Reading view

There are new articles available, click to refresh the page.

Israel approves 19 new settlements in occupied West Bank

Reuters Israeli Finance Minister Bezalel Smotrich wears a white dress shirt and black suit jacket. He has short salt-and-pepper hair and beard. He is speaking and gesturing with his hands. Dry ground, shrubbery and a road winding through hills in the West Bank are seen behind him.Reuters
Far-right Finance Minister Bezalel Smotrich, a West Bank settler himself, proposed the move

Israel's security cabinet has approved the recognition of 19 new settlements in the occupied West Bank as the government continues its settlement expansion push.

Far-right Finance Minister Bezalel Smotrich, a settler who proposed the move alongside Defence Minister Israel Katz, said the decision was about blocking the establishment of a Palestinian state.

Israeli settlements in the occupied West Bank are considered illegal under international law.

Saudi Arabia condemned the move. UN Secretary-General Antonio Guterres has said Israel's "relentless" settlement expansion fuels tensions, restricts Palestinian access to land, and threatens the viability of a sovereign Palestinian state.

Violence in the occupied West Bank has surged since the war in Gaza began in October 2023, further heightening fears that settlement expansion could entrench Israel's occupation and undermine a two-state solution.

The two-state solution refers to the creation of a Palestinian state in the West Bank and Gaza Strip, with East Jerusalem as its capital, broadly along the lines that existed prior to the 1967 Arab-Israeli war.

Since taking office in 2022, the current Israeli government has significantly increased the approval of new settlements and begun the legalisation process for unauthorised outposts, recognising them as "neighbourhoods" of existing settlements.

The most recent decision brings the total number of settlements approved over the past three years to 69, according to Smotrich.

The approvals come just days after the United Nations said settlement expansion had reached its highest level since 2017.

The latest approvals include the re-establishment of two settlements — Ganim and Kadim — which were dismantled nearly 20 years ago.

In May, Israel approved 22 new settlements in the occupied West Bank - the biggest expansion in decades.

The Israeli government also approved plans in August to build more than 3,000 homes in the so-called E1 project between Jerusalem and the Maale Adumim settlement, which had been frozen for decades amid fierce opposition internationally.

Smotrich at the time said the plan would "bury the idea of a Palestinian state".

About 700,000 settlers live in approximately 160 settlements in the West Bank and East Jerusalem, according to Israeli anti-settlement group Peace Now. It is land Palestinians seek for a future independent state.

Settlement expansion has angered Arab nations who have consistently said it undermines prospects for a two-state solution.

It has also raised concerns about the possible annexing of the occupied West Bank.

US President Donald Trump had warned Israel about such a move, telling TIME magazine that Israel would lose all its support from the US if it happened.

In September, the UK - along with other countries including Australia and Canada - recognised a Palestinian state, a significant although symbolic change in government policy.

Israel opposed the move, with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu saying a Palestinian state "will not happen".

日本韩国拟重启军方交流项目以缓解僵局 - RFI - 法国国际广播电台

21/12/2025 - 16:14

共同社12月20日从日韩政府相关人士获悉,日本陆上自卫队和韩国陆军,计划于明年1月开展面向干部候选人的交流项目,以图化解10月以来双方关系因主权争议岛屿而出现的僵局。

该报道说,在明年1月的交流项目中,日本陆上自卫队的干部候选人将访问韩国,通过考察韩-朝军事分界线的非军事区(DMZ)以及与韩军干部候选人的交流,加深相互理解。

据共同社介绍,今年10月,日本获悉韩国空军飞机在(双方有主权争议)的竹岛(韩国称独岛)周边进行训练飞行,日方遂告知韩方中止在日本航空自卫队那霸基地(那霸市)向韩国空军飞机提供的加油支援。之后日韩之间的防务交流与合作处于停滞状态。

11月28日,日本防卫相小泉进次郎在东京市防卫省与韩国驻日大使李赫举行会谈,就促进防务部门之间的交流达成一致。

日韩防务部门希望借明年一月份启动的交流项目平息事态,带动今后恢复双方军队之间的训练等活动。

2025年回顾: 盘点气候环境大事 - RFI - 法国国际广播电台

21/12/2025 - 16:43

2025年是巴黎协定签署十周年,人们曾经对巴西举行的第30届求峰会寄予厚望,然而,在美国再度退出的前提下,在俄乌战争和加沙战争的重大阴影下,国际气候谈判举步维艰,巴西峰会最终成果甚微。中国以及其他各国在绿色能源领域所取得的进展是一年来气候领域最大的积极信息。 当然,过去的一年中也不乏积极的信号:六十多个国家陆续批准联合国《公海条约》,海牙国际法院就各国减低碳排放的责任发表历史性意见等等。

美国再度退出巴黎协定

2025年1月20日,特朗普再度入主白宫之后当天就签署政令,宣布美国第二次退出巴黎协定,虽然按照联合国规定的程序,美国必须等到2026年一月才正式退出,不过,特朗普政府立刻停止了在气候领域的援助承诺,导致多个国际气候项目,例如南非走出煤炭的计划难以为继。

特朗普在竞选期间推出的“2025计划”中就包括解散环境保护局和国家海洋局和大气观测局等一系列与环境有关的机构,上任一个月后,就开始大规模裁员、削减预算、冻结项目、禁止旅行,美国科学家被禁止出席3月份在杭州举行的联合国气候变化政府间专家小组会议。美国海洋局专家被禁止与法国同行合作。特朗普政府反对气候变化研究的行动将严重影响美国乃至全球气候科学的研究。

加州两起大火造成27人死亡 气候变化占四分之一的因素

加州洛杉矶延续了两周的火灾原因至今仍不明朗,第一起火灾或因新年燃放烟火导致,第二期火灾起因众说纷纭,输电塔技术故障,人为因素均有可能。无论如何,加州大学的一项研究认为火灾中至少四分之一的因素来自气候变化。

全球夏季高温创纪录

2025年夏季,欧洲热浪、干旱、洪水接踵而至,据评估,2025年夏季的气候灾害给欧洲造成了430亿欧元的损失。研究预测说,到2029年,这一数字可能翻三倍,并对经济产生持久影响,尤其是在受灾最严重的西班牙、法国和意大利。

日本韩国也经历了有记录以来温度最高的夏季,两国民间都有组织状告政府在气候领域缺乏行动。

中国宣布雅江大坝工程启动

中国总理李强7月19日出席了雅鲁藏布江下游水电工程开工仪式,这一史上成本最高昂的基础设施项目,曾引发下游国家担忧的“世纪工程”终于在环保人士以及当地藏民的抗议声中启动。据中国官媒报道,工程将采取截弯取直、隧洞引水的开发方式,建设五座梯级电站,总投资约1.2万亿元人民币。工程建成后每年可产出近3000亿千瓦时(kWh)的电力,总装机容量达7000万千瓦,两者都是三峡大坝的三倍多。中国有媒体报道说,因为工程截流的水流量仅仅是雅鲁藏布江的70 %,因而对下游的河道以及生态并不会产生重大的影响。 中国在西藏地震频发地区修建如此规模巨大的水利设施,是否进行了严谨的可行性研究?环境专家担心水坝除了引发安全问题之外,还将对当地的生物多样性造成致命的打击。

