Reading view

There are new articles available, click to refresh the page.

Yoweri Museveni wins Ugandan election as opponent condemns ‘fake result’

Yoweri Museveni

Yoweri Museveni, has won the Ugandan election and his seventh term with more than 70% of the vote, state election authorities have said, amid an internet shutdown and claims of fraud by his opponent.

His opponent, a youthful musician known as Bobi Wine, condemned what he called “fake results” and alleged that members of polling staff were kidnapped, among other election irregularities. He called for peaceful protests to pressure the authorities to release what he called the “rightful results”.

Wine also alleged that he fled his home to escape arrest by security forces who raided his house on Friday, with his political party claiming earlier that he had been taken from his home in an army helicopter.

“Last night was very difficult at our home … The military and the police raided us. They switched off power and cut off some of our CCTV cameras,” Wine said in a post on X.

In an earlier statement, Ugandan police said that Wine had not been arrested, but that they were restricting the area to the public to prevent unrest.

Among the irregularities was the failure of biometric voter ID machines which delayed voting in cities – large bases of support for the political opposition. Pro-democracy activists had asked that the machines be used in elections to prevent any allegations of voter fraud and rigging.

Electoral officials then resorted to manual lists of voters, which Wine alleged allowed for “massive ballot stuffing”, as well as claims of favouritism to the incumbent’s party. Museveni endorsed the use of the manual voter register.

Despite the internet shutdown and allegations of fraud, the election passed with largely little incident, save a clash between police and opposition in central Uganda. Seven people died and three were injured after police fired in self-defence against opposition “goons”, police said, a claim disputed by MP Muwanga Kivumbi, who said security forces killed 10 people in his house.

Uganda is termed as “not free” by rights monitor Freedom House, which noted that while the country holds regular elections, they are not considered credible. Museveni, 81, has been the president of the country for 40 years, making him the third-longest-serving non-royal national leader in the world.

Uganda has not had a peaceful transition of power since it gained its independence from British colonialism six decades ago.

Museveni has rewrote Uganda’s laws to stay in power, including by removing term and age limits from the constitution. He has also jailed opposition opponents.

He has also overseen a period of stability in Uganda, which has allowed the economy to grow, with growth forecasted to rise next year.

Wine wore a flak jacket and helmet due to fears over his safety, as he alleged security forces harassed him and his supporters including through the use of teargas against them.

Bobi Wine

认知之外Antevasin|中国人口红线的吹哨人,与被清算的平台——梁建章与携程

img

在中国公共舆论场中,梁建章是一个高度矛盾、却极具象征意义的人物。

一方面,他是最早、最系统、也最执拗地反复强调中国人口红线的知识分子之一;

另一方面,他所创立并长期掌舵的携程,却是平台经济黄金时代最典型的产物。

吹哨人,站在平台之上。

而最终,被调查的,正是这个平台。

这并非讽刺,也许是一种必然。

一、人口红线:不是悲观主义,是携程平台数据的分析预判

梁建章关于人口的核心判断,长期被误解为“唱衰中国”。

但如果抽离情绪,他的论点极其克制:

【1】生育率不是文化变量,而是制度与预期变量

【2】一旦跌破结构性阈值,回升的成本呈指数级上升

【3】人口问题不是“慢慢发生”,而是被政策与社会预期加速发生

人口系统的残酷之处在于:

当多数人意识到问题“已经很严重”时,事实上已经太晚。

二、他的著作:《人口创新力》

梁建章并不是“顺便谈人口”。

他为此写过一本系统性的书——《人口创新力》。

这本书的核心命题还是蛮有冲击性的:

【1】人口数量不是负担,而是创新与复杂系统的基础

【2】老龄化社会不是“慢下来”,而是创新密度下降

【3】技术无法自动替代人口结构崩塌带来的系统性损失

换句话说,他并不相信“技术万能”,

CDT 档案卡
标题:中国人口红线的吹哨人,与被清算的平台——梁建章与携程
作者:认知之外AVN
发表日期:2026.1.17
来源:微信公众号-认知之外Antevasin
主题归类:反垄断
CDS收藏:公民馆
版权说明:该作品版权归原作者所有。中国数字时代仅对原作进行存档,以对抗中国的网络审查。详细版权说明

这本书的意义在于:

它并非政策文本,而是一次试图把人口问题从道德层面拉回数据层面的努力。

三、他的博士学位与携程数据:

在公共讨论中,常有一种说法:

梁建章“利用携程平台数据,拿到了国外名校博士学位”。

事实是:

梁建章获得的是斯坦福大学经济学博士学位,来自完整、正规的学术训练与论文体系

他的研究方向集中在人力资本、创业与经济行为,企业实践与平台数据,是研究素材之一,而非“学位通行证”

但这种误读本身,并非毫无意义。

它恰恰反映了一种现实张力:

