密集展开。

26份专题报告,50份调研报告

9月10日上午,在北京人民大会堂举行的十四届全国人大常委会第十七次会议第二次全体会议上,继财政部、文化和旅游部、生态环境部部长分别作有关工作情况报告后,全国人大常委会秘书长刘奇在台上作了一份特殊的报告。

报告内容与“十五五”规划纲要编制有关。刘奇介绍,为了给党中央决策和国务院编制规划提供参考,会前,全国人大常委会特选取了若干重要问题开展专题调研。

围绕五年规划编制开展专题调研,这一做法首创于2010年。

时年8月,在一次全国人大常委会会议上,人大常委会原副秘书长王万宾介绍,全国人大常委会对编制的“十二五”规划纲要的专题调研活动“高度重视”,组织了78位全国人大常委会和专门委员会组成人员、部分全国人大代表,分赴全国22个省、自治区、直辖市开展工作,历时4个多月,形成了8个方面14个重大课题的15个专题调研报告。

“有的专门委员会工作半年以上,规模前所未有。”王万宾说,这次调研中,还有许多科研机构的专家学者也应邀参与研究论证、问卷调查和数据分析等工作。

十余年过去,对五年规划编制调研工作的重视从参与者的构成上仍然可见一斑:十四届全国人大常委会设立的10个专门委员会、4个工作委员会和常委会办公厅全部参与,全国人大代表们则由代表工作委员会组织参与。

刘奇在报告中表示,通过分析研判未来5年面临的形势与挑战,全国人大常委会各机构最终共形成了26份专题调研报告,涵盖经济、政治、文化、社会、生态等各个领域。

其中,财政经济委员会选择“扩大消费需求”主题,调研提出,要确定经济合理增长目标、提升消费能力、增加有效供给;教育科学文化卫生委员会围绕“加快推进现代职业教育体系建设”调研,提出深化产教融合,推进职普融通,提升职业学校关键办学能力。社会建设委员会则提出,“积极应对人口老龄化”要更好发挥政府作用,充分赋能家庭,压实个人责任,发展银发经济,强化科技赋能。

与此同时,全国人大代表们也在撰写的50份调研报告中,围绕创新驱动、产业体系、扩大内需、改革开放、绿色转型、社会文化、民主法治等方面,提交了4

登录后获取更多权限

校对:星歌

欢迎分享、点赞与留言。本作品的版权为南方周末或相关著作权人所有,任何第三方未经授权,不得转载,否则即为侵权。

德中液化天然气合作可能挑衅美国

13/09/2025 - 20:48

据德国《世界报》报道,上周四,德国国有能源公司SEFE(前身为Gazprom Germania)在米兰能源展会上与中国石化旗下贸易公司UNIPEC签署全球液化天然气(LNG)合作协议。双方强调将建立长期战略伙伴关系,通过在大西洋和太平洋市场互补优势,优化LNG组合并提升效率。专家表示,该协议可被美国解读为德中共同挑衅美国。 

上周四,在米兰举行的国际能源博览会“Gastech”上,SEFE首席运营官巴尔诺与中国联合石化公司(UNIPEC)副总经理王玉宁举行会谈。UNIPEC是中国石化集团(SINOPEC)旗下全球领先的能源贸易企业之一。双方签署了一份“全球贸易合作协议”,旨在“正式化并进一步深化双方在国际液化天然气市场上的合作”。 

根据双方声明,这一合作旨在建立“长期战略伙伴关系”,范围遍及全球:“通过在大西洋和太平洋地区充分利用各自的互补优势,两家公司力争优化现有和未来的液化天然气组合,并开拓新的增长机会。” 

巴尔诺在米兰表示:“这一协议标志着SEFE与UNIPEC伙伴关系的重要里程碑。通过整合优势,我们将提升客户的能源供应安全,并开拓新的协同效应。” 王玉宁则表示:“签署这一协议是推动我们合作关系迈上新台阶的重要一步。” 

不过,声明并未说明这一战略伙伴关系在操作层面将如何落实。德国和中国在全球液化天然气市场主要是买方,而供应方则由美国和卡塔尔主导。如果双方打算在价格和采购量上进行协调,这几乎等于组建一个采购联盟,这显然会损害美国利益,并可能违反世界贸易组织(WTO)的规则。 

SEFE在接受《世界报》(WELT)采访时强调,所有交易活动都遵循国内和国际法律:“价格或数量方面的协商显然不在协议范围内。” 据此,合作重点并非采购环节,而是双方在液化天然气贸易中的中间商业务。 

德国SEFE高管巴尔诺宣称,通过与中国的天然气协议“增强客户供应安全”,这一点乍看之下颇为反直觉。毕竟,德国能源与安全政策的核心目标之一就是减少对中国的依赖。中国已经主导了从太阳能电池组件到电池原料、矿物和稀土在内的大多数能源关键部件的全球供应。 

签署这一协议的时机比较敏感:不久前欧盟委员会主席冯德莱恩刚向美国总统特朗普承诺未来三年从美国采购价值7500亿美元的能源,但该承诺被批评为缺乏执行力。因为欧盟委员会主席根本没有权力对石油、天然气和铀的采购做出承诺:布鲁塞尔当局既没有预算,也不是市场参与者,更无法左右欧洲企业以何种价格、向哪家供应商采购多少能源。如今德国却与中国达成实质性能源合作,可能引发华盛顿不满,并为特朗普提供加征关税的借口。如果欧盟无法履行这项巨额采购承诺,特朗普随时可能将其视为“违约”,并以此为借口实施更多制裁或提出新要求。 

在这种背景下,德国国有企业SEFE在特恩伯里会晤后不久便与美国的竞争对手中国达成液化天然气领域的“战略伙伴关系”,显得格外敏感。给特朗普的是空话,给北京的却是实打实的交易?华盛顿会作何反应,目前尚未可知。 

SEFE全称为“欧洲能源安全有限公司”(Securing Energy for Europe GmbH),前身是俄罗斯能源巨头“俄罗斯天然气工业股份公司”(Gazprom)的德国子公司Gazprom Germania。2022年俄乌战争爆发后,为了保障德国能源供应,该公司首先被德国政府托管,随后直接被征收国有化。 

自此,SEFE完全归联邦政府所有,类似的还有从E.ON集团拆分出来并因同样原因被国有化的能源企业Uniper。在SEFE的监事会中,联邦经济与能源部(BWME)的一名处长代表政府履行股东职能。 



【404文库】同妻支持网络|一个耽美女孩嫁给了男同性恋

CDT编辑注:本文原载于公众号“同妻支持网络”,目前已被404。

CDT 档案卡
标题:一个耽美女孩嫁给了男同性恋
作者:Birdy
发表日期:2025.9
来源:微信公众号“同妻支持网络”
主题归类:LGBTQ
CDS收藏:公民馆
版权说明:该作品版权归原作者所有。中国数字时代仅对原作进行存档,以对抗中国的网络审查。详细版权说明

2005,柴静在央视做了一期关于同性恋专题,后来收录在她的回忆录里——《看见》

当时她问一位男同性恋:“你们为什么还要跟女性结婚。”

他回答:“有个朋友说过,我父母宁愿相信河水倒流,也不相信有同性恋这个事情存在。”

20年过去了,我们听见了同样的话。也是20年过去了,《看见》在全国禁售。

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

❌