河北地区水灾造成30多人死亡

中国河北地区近日爆发洪灾,根据来自中国官方的消息,暴雨与洪水已经造成三十多人死亡,死伤人数最多是在密云水库的周边地区。为何历史上很少泄洪的密云水库此番也不得不泄流,水库中的储备水来自何处?专家认为这或许与北京政府的水治理政策有关。因为密云水库的储水自从修建以来主要来自当地的两条河流,曾经主要为北京与天津提供饮水,后来,由于北京越来越干旱,水库储量减少,因而仅仅保障对北京的供水。但是,2014年南水北调中线工程结束之后,来自南方的水因为价格太昂贵而未能被途径省份收购而主要流向北京,工程每年都向北京提供约10亿立方米的水,北京因此将多余的水储藏在密云等水库。尽管中国政府有规定,在汛期,各地水库的蓄水量必须严格遵守安全蓄水量,但是,密云水库却以保障首都的供水唯有而享受特权,这就是为什么暴雨下降时,水库的储水太满因而不得不泄洪,而且,必须指出的是密云水库的建筑质量很差,本身就存在安全问题。

海牙国际法院发布历史性重大意见

海牙国际法院(ICJ)7月23日发布了关于国家在气候变化方面的义务以及不履行这些义务的法律后果的意见,该意见听取了 96 个国家及 11 个国际组织中的绝大多数在 2024 年 12 月的听证会上提出证据,否决了美国,中国以及印度等高排放国家所提出的所谓《联合国气候变化框架公约》和《巴黎协定》足以应对以上问题的论据,强调国家义务不仅限于《联合国气候变化框架公约》和《巴黎协定》中的自愿捐款和承诺。瓦努阿图共和国气候变化适应、气象与地质灾害、能源、环境与灾害管理部部长拉尔夫-雷根瓦努在法院发表裁决后向记者表示此一裁决超出了他们此前的期待,并且就此发表书面声明表示: "瓦努阿图共和国政府对国际法院今天就气候变化问题发表的具有里程碑意义的咨询意见表示赞赏。“

该意见之所以具有历史意义,这是由于该意见将过去一段时间内已经被忽视的国与国之间的合作重新推向前台,强调巴黎气候协定所包含的并不仅仅停留在减少排放上,因为成员国的责任远远超出此一范围,排放国不应该因为协定中相关条款或许有些模棱两可而躲避自己的责任。另外在对高排放者追责的问题上,法院的裁决明确指出尽管污染来源可能来自多处,但这并不排除法院具体追究个别国家或者个别企业的责任。这也是其中一个非常重要的方面。另外,就是明确提出居民应该享有健康的环境的权利。再就是国家有责任来减少化石燃料所排放的二氧化碳等等,这一切将促使政府重新审视对化石燃料的援助制度,也会成为相关的诉讼案件中的有力的论据。

中欧北极航线正式开通

2025年9月23日离开浙江的宁波港载有1000多个集装箱的名叫“伊斯坦布尔桥 ” 的货船10月13日晚间抵达了被称为是欧洲的北大门的英国弗利克斯托港,行程总共用了23天的时间,比原先预计的时间多了三天,据介绍,这是由于气候原因,导致船上机组人员决定放缓了船速。不过,总体而言,北极航线同其他对航线相对比,比取道苏伊士运河减少了将近的一倍的时间,而且,鉴于目前苏伊士运河周边局势动荡,北极航线既可以缩短行程,又可以保障的运输安全,可谓是一箭双雕。而且中国货船是因波兰9月9日因安全原因关闭与白俄罗斯边境口岸导致中欧列车被迫中断的前提下取道北极航道的,中国此举似乎也是对波兰政府地决策所作出的回应,因此北极航道地开通可谓是一石多鸟,难怪中国媒体近日齐声高调报道冰上丝绸之路北极航道成功首航,称赞此举的历史性意义。赞美中国作为有担当的大国正在将全球贸易从运河时代推向极地时代。不过,北极研究专家担心此一航线的正常开通将加速极地的冰川融化并且对北极的生态环境造成不可逆转的影响。

联合国《公海条约》达到了生效的门槛

联合国旨在保护公海海洋生物多样性的《公海条约》于今年9月达到了生效的门槛,摩洛哥和塞拉利昂于9月19日成为该条约的第60和第61个批准国,从而使公约达到至少60个国家批准的生效门槛,联合国《公海条约》因此将于2026年1月17日生效,覆盖地球表面一半面积的国际水域从此将受到法律的保护。

联合国《公海条约》的全称是《国家管辖范围以外区域海洋生物多样性协定》(Biodiversity Beyond National Jurisdiction,简称BBNJ协定),旨在保护公海生物多样性、海洋资源以及特有物种,并推动惠益共享,条约的主要内容是在“到2030年保护30%的陆地和海洋面积”。

它的局限性是什么?

目前该条约仅仅对61个批准国具有约束力,而且尚未批准的签署国包括澳大利亚和英国,这两个国家分别拥有全球第三大和第五大海域。另外,美国和俄罗斯,分别拥有全球第一大和第四大海域,不仅没有批准公约,而且并不是签署国,因此,两国批准该公约的日期更是遥遥无期。

另外如何保护海洋保护区内的监控活动?虽然今天卫星观察技术已经十分发达,可以实时追踪海上渔船的捕鱼活动,但是条约并没有条款针对悬挂缺乏监控能力的国家的国旗的船只。同样《公海条约》并未规划设立警察机构,监控工作应该由各国负责。目前正在研究如何建立检查合作联盟。

国际海事组织海运净零排放框架表决因美国压力而延期

总部位于伦敦的国际海事组织原计划于10月17日就海运净零排放框架提案(Net Zero Framework NZF)进行正式投票表决,虽然该提案在今年四月的初步表决大会上已经获得通过,然而,由于来自美国政府的压力,包括制裁投票支持的国家的外交官,拒绝入境美国的签证等等,与会代表最终决定将表决程序延期一年。联合国秘书长古特雷斯对这一“错失的契机”表示遗憾。

航运业承担着全球约80%贸易运输并占全球温室气体排放量近3%。海事组织会员国今年4月制定了一项航运业减排框架草案,力争到2050年前实现行业净零排放。

根据草案,船舶需逐步减少对碳排放燃料的依赖,并为超额排放支付费用,相关收入将用于支持发展中国家清洁能源转型;排放低于设定阈值的船舶可储存或交易多余的减排额度;若船舶完全转向零排或近零排放燃料,则可获得财政激励。