当商业平台积累了前所未有的行为数据,它天然会溢出到学术与公共知识领域。

这位企业家也正是这种“数据—知识—政策”三者重叠的罕见样本。

四、携程:人口下行时代最脆弱的平台类型

如果从产业结构看,携程的位置极其清晰:

旅游、出行、住宿

高度依赖人口规模、人口流动性与中产密度

对年轻人口、家庭消费与跨区域流动高度敏感

梁建章对人口的焦虑,某种程度上并非人为主义关怀,而是对自己所处产业宿命的清醒预判。

但问题在于——

携程赖以生存的,并不是人口红利,而是平台垄断红利。

五、算法“杀熟”:不是道德丑闻,而是平台逻辑

携程曾多次陷入所谓“大数据杀熟”的舆论风暴:

老用户价格高于新用户/苹果手机用户高于安卓手机用户

同一航班、酒店,不同账号价格不同

刷新页面价格跳动明显

从技术角度看,这属于动态定价与用户画像算法;

从用户体验看,这被直接感知为对忠诚用户的差别对待。

关键在于:

这并不是携程独有的“道德失败”,

而是平台经济在成熟期必然出现的商业模式

当平台掌握足够多的数据,它一定会尝试将“用户关系”转化为“定价能力”。

而这,正是监管与公众最无法接受的部分。

六、垄断是事实吗?为何现在被查?

携程真正的问题,不在于“杀熟”是否成立,

而在于它所处的市场结构位置。

通过一系列并购与整合,携程曾在国内 OTA 市场形成高度集中:

流量入口高度集中

酒店与航司议价权向平台倾斜

新竞争者难以撼动其网络效应

在人口与需求扩张期,这被视为“效率”;

但在人口下行期,它立刻转化为分配障碍。

于是,反垄断并非情绪反弹,而是系统层面的止损机制:

压缩平台抽成

限制算法权力

把有限的社会剩余释放给实体与家庭部门

七、真正的悖论:认知领先者的企业是否可幸免于被结构性调整

这里出现了一个极具张力的现实悖论:

梁建章在长期认知上是领先者

但他所掌控的企业,却深度嵌入旧周期的盈利结构

他呼吁为未来付出成本,而平台逻辑本质上是在最大化当下

结果是:

个人的长期理性,无法改变组织的模式惯性。

这不是失败,而是toBtoC平台式商业模式在当下时代的一种结局。

梁建章与携程的交汇点,并不构成讽刺剧,

而是一种清晰的时代标本:

人口问题已经从“讨论议题”变成“既成事实”

平台经济在收缩期天然成为被整改的对象

吹哨人可以提醒系统,但无法逃离系统自身的修正机制

当长期变量真正开始主导世界时,

最先崩塌的,往往是上一轮周期中最成功的部分。

“认知之外”的观点是:

真正的历史转折,往往发生在我们的认知框架之外。梁建章看到了人口危机,但可能未能完全预见,他所代表的平台经济模式,会与人口危机在同一时空被双重清算。

我们常常因为看清了远方的山,而忽略了脚下的路正在塌陷。而最终,埋葬我们的往往不是远山,而是脚下早已空洞的土壤。

在这个意义上,梁建章与携程的故事,是一则关于现代性悖论的寓言:

理性可以照亮未来,但无法豁免当下。

Protests in Greenland and Denmark against US plans

EPA People take part in a demonstration under the slogans Hands off Greenland and Greenland for Greenlanders, Copenhagen, Denmark, 17 January 2026.EPA
Protesters in Copenhagen waved Greenland's white and red flag in support of self-determination

Thousands of people in Greenland and Denmark have protested against plans by US President Donald Trump to take over Greenland - an autonomous Danish territory.

Demonstrations were held in Danish cities including the capital, Copenhagen, as well as in Greenland's capital, Nuuk.

The rallies coincide with a visit to Copenhagen by a delegation from the US Congress. Its leader, Democratic Senator Chris Coons, described Mr Trump's rhetoric as "not constructive".

Mr Trump has not ruled out taking Greenland, which he insists is critical for America's national security, by force - and has now announced he will impose tariffs European countries that are opposed to his plan.

Goods from Denmark, Norway, Sweden, France, Germany, the UK, the Netherlands and Finland will be subject to a 10% US tariff from 1 February, he wrote on his Truth Social platform on Saturday.

Accusing these countries of playing "a very dangerous game", he said the tariffs would be raised to 25% on 1 June "until such time as a Deal is reached for the Complete and Total purchase of Greenland".

Greenland is sparsely populated but resource-rich and its location between North America and the Arctic makes it well placed for early warning systems in the event of missile attacks and for monitoring vessels in the region.

Trump has previously said Washington would get the territory "the easy way" or "the hard way" - an apparent reference to buying the island or taking it by force.