据报道,多国对拟议的全球排放定价机制持反对意见,包括美国在内的一些主要经济体担心,这一机制可能变相成为“碳税”,并导致航运成本上升超过10%。

COP30 成果甚微

第三十届气候峰会于11月22日在巴西贝伦落下帷幕

主要成果:

首先,第三十届气候峰会通过了一项“自愿倡议”, 该倡议书是2023 年在第28届气候峰会上提出的 最终放弃化石燃料的承诺的落实 , 具体内容将在第31届气候峰会上 详细编写, 倡议书规定,在明年2026 年 6 月和 11 月举行的两次准备会议上将进一步落实。之所以要在正式文本之外增加一个附加文本;这是由于尽管走出化石能源路线图受到80多个欧洲、拉丁美洲和岛国的支持,但却受到其他100多个国家的反对,其中不乏塞内加尔等发展中国家,对他们来说,化石能源是他们经济收入的主要来源,走出化石能源,必须拥有其他的替代资金。

其次,协议文本呼吁到2035年将发展中国家气候适应财政援助“至少增加两倍”。这可能意味着每年 1200 亿美元的目标,不过,对这一文本的理解各不相同;另外,峰会就设立公平转型机制达成一致,贝伦行动机制(BAM)的设立正在落实之中,峰会决定将于明年四月在墨西哥就此机制的落实问题展开讨论。再就是设立一个气候变化与国际贸易对话平台,这是中国方面最为满意的一点,这意味着全球贸易将首次被纳入气候谈判,这是印度与中国等国在峰会上的主要呼吁,欧盟的碳边境条件机制(CBAM)成为此次峰会上发展中国家的攻击目标,峰会决定将此一议题纳入气候谈判,并且设立一个为期三年的“贸易对话”的主题。

最后,就巴西总统卢拉在气候峰会召开之前的首脑峰会上宣布的设立热带雨林保护基金的计划,该基金已筹集到约 55 亿美元的初始捐款承诺, 其中:巴西(10 亿美元)、挪威(30 亿美元)、德国(10 亿欧元)、印度尼西亚(10 亿美元)、法国( 5 亿欧元)、葡萄牙(100 万欧元)。已经超出巴西政府对首批援款的预期,巴西希望最终筹集1250亿美元。

欧盟绿色契约再遭修改

欧盟委员会12月16日放松了禁止汽车制造商在2035年后出售燃油车的禁令,而此一禁令是欧盟2019年提出的绿色契约的一项旗舰措施,是欧盟履行在2050年达到碳中和的承诺的必要途径。新措施不再提及燃油车销售禁令,取而代之的是要求汽车制造商必须将其产品产生的二氧化碳排放量在2021年的基础上减少90% ,并且通过其他方式的碳抵消抵消剩余的10%。布鲁塞尔方面以此确保该行业届时能够实现100%脱碳。对支持此一修改方案的德国与法国政府来说,此举是拯救欧洲汽车行业的务实决策,而对环境组织来说,这是欧盟在气候领域的又一大倒退。有德国环保组织批评欧盟的修改计划将"对欧洲气候和产业政策产生深远的负面影响。绿色和平组织则谴责欧盟委员会的上述决策是送给中国电动汽车制造商的圣诞礼物。

挪威暂停深海采矿计划,勘探活动将推迟至2029年后

挪威执政联盟与反对党社会左翼党12月初就预算案达成协议,根据协议内容,该国将暂停在领海内颁发深海采矿许可证的计划。该项安排意味着,相关勘探活动在2029年之前不会启动。奥斯陆方面原已提议划定约386个海上区块,涉及海域面积约占其早期批准勘探区域的三分之一。至少有数家公司曾提出申请,旨在开采用于清洁能源及电池的关键矿物,如铜、镍和锰。BMO资本市场分析师海伦·阿莫斯在一份报告中指出,这项暂停令实质上推翻了18个月前所作出的允许自今年起颁发勘探许可证的决定。

深海采矿在全球范围内仍是一个备受讨论的议题。包括库克群岛和日本在内的多个国家也在评估其领海内进行类似开采的可能性。支持者认为此举对获取关键矿物具有重要性,而批评者则担忧其可能对海底生态环境造成影响。

德语媒体:在发展援助领域 中国正在取代美国

null 媒体看中国
2025-12-17T14:19:30.033Z
德语媒体:在发展援助领域 中国正在取代美国

(德国之声中文网)《商报》发表客座评论称,早在特朗普开始第二个总统任期之前,联合国可持续发展目标(SDG)的进展情况就已经差强人意,而面对不断加剧的气候灾难,国际社会似乎也越来越无力采取实际行动。随着美国在发展援助领域的进一步退却,局势正在急剧恶化,而这一切都与许多国家对国际秩序与日俱增的不信任感有着密切关系。这篇题为《没有了美国的发展援助:中国挺进 欧洲犹豫》的评论写道: 

”当前,为这一困境提供解决方案的,主要是中国。在美国没有参与的G20峰会上,德国和欧洲的发展援助战略新取向仍因内部争论不休而迟迟无法出台,中国则成功地提交了极具吸引力的愿景。

过去几年,北京发起了一系列全球性倡议。这些倡议无一例外都可以被解读为国际发展援助战略的替代性方案。这是一种更加符合全球南方国家需求和利益的国际秩序新构想。今年九月,在中国党和国家领导人习近平的亲自领导下,北京又提交了第四份聚焦国际机构改革的新倡议。

商报:“过去几年,中国发起了一系列全球性倡议”

慕尼黑安全会议(MSC)进行的一项问券调查显示,在填补美国留下的空白、并执行以全球公共利益为导向的外交政策方面,中国成功地为自身塑造了良好的形象。尽管有西方批评者指出,北京只是提出了抽象的倡议,迄今为止并未采取很多实质性行动,但慕尼黑安全会议问券调查中,巴西、印度、印度尼西亚、南非和土耳其的绝大多数受访者都坚信中国外交政策能为世界其他国家带来实质好处。这一占比在印度达54%,而在印尼更高达 70%。 ”

《商报》评论以欧盟几年前推出的“全球门户”倡议为例,强调中国之所以能够在发展援助领域夺得越来越多的国际话语权,一个主要原因就是欧盟在推动自身发展援助战略时总是行动跟不上口号:

“德国经济合作与发展部计划在今年年底前完成为发展援助战略重新制定方向的工作。重要的是,调整后的发展援助战略必须向世界各地的伙伴发出一个明确的信号:即德国及其欧洲伙伴愿意为现行国际秩序下所承诺的发展援助做出哪些具体的贡献,以及在美国不再参与、资金又极度短缺的情况下,德国和欧洲将如何协同新伙伴继续为全球提供公共产品。

如果德国和欧洲不能为上述问题提供答案,那么,其他国家将会这样做,但他们的愿景并不一定符合我们的利益。”

“中国的绿色神话”

周二,欧盟提交了“燃油车禁令”修正草案。根据这项修正案,2035年后,欧盟境内的燃油新车仍可以获得上路许可。这是欧盟对来自中国电动车的竞争压力所做出的回应。《世界报》发表评论称,中国并不应被欧洲当作绿色转型的成功典范:

“中国共产党推动电动车发展有两个原因:其一是降低城市空气污染。中国曾有过雾霾导致居民呼吸困难、夜晚看不见星星的严重污染时期。习近平意识到,空气污染和腐败同样糟糕,会激起民愤,并引发社会对体制的不满。气候变化反倒在中国公众舆论中并不是一个重要议题,在中国,人们对‘未来星期五’或‘最后一代’等气候保护运动根本闻所未闻。更何况,中国的电动车热对二氧化碳减排的贡献也非常有限,因为为电动车充电的电力有三分之二来自化石能源。 

世界报:中国的电动车热对二氧化碳减排的贡献非常有限。

而中共酷爱电动车产业的第二个原因则同战略布局有关:没有稀土,就没有电动车,而中国在稀土领域占据着事实上的全球垄断地位,可以随时像现在这样勒索和胁迫整个世界。而受到胁迫的,也包括电动车产业自身。目前,全球五分之三的电动车都是由中国生产的。

但这并不意味着中国会限制燃油车的生产。恰恰相反,中国的汽油车正在‘征服世界’。由于内需疲软导致产能过剩,中国更加热衷于将燃油车出口海外。过去五年当中,中国汽车的出口量增长了六倍以上而其中四分之三是燃油车。拉丁美洲和非洲国家对此乐观其成,因为当地缺乏电动车充电的基础设施。 

这也就是说,共产中国实现了经济和政治上的‘双赢’。而欧盟则通过燃油车禁令实现了‘双输’。而这项禁令对全球气候保护的贡献为零,因为中国燃油车绝不比欧洲的更为清洁。”

摘编自其他媒体的内容,不代表德国之声的立场或观点。

DW中文有Instagram!欢迎搜寻dw.chinese,看更多深入浅出的图文与影音报道。

© 2025年德国之声版权声明:本文所有内容受到著作权法保护,如无德国之声特别授权,不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿,并受到刑事追究

Mamdani Inauguration to Usher in ‘New Era’ With Broadway Block Party

Zohran Mamdani will be sworn in as New York City’s new mayor on Jan. 1, alongside a party spanning seven blocks that will accommodate 40,000 spectators, his transition team said.

© Angelina Katsanis for The New York Times

“This inauguration is a celebration of the movement we built, the mandate we won and the city we are prepared to lead,” Mayor-elect Zohran Mamdani said in a statement.

Rights groups condemn new record number of executions in Saudi Arabia

ESOHR Issam al-ShazlyESOHR
Egyptian fisherman Issam al-Shazly was executed on Tuesday after being convicted of drug-related charges

Saudi Arabia has surpassed its record for the number of executions carried out annually for a second year in a row.

At least 347 people have now been put to death this year, up from a total of 345 in 2024, according to the UK-based campaign group Reprieve, which tracks executions in Saudi Arabia and has clients on death row.

It said this was the "bloodiest year of executions in the kingdom since monitoring began".

The latest prisoners to be executed were two Pakistani nationals convicted of drug-related offences.

Others put death this year include a journalist and two young men who were children at the time of their alleged protest-related crimes. Five were women.

But, according to Reprieve, most - around two thirds - were convicted of non-lethal drug-related offences, which the UN says is "incompatible with international norms and standards".

More than half of them were foreign nationals who appear to have been put to death as part of a "war on drugs" in the kingdom.

The Saudi authorities have not responded to the BBC's request for comment on the rise in executions.

"Saudi Arabia is operating with complete impunity now," said Jeed Basyouni, Reprieve's head of death penalty for the Middle East and North Africa. "It's almost making a mockery of the human rights system."

She described torture and forced confessions as "endemic" within the Saudi criminal justice system.

Ms Basyouni called it a "brutal and arbitrary crackdown" in which innocent people and those on the margins of society have been caught up.

Tuesday saw the execution of a young Egyptian fisherman, Issam al-Shazly, who was arrested in 2021 in Saudi territorial waters and said he had been coerced into smuggling drugs.

Reprieve says that 96 of the executions were solely linked to hashish.

"It almost seems that it doesn't matter to them who they execute, as long as they send a message to society that there's a zero-tolerance policy on whatever issue they're talking about - whether it's protests, freedom of expression, or drugs," said Ms Basyouni.

There has been a surge of drug-related executions since the Saudi authorities ended an unofficial moratorium in late 2022 - a step described as "deeply regrettable" by the UN human rights office.

Speaking anonymously to the BBC, relatives of men on death row on drugs charges have spoken of the "terror" they're now living in.

One told the BBC: "The only time of the week that I sleep is on Friday and Saturday because there are no executions on those days."

Cellmates witness people they have shared prison life with for years being dragged kicking and screaming to their death, according to Reprieve.

Reuters Crown Prince Mohammed bin Salman of Saudi Arabia attends the US-Saudi Investment Forum in Washington DC, (19 November 2025)Reuters
Prince Mohammed bin Salman has loosened social restrictions while simultaneously silencing criticism

The de facto ruler of Saudi Arabia, Mohammed bin Salman - who became crown prince in 2017 - has changed the country profoundly over the past few years, loosening social restrictions while simultaneously silencing criticism.

In a bid to diversify its economy away from oil, he has opened Saudi Arabia up to the outside world, taken the religious police off the streets, and allowed women to drive.

But the kingdom's human rights record remains "abysmal", according to the US-based campaign group Human Rights Watch, with the high level of executions a major concern. In recent years, only China and Iran have put more people to death, according to human rights activists.

"There's been no cost for Mohammed bin Salman and his authorities for going ahead with these executions," said Joey Shea, who researches Saudi Arabia for Human Rights Watch. "The entertainment events, the sporting events, all of it is continuing to happen with no repercussions, really."

According to Reprieve, the families of those executed are usually not informed in advance, or given the body, or informed where they have been buried.

The Saudi authorities do not reveal the method of execution, although it is believed to be either beheading or firing squad.

In a statement sent to the BBC, the UN's special rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Dr Morris Tidball-Binz, called for an immediate moratorium on executions in Saudi Arabia with a view to abolition, as well as "full compliance with international safeguards (including effective legal assistance and consular access for foreign nationals), prompt notification of families, the return of remains without delay and the publication of comprehensive execution data to enable independent scrutiny".

Amnesty International Abdullah al-Derazi (L) and Jalal al-Labbad (R)Amnesty International
Abdullah al-Derazi and Jalal al-Labbad were executed in October and August respectively after being convicted of crimes they allegedly committed as minors

Among the Saudi nationals executed this year were Abdullah al-Derazi and Jalal al-Labbad, who were both minors at the time of their arrest.

They had protested against the government's treatment of the Shia Muslim minority in 2011 and 2012, and participated in the funerals of people killed by security forces. They were convicted of terrorism-related charges and sentenced to death after what Amnesty International said were grossly unfair trials that relied on torture-tainted "confessions". UN human rights experts had called for their release.