AFP via Getty Images Greenland's Head of Government (Naalakkersuisut) Jens-Frederik Nielsen, holds a Greenlandic flag as he attends a demonstration to the US consulate in Nuuk, Greenland on January 17, 2026. AFP via Getty Images
Greenland's Prime Minister Jens-Frederik Nielsen joined Saturday's protests in Nuuk

In Copenhagan on Saturday, placards were held up reading: "Hands Off Greenland" and "Greenland for Greenlanders".

"It's very important that we stay together and show that Greenland is not for sale and we would not like to be an American or won't be annexed by the USA," Greenlandic politician Erik Jensen told the Reuters news agency.

Saturday's protests are organised by Greenlandic and Danish NGOs. "We demand respect for the Danish Realm and for Greenland's right to self-determination," said Camilla Siezing, heads of Inuit, an umbrella group of Greenlandic associations.

In Nuuk, Greenland's Prime Minister Jens-Frederik Nielsen joined protesters holding signs reading "Greenland is not for sale" and "we shape our future" as they headed for the US consulate.

Opinion polls suggest 85% of Greenlanders oppose the territory joining the US.

Other European countries have rallied to Denmark's support, arguing that the security of the Arctic region should be a joint Nato responsibility.

France, Germany, Sweden, Norway, Finland, the Netherlands and the UK have dispatched a small number of troops to Greenland in a so-called reconnaissance mission.

Many in the US have expressed scepticism about acquiring Greenland. Most of the Congressional delegation visiting Denmark are Democrats, but the 11-member team also includes moderate Republicans.

"There are legitimate reasons for us to explore ways to invest better in Arctic security broadly, both in the American Arctic and in our Nato partners," said Coons.

Watch: Why is there so much international interest in Greenland?

Molly Russell's dad says under-16 social media ban would be wrong

BBC Ian Russell appears on BBC NewscastBBC

The father of a teenager who took her own life after viewing suicide and self-harm content online has said banning under-16s from social media would be wrong.

Ian Russell, the father of Molly Russell, told BBC's Newscast that the government should enforce existing laws rather than "implementing sledgehammer techniques like bans".

The foundation he set up in Molly's honour is among a number of children's charities and online safety organisations to sign a joint statement opposing such a move.

Prime Minister Sir Keir Starmer has not ruled out an under-16 social media ban, after Australia imposed one in December.

The House of Lords is set to vote on proposals for a ban next week, which could see an amendment added to the Children's Wellbeing and Schools Bill.

Many Labour MPs and officials have said they expect the UK government to follow Australia's example, with several other European nations weighing similar laws.

Health Secretary Wes Streeting this week indicated was in favour of a ban, while Conservative leader Kemi Badenoch has said she would bring one in if her party won the next election.

But Ian Russell - who has campaigned for better online protections for children since his daughter took her own life in 2017 aged 14 - says bereaved families are "horrified" at the way politicians had capitalised on the issue.

"Many of them have said things like: 'this is not something that should be a party political issue'."

The government should instead be enforcing laws already on the books more robustly, he argued.

Russell expressed concerns about the "unintended consequences" of a ban, which he said would "cause more problems".

"At the heart of it are companies that put profit over safety," he said. "That has got to change - and I don't think that we're that far away from it changing it - which is why its slightly exasperating that we're going through these same arguments again now about bans.

"It's not far away - we can build on what we've got far better than simply implementing sledgehammer techniques like bans that will have unintended consequences and cause more problems."

The Molly Rose Foundation, a suicide prevention charity named after his daughter, and organisations including the NSPCC and Childnet, called a ban the "wrong solution".

"It would create a false sense of safety that would see children - but also the threats to them - migrate to other areas online," they wrote in a joint statement.

"Though well-intentioned, blanket bans on social media would fail to deliver the improvement in children's safety and wellbeing that they so urgently need."

Instead of this "blunt response", the statement - which was also signed by two child mental health practitioners - called for a "broader and more targeted" approach.

Existing law should be "robustly enforced" to ensure social media sites, games and AI chatbots were not accessible to under-13s, it said, while all social media platforms should have evidence-based blocks for features that are considered risky for children of different ages.

The statement urged the government to strengthen the Online Safety Act to compel online companies to "deliver age-appropriate experiences".

It suggested: "Just as films and video games have different ratings reflecting the risk they pose to children, social media platforms have different levels of risk too and their minimum age limits should reflect this."

Ant and Dec sorry after 'insensitive' podcast promo prompts backlash

Getty Images  Anthony McPartlin and Declan Donnelly appear in tuxedos at the National Television AwardsGetty Images

Warning: this story contains discussion of suicide

Ant and Dec have apologised for promoting their new podcast with a video that has been criticised for containing imagery that was insensitive and may be triggering for people struggling with mental health.