The UN also condemned the execution in June of the journalist, Turki al-Jasser, who had been arrested in 2018 and sentenced to death on charges of terrorism and high treason based on writings he was accused of authoring.

"Capital punishment against journalists is a chilling attack on freedom of expression and press freedom," said Unesco's Director-General, Audrey Azoulay.

Reporters Without Borders said he was the first journalist to be executed in Saudi Arabia since Mohammed bin Salman came to power, although another journalist, Jamal Khashoggi, was murdered by Saudi agents at the Saudi consulate in Istanbul in 2018.

Human Rights Watch Turki al-JasserHuman Rights Watch
Journalist Turki al-Jasser was executed in June after seven years in detention

Last December, UN experts wrote to the Saudi authorities to express concern over a group of 32 Egyptians and one Jordanian national who had been sentenced to death on drugs charges, and their "alleged absence of legal representation". Since then, most of the group have been executed.

A relative of one man put to death earlier this year said that he had told her that people were being "taken like goats" to be killed.

The BBC has approached the Saudi authorities for a response to the allegations but has not received one.

But in a letter dated January 2025 - in reply to concerns raised by UN special rapporteurs - they said that Saudi Arabia "protects and upholds" human rights and that its laws "prohibit and punish torture".

"The death penalty is imposed only for the most serious crimes and in extremely limited circumstances," the letter stated. "It is not handed down or carried out until judicial proceedings in courts of all levels have been completed."

中国商战小说作家林健锋逝世 享年54岁

中国商战小说作家林健锋逝世,享年54岁。

据澎湃新闻报道,商战小说作家、广州市软件行业协会副秘书长林健锋,于星期三(12月17日)因病逝世,享年54岁。

公开资料显示,林健锋1971年11月出生,毕业于广州师范学院(现广州大学),大专学历。

林健锋在IT行业深耕多年,生前任广州市软件行业协会副秘书长、广东省作家协会会员,盛祺信息科技股份有限公司联合创始人,著有商战小说《速战》《手腕》、营销读物《向媒婆学营销》,以及高尔夫题材小说《爱在开罗时光》等作品。

湖北通报五名干部醉驾被双开

中国湖北官方通报,五名干部因醉酒驾驶被开除中共党籍和公职(简称“双开”)。

中共湖北省纪委监委星期六(12月20日)在官网通报五起党员干部醉驾典型问题。

湖北省市场监督管理局反垄断处原副处长张晓伟今年3月28日酒后驾车被警方查获,血液酒精含量达醉驾标准,构成危险驾驶罪,判拘役(缓刑)并处罚金;11月被开除党籍、开除公职。

五峰土家族自治县市场监督管理局原党组书记、局长叶正勇去年5月26日酒驾被查,构成危险驾驶罪,判拘役并处罚金;去年12月被开除党籍、开除公职。

湖北省鄂东监狱原四级警长刘哲雨去年6月14日酒驾被查,构成危险驾驶罪,判拘役(缓刑)并处罚金;今年6月被开除党籍、开除公职。

保康县交通运输综合执法大队原中队长金磊去年7月10日酒驾被查,构成危险驾驶罪,判拘役并处罚金;今年5月被开除党籍、开除公职。

潜江市财政局征收处征管二科原副科长吴泽友去年10月30日酒驾被查,构成危险驾驶罪,判拘役(缓刑)并处罚金;今年7月被开除党籍、开除公职。

文章指出,醉驾绝非小事小节,而是触犯刑法、危害公共安全的犯罪行为,是对中共的纪律规矩、初心使命和社会公共秩序的公然践踏。

湖北省纪委监委要求,各级党组织要切实履行全面从严治党主体责任,将整治酒驾醉驾问题作为深化作风建设、巩固深入贯彻中央八项规定精神学习教育成果的重要抓手,不松劲、不歇脚,持续加强党员干部日常教育监督和管理,尤其加强对“八小时外”行为的监督约束。

湖北省纪委监委也呼吁各级纪检监察机关要健全与公安机关、审判机关、检察机关信息共享、线索移送、协同查办工作机制,常态化、长效化开展酒驾醉驾问题协同治理,持续释放始终严、更加严的强烈信号,以常抓不懈、久久为功的韧劲,不断提升作风建设治理效能。

How Much More Can the U.S. Travel Industry Take?

Politics and border hassles have chased away foreign visitors, costing businesses billions. Some fear next year’s World Cup won’t be enough to bring tourists back.

© Scott McIntyre for The New York Times

A big drop in tourists from Canada has affected businesses in warm-weather U.S. destinations like Key West, Fla.

Rights groups condemn new record number of executions in Saudi Arabia

ESOHR Issam al-ShazlyESOHR
Egyptian fisherman Issam al-Shazly was executed on Tuesday after being convicted of drug-related charges

Saudi Arabia has surpassed its record for the number of executions carried out annually for a second year in a row.

At least 347 people have now been put to death this year, up from a total of 345 in 2024, according to the UK-based campaign group Reprieve, which tracks executions in Saudi Arabia and has clients on death row.

It said this was the "bloodiest year of executions in the kingdom since monitoring began".

The latest prisoners to be executed were two Pakistani nationals convicted of drug-related offences.

Others put death this year include a journalist and two young men who were children at the time of their alleged protest-related crimes. Five were women.

But, according to Reprieve, most - around two thirds - were convicted of non-lethal drug-related offences, which the UN says is "incompatible with international norms and standards".

More than half of them were foreign nationals who appear to have been put to death as part of a "war on drugs" in the kingdom.

The Saudi authorities have not responded to the BBC's request for comment on the rise in executions.

"Saudi Arabia is operating with complete impunity now," said Jeed Basyouni, Reprieve's head of death penalty for the Middle East and North Africa. "It's almost making a mockery of the human rights system."

She described torture and forced confessions as "endemic" within the Saudi criminal justice system.

Ms Basyouni called it a "brutal and arbitrary crackdown" in which innocent people and those on the margins of society have been caught up.

Tuesday saw the execution of a young Egyptian fisherman, Issam al-Shazly, who was arrested in 2021 in Saudi territorial waters and said he had been coerced into smuggling drugs.

Reprieve says that 96 of the executions were solely linked to hashish.

"It almost seems that it doesn't matter to them who they execute, as long as they send a message to society that there's a zero-tolerance policy on whatever issue they're talking about - whether it's protests, freedom of expression, or drugs," said Ms Basyouni.

There has been a surge of drug-related executions since the Saudi authorities ended an unofficial moratorium in late 2022 - a step described as "deeply regrettable" by the UN human rights office.

Speaking anonymously to the BBC, relatives of men on death row on drugs charges have spoken of the "terror" they're now living in.

One told the BBC: "The only time of the week that I sleep is on Friday and Saturday because there are no executions on those days."

Cellmates witness people they have shared prison life with for years being dragged kicking and screaming to their death, according to Reprieve.

Reuters Crown Prince Mohammed bin Salman of Saudi Arabia attends the US-Saudi Investment Forum in Washington DC, (19 November 2025)Reuters
Prince Mohammed bin Salman has loosened social restrictions while simultaneously silencing criticism

The de facto ruler of Saudi Arabia, Mohammed bin Salman - who became crown prince in 2017 - has changed the country profoundly over the past few years, loosening social restrictions while simultaneously silencing criticism.

In a bid to diversify its economy away from oil, he has opened Saudi Arabia up to the outside world, taken the religious police off the streets, and allowed women to drive.

But the kingdom's human rights record remains "abysmal", according to the US-based campaign group Human Rights Watch, with the high level of executions a major concern. In recent years, only China and Iran have put more people to death, according to human rights activists.

"There's been no cost for Mohammed bin Salman and his authorities for going ahead with these executions," said Joey Shea, who researches Saudi Arabia for Human Rights Watch. "The entertainment events, the sporting events, all of it is continuing to happen with no repercussions, really."

According to Reprieve, the families of those executed are usually not informed in advance, or given the body, or informed where they have been buried.

The Saudi authorities do not reveal the method of execution, although it is believed to be either beheading or firing squad.

In a statement sent to the BBC, the UN's special rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Dr Morris Tidball-Binz, called for an immediate moratorium on executions in Saudi Arabia with a view to abolition, as well as "full compliance with international safeguards (including effective legal assistance and consular access for foreign nationals), prompt notification of families, the return of remains without delay and the publication of comprehensive execution data to enable independent scrutiny".

Amnesty International Abdullah al-Derazi (L) and Jalal al-Labbad (R)Amnesty International
Abdullah al-Derazi and Jalal al-Labbad were executed in October and August respectively after being convicted of crimes they allegedly committed as minors

Among the Saudi nationals executed this year were Abdullah al-Derazi and Jalal al-Labbad, who were both minors at the time of their arrest.

They had protested against the government's treatment of the Shia Muslim minority in 2011 and 2012, and participated in the funerals of people killed by security forces. They were convicted of terrorism-related charges and sentenced to death after what Amnesty International said were grossly unfair trials that relied on torture-tainted "confessions". UN human rights experts had called for their release.

The UN also condemned the execution in June of the journalist, Turki al-Jasser, who had been arrested in 2018 and sentenced to death on charges of terrorism and high treason based on writings he was accused of authoring.

"Capital punishment against journalists is a chilling attack on freedom of expression and press freedom," said Unesco's Director-General, Audrey Azoulay.

Reporters Without Borders said he was the first journalist to be executed in Saudi Arabia since Mohammed bin Salman came to power, although another journalist, Jamal Khashoggi, was murdered by Saudi agents at the Saudi consulate in Istanbul in 2018.

Human Rights Watch Turki al-JasserHuman Rights Watch
Journalist Turki al-Jasser was executed in June after seven years in detention

Last December, UN experts wrote to the Saudi authorities to express concern over a group of 32 Egyptians and one Jordanian national who had been sentenced to death on drugs charges, and their "alleged absence of legal representation". Since then, most of the group have been executed.

A relative of one man put to death earlier this year said that he had told her that people were being "taken like goats" to be killed.

The BBC has approached the Saudi authorities for a response to the allegations but has not received one.

But in a letter dated January 2025 - in reply to concerns raised by UN special rapporteurs - they said that Saudi Arabia "protects and upholds" human rights and that its laws "prohibit and punish torture".

"The death penalty is imposed only for the most serious crimes and in extremely limited circumstances," the letter stated. "It is not handed down or carried out until judicial proceedings in courts of all levels have been completed."

Comedian Bowen Yang announces Saturday Night Live exit

Getty Images Bowen Yang seen at a Wicked premiereGetty Images

Comedian Bowen Yang is leaving the cast of Saturday Night Live, and will no longer be part of the long-running sketch programme after the latest episode airs.

In a post on Instagram, Yang declined the share the reason for his departure, which comes in the middle of the season, but said he is "grateful for every minute of my time there".

"I loved working at SNL, and most of all I loved the people," wrote Yang, who started in 2018 as a writer for the NBC programme before joining the acting cast.

Yang, 35, is the first Chinese-American staff actor in SNL's history, and has become one of SNL's most prominent cast members in recent years.

In his Instagram post, Yang described the lessons he's learned while working at SNL.

"i learned about myself (bad with wigs). i learned about others (generous, vulnerable, hot)," he wrote.

"i learned that human error can be nothing but correct. i learned that comedy is mostly logistics and that it will usually fail until it doesn't, which is the besssst."

He also thanked other cast members, as well as Lorne Michaels, the long-time producer of the programme.

Yang was behind some of the programme's most memorable characters and parodies, including as the iceberg that sank the Titanic and as disgraced ex-Congressman George Santos.

Yang's final episode, airing on Saturday night, will be hosted by Ariana Grande, one of the stars of the film Wicked: For Good.

Yang also had a role in the film, and has starred in previous films including The Wedding Banquet, Fire Island, Bros and the first Wicked film.

For his work on SNL, he has been nominated for five Emmy Awards. He also co-hosts podcast Las Culturistas and is expected to voice a character in the Cat in the Hat animated film due to be released next year.

Move Aside, Snowflake: ‘Theater Kid’ Is the New Go-To Political Insult

Zohran Mamdani, New York’s mayor-elect, is among the latest politicians to be tagged with the term, raising the question: What did theater kids do to deserve such scorn?

© Gaye Gerard/Getty Images

A stage production of “High School Musical” in Sydney in 2008. Theater kids became an indelible part of the culture when “High School Musical,” “Glee” and “Smash” hit the airwaves.

法国爱丽舍宫对普京“愿意”与马克龙对话表示“欢迎” - RFI - 法国国际广播电台

21/12/2025 - 14:27

法国总统府周日表示,俄罗斯总统弗拉基米尔·普京表示“愿意”与法国总统埃马纽埃尔·马克龙对话,法国对此表示“欢迎”,并补充说将在“未来几天”就具体方式进行磋商。

巴黎爱丽舍宫表示,"克里姆林宫公开同意这一举措是值得欢迎的。我们将在未来几天内商讨最佳推进方案"。

克里姆林宫发言人德米特里·佩斯科夫在周六至周日凌晨表示,普京“准备与法国总统对话”,而马克龙本人在周五布鲁塞尔欧洲峰会结束后朝这个方向迈出了第一步。

此外,克里姆林宫周日表示,尽管自周五以来,美国一直与乌克兰和俄罗斯特使在​​美国就乌克兰冲突的可能解决方案进行单独会谈,但三国特使之间的会晤“并未提上日程”。 

据俄通社报道,俄罗斯总统的外交顾问乌沙科夫告诉记者:“据我所知,目前还没有人认真讨论过这项倡议,也没有人为此做准备。”

克里姆林宫周日还表示,乌克兰和欧洲对美国提出的乌俄和平计划草案所做的修改,并未增加解决冲突的可能性。

据俄通社报道,普京的特使德米特里耶夫表示,他与美国特使维特科夫和特朗普的女婿库什纳之间的“讨论正在以建设性的方式进行”,并将持续到周日。

A ‘Timeout Box’ in an Elementary School Draws Outrage: ‘This is Not OK’

An upstate New York district, where most students are Native American, placed its superintendent on leave after images of a wooden box in a classroom spread on social media.

© Chrissy Onientatahse Jacobs

A former school board member in upstate New York took a photo of this box in an elementary school classroom. She accused officials of building a “timeout box” for students who have disabilities, though it remains in dispute whether children were ever placed inside.

Minute's silence held to remember Bondi Beach attack victims

Reuters People in summer clothes mourn near floral tributes placed for victims and survivors of a deadly mass shootingReuters

Mourners in Australia have fallen silent in honour of the victims of the Bondi beach attack.

The memorial was part of a national day of reflection to mark a week since the shooting in which two gunmen opened fire on an event celebrating the Jewish festival of Hannukah.

A 10-year-old girl, a British-born rabbi and a Holocaust survivor were among the 15 people killed during the attack.

Prime Minister Anthony Albanese was booed when he arrived at the memorial event - an expression of anger by Australia's Jewish community against his government after a rise of antisemitic attacks over the past few months.

As the sun set over Sydney on Sunday evening, a minute's silence was observed at 18:47 (07:47 GMT) - exactly one week since the first reports of gunfire at the famous beach.

There was heavy security at the memorial event. Some cordoned-off areas were guarded by armed riot squad officers who had their faces covered, while a police patrol boat was visible off the coast of Bondi beach.

For many Australians, this level of security is an unfamiliar sight.

A large crowd - many wearing kippas [the Jewish skullcap] or draped in Australian flags - gathered to listen to speeches after the observing the silence.

Bee balloons floated in the wind in honour of the youngest victim of the attack, Matilda - a reference to her nickname, "Matilda Bee".

And later in the ceremony, the crowd sang Waltzing Matilda, the song for which the 10-year-old was named.

Soon, they were chanting the name of another child - Chaya, a 14-year-old who put herself in the firing line to protect a stranger's children. Shot in the leg, she used crutches to take to the stage and urge the nation to be brave and kind.

"If you guys get inspired by one thing, one thing on all this, be the light in that field of darkness," she said.

The event ended with the lighting of the menorah - something the crowds gathered for Hannukah last week couldn't do.

Sunday's memorial was not limited to Bondi beach - or the state of New South Wales. In a nation-wide gesture of "light over darkness", the windowsills of countless homes were lined with candles.

Watch: Moment Australian PM Anthony Albanese booed at Bondi memorial

As Albanese arrived for the ceremony, one person in the crowd shouted: "Blood on your hands."

The prime minister looked startled at the hostility, his wife Jodie Haydon grasping his arm in support.

At least one member of the crowd was tackled by police after moving towards the prime minister.

The Jewish community in Australia has repeatedly said this attack was a shock, not a surprise after a rise in antisemitic attacks in Australia since the 7 October 2023 Hamas attack on Israel and the subsequent military retaliation war launched by Israel in the Gaza Strip.

The overwhelming view is that more could and should have been done to prevent the Sydney attack from happening.

Albanese has acknowledged the criticism, saying "I accept my responsibility for the part in that as prime minister of Australia."

More widely, Albanese has been accused by some of siding with the Palestinians over supporting Israel and the relationship worsened when he moved to recognise the state of Palestine earlier this year.

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has accused him - as well as the leaders of other countries that have recognised a Palestinian state - of rewarding Hamas.

After the Bondi beach attack last Sunday, Netanyahu said Albanese's government "did nothing to stop the spread of antisemitism in Australia".

In contrast to the reception for the Australian prime minister, Chris Minns, the Premier of New South Wales, was praised at the Sydney memorial service as an exemplary leader, partly for the speed with which he admitted government errors in the lead-up to the attack.

He also attended the funerals of several victims this week. Albanese was not invited to some.

"We are deeply sorry." Minns said at the event. "We grieve with you, and with humility, I acknowledge that the government's highest duty is to protect its citizens. And we did not do that one week ago."

The shooting had "highlighted a deep vein of antisemitic hate in our community", Minns said, adding: "This must be confronted."

The president of the New South Wales Jewish Board of Deputies, David Ossip, was hailed with loud cheers as he called for a "Royal Commission which goes beyond New South Wales, to get to the bottom of how this catastrophe took place".

Naveed Akram, 24, has been charged with 59 offences, including 15 counts of murder and one of committing a terrorist act. His father Sajid was killed during the attack.

Days after the attack, Prime Minister Albanese announced a raft of measures to crack down on hate speech and incitement to violence.

Before Sunday's ceremonu, he announced a review into the police and national intelligence agencies.

"The ISIS-inspired atrocity last Sunday reinforces the rapidly changing security environment in our nation," Albanese said, using an acronym for the Islamic State group.

He has also said he will reform gun laws and the government has launched a gun buyback scheme - the largest since the Port Arthur massacre in 1996, which left 35 people dead and prompted Australia to introduce world-leading gun control measures.

Trail hunting to be banned as part of new animal welfare strategy

Getty Images A photograph of several people on horseback behind a pack of dogs. Getty Images

Trail hunting is set to be banned in England and Wales as part of a new animal welfare strategy to be published by the government on Monday.

The practice sees an animal-based scent trail laid for dogs to follow rather than a real animal, while a group of hunters follows the pack on horseback.

It has remained legal since the 2004 hunting ban came into force, because it does not explicitly involve the killing of animals.

However the government, which made a manifesto commitment to bring in the ban, says the practice is being used as a "smokescreen" for the hunting of wild animals.

Hunting with hounds has been a tradition in parts of the UK for centuries, but the 2004 Hunting Act placed restrictions on the practice.

The act banned the use of dogs to hunt wild mammals - including foxes, hares, deer and mink - across England and Wales.

Trail hunting involves laying a trail using a rag soaked in animal scent which hounds can chase. The intention is to replicate the pursuit across the countryside, without the need to kill animals.

In April, anti-hunting group the League Against Cruel Sports said that nearly 1,600 incidents, including 397 reports of foxes being chased, were recorded nationwide during the last hunting season.

The chief executive of the Country Alliance, Tim Bonner, said revisiting the issue of trail hunting was "completely unnecessary".

He said: "It is unbelievable that the government wants to waste more parliamentary time on hunting.

"This issue was settled 20 years ago as far as Labour was concerned but it does not seem to be able to leave it alone."

Mr Bonner also spoke about the Labour party's relationship with rural constituents, adding: "People across the countryside will be shocked that after Labour's attack on family farms and its neglect of rural communities it thinks banning trail hunting and snares used for fox control are a political priority."

The British Hound Sports Association (BHSA) has previously said trail hunts are "vital" to rural communities as they not only bring in money into the rural economy, but also support mental and physical wellbeing.

Ministers will consult on the details of the ban in the new year.

The minister for animal welfare, Baroness Hayman said the government would start work on implementing the plans.

"In our manifesto we said we would ban trail hunting, and that's exactly what we'll do.

"There are concerns that trail hunting is being used a smokescreen for the hunting of wild animals, and that's not acceptable.

"We are working out the best approach to take the ban forward and will run a consultation to seek views in the new year".

Trail hunting is already banned in Scotland. Hunting with dogs remains legal in Northern Ireland.

More than 800 migrants cross Channel in December record

Gareth Fuller/PA Media A group of people in life jackets being brought off a boat into a docking areaGareth Fuller/PA Media
The migrants were brought to Dover by Border Force and the RNLI

More than 800 migrants in 13 boats crossed the English Channel on Saturday, according to Home Office data.

The figure is a record for a December day in recent years, and is believed to be due to a backlog of people wanting to get across to Kent because of recent bad weather.

It takes the total for the year to 41,455 people, surpassing 2024, when there were 36,816 for the entire year.

A Home Office spokesperson said: "The number of small boat crossings are shameful and the British people deserve better."

The 803 migrants were brought ashore at Dover by Border Force and RNLI vessels.

While the number of people making the dangerous journey across the Channel has risen more swiftly in 2025 than recent years, the yearly total has still not surpassed that of 2022, when 45,755 arrived.

The government statement added: "This Government is taking action. We have removed almost 50,000 people who were here illegally, and our historic deal with the French means those who arrive on small boats are now being sent back."

Weather forecasts

Charities supporting migrants in Calais say there was an unusually high number of people in the makeshift camps in northern France for this time of year, wanting to get to the UK.

That follows a recent period of 28 days when no small-boat crossings were possible because of windy conditions in the Channel.

Saturday was extremely calm at sea, and the smugglers - adept at studying the weather forecasts - were quick to load large groups of people onto overloaded dinghies.

The English Channel is one of the most dangerous and busiest shipping lanes in the world.

Many migrants come from some of the poorest and most chaotic parts of the world, and many ask to claim asylum once they are picked up by the UK authorities.

Gareth Fuller/PA Media A group of people in life jackets on a boat Gareth Fuller/PA Media
A total of 41,455 migrants have crossed the Channel in 2025 so far

The Government meanwhile continues efforts to grasp the so-called "upstream" causes of the migration crisis, including through work with neighbouring countries.

Just this week, Germany passed a new law which could see people smugglers face up to 10 years in prison for trying to bring migrants to the UK.

The law change, which will come into force before the end of the year, aims to give more powers to law enforcement and prosecutors, and boost information sharing between the UK and Germany.

It follows a deal agreed between the two countries in December last year to tackle illegal migration, including taking action to remove smugglers' advertising on social media.

Foreign Secretary Yvette Cooper said: "This major change in German law is the result of our close partnership working to tackle illegal migration and organised immigration crime.

"We will continue to ramp up our international co-operation to strengthen our own border security."

Additional reporting by PA Media.

Follow BBC Kent on Facebook, on X, and on Instagram. Send your story ideas to southeasttoday@bbc.co.uk or WhatsApp us on 08081 002250.

Related internet links

台捷运袭击嫌犯筹划逾一年半 网购烟雾弹行凶

台湾警方调查指出,台北捷运袭击案的27岁嫌犯张文自去年起开始周密策划犯案,并多次购入烟雾弹、防毒面具、防护盾牌等具有攻击或防护性质的物品。

综合台湾《自由时报》和中时新闻网报道,台北市警察局刑事警察大队大队长卢俊宏星期天(12月21日)在记者会上介绍,张文星期五(19日)在台北捷运连通道及中山区南京西路诚品南西店周边投掷烟雾弹,并随机袭击民众。案发后,台北市警局与内政部警政署刑事局立即成立专案小组,并报请台北地检署指挥侦办。

他指出,专案小组正从犯案动机、是否有共犯以及犯罪工具来源等方向全面追查。警方调查发现,张文自2024年起预谋犯案,自同年4月开始密集采购战术手套、防毒面具、防护盾牌及工业酒精等具有攻击或防护性质的物品。

此外,张文在今年1月中旬以“生存游戏”为名,通过虾皮、露天等网购平台向贸易商购入一箱共24颗中国大陆制造的烟雾弹,每颗市价约2000元新台币(81新元),并用于此次攻击行动。

其中,17颗在捷运连通道内使用,四颗在被烧毁的手推行李箱内,两颗丢掷在诚品南西店门前的马路上,另有一颗在进入诚品南西门口时未引爆。

警方也发现,张文今年11月起再度购入汽油桶、瓦斯罐、喷枪打火机及甲醇等高危险易燃物,并自行制作汽油弹。专案小组研判,张文以“张峰严”化名进行采购,从他长达一年半的准备过程及采购清单来看,预谋犯案意图相当明显。

卢俊宏说,警方目前仍持续追查犯案刀具来源、金流、烧毁笔电的鉴识结果及相关监视器画面,并将在金融机构星期一(22日)营业后进一步追查相关资金流向。他还说,目前尚未发现张文与中国大陆人士有任何联系。

港中九龙绕道今通车 财政司长:加强大湾区经济融合

香港中九龙绕道星期天(12月21日)正式通车,油麻地往返启德繁忙时段车程可由30分钟缩短至约5分钟。财政司司长陈茂波说,这项大型智能化绿色基建将提升市民生活质素,促进经济发展,并加强香港与中国大陆,尤其粤港澳大湾区的经济融合。

根据香港财政司网站,陈茂波星期天在网志发文说,贯穿九龙东西的中九龙绕道当天早上正式通车,油麻地往返启德在繁忙时段的行车时间,可由约30分钟大幅缩短至约5分钟。

他提到,星期一(12月22日)是中九龙绕道正式通车后的首个上班日,已有八条巴士路线改经该绕道行驶。对每日跨区通勤的市民而言,来回合计可节省约50分钟车程。

陈茂波还说,随着绕道另一段“九龙湾段”预计明年落成,整条路线将与将军澳—蓝田隧道组成六号干线,成为第三条横跨九龙的干线公路,届时将军澳往返油麻地的行车时间,可由现时约65分钟大幅缩短至约12分钟。

他指出,港府将持续完善交通基建网络,即将公布的《运输策略蓝图》将以“落实以人为本、强化内联外通、促进高效出行、拥抱绿色生活”为愿景,涵盖提升科技及人工智能(AI)应用、推进自动驾驶车辆发展、智慧公路管理、提升公共交通效率,以及加强与粤港澳大湾区的交通衔接,推动交通网络与城市管理更智能化发展,进一步提升市民出行体验与城市竞争力。

❌