Social media users characterised the opening shot of the clip - showing a pair of feet dangling above the ground - as evoking "suicide imagery" and was "triggering".

The TV presenters said in a statement: "We did not mean to cause any offence with this promo video and we are sorry if it upset anyone."

The clip was created to promote their podcast, Hanging Out With Ant & Dec, which is due to launch later this month as part of their new digital entertainment channel. It has now been deleted.

The video, which was shared on Instagram and X on Friday, opened with a close-up image of feet suspended in the air, before showing the duo pegged to a washing line.

Simon Jones PR Ant and Dec pictured apparently hanging from a washing line in a promotional image for their new podcast Hanging OutSimon Jones PR
Promotional material for the podcast shows the duo pegged to a washing line

Former X Factor contestant and mental health advocate Katie Waissel described the video as "triggering, insensitive and frankly reckless to push out as 'entertainment'".

"This opening visual of feet suspended above the ground is not a harmless 'play on words'," she wrote, adding: "The suicide imagery is impossible to ignore."

Other social media users called the clip "insensitive", "triggering" and in "poor taste".

Ant and Dec said in a statement on Saturday that they had "taken on board comments" and deleted the video.

The podcast will see the duo catch up about their lives as well as taking questions and comments from listeners.

It is part of their new Belta Box brand, which will be on platforms including YouTube, Facebook, Instagram and TikTok, and will also host classic clips from their TV careers as well as "new digital formats".

If you have been affected by any of the issues raised in this story, information and support can be found at the BBC's Action Line.

US judge restricts crowd control tactics by ICE towards Minneapolis protesters

AFP via Getty Image A protester (centre) shouts towards a line of federal law enforcement agents during an anti-ICE demonstration outside the Bishop Whipple Federal Building in Minneapolis, MinnesotaAFP via Getty Image

A US federal judge has issued an order limiting the crowd control tactics that can be used by Immigration and Customs Enforcement agents (ICE) towards "peaceful and unobstructive" protesters in Minneapolis.

Judge Katherine Menendez ruled on Friday night that federal agents can't arrest or pepper spray peaceful demonstrators, including those monitoring and observing ICE agents.

The ruling comes ahead of planned weekend protests against the widespread immigration action in the city and follows the fatal shooting of Renee Good by an ICE agent earlier this month.

The US Department of Homeland Security said it is taking measures to protect officers from rioters.

On Friday, Minnesota officials urge protesters expected to take to the streets this weekend to stay orderly and peaceful.

The state's National Guard has been placed on alert and other law enforcement officers have been deployed ahead of both expected anti-ICE demonstrations and a counter march being planned by a conservative influencer.

Judge Menendez's 83-page order bars federal agents from arresting and "using pepper-spray or similar nonlethal munitions and crowd dispersal tools against persons who are engaging in peaceful and unobstructive protest activity".

The ruling, which stems from a lawsuit filed by a group of protesters in December, also limits agents from "stopping or detaining drivers and passengers in vehicles where there is no reasonable articulable suspicion that they are forcibly obstructing or interfering" with their work.

"The act of safely following [immigration agents] at an appropriate distance does not, by itself, create reasonable suspicion to justify a vehicle stop," it says.

In a statement to CBS, the BBC's US partner, in response to the order, a spokesperson for the Department of Homeland Security said the agency "is taking appropriate and constitutional measures to uphold the rule of law and protect our officers and the public from dangerous rioters".

The White House also criticised the ruling.

"This absurd ruling embraces a dishonest, left-wing narrative," spokesperson Abigail Jackson told Politico. "Here's the truth: federal agents have acted lawfully to protect themselves and ensure the integrity of their operations when individuals attempt to intervene."

Minneapolis has been on edge since Good's 7 January shooting, with protests across the city.

There have been some reported clashes between protesters and federal officers over the past week.

Additionally on Friday, the justice department announced it was investigating two of the state's leading Democrats - Governor Tim Walz and Minneapolis Mayor Jacob Frey - over alleged attempts to impede federal immigration operations.

Both have condemned the ICE operations in the city.

"A reminder to all those in Minnesota: No one is above the law," US Attorney General Pam Bondi said in an online statement.

The investigation was criticised by Walz and Frey.

"Weaponizing the justice system against your opponents is an authoritarian tactic," Walz said in a statement.

中国厦门竞争联合国公海保护条约总部所在地 - RFI - 法国国际广播电台

17/01/2026 - 18:44

中国周五正式提出申请,希望成为联合国公海保护条约组织秘书处所在地。法新社说,这一意外之举凸显了北京方面希望在全球环境治理中发挥更大作用的意愿。

法新社获得的一封信函显示,中国常驻联合国代表团在致联合国秘书长的信中写道,中国“决定提名厦门市作为该条约秘书处的候选城市”。

这个保护公海的条约于2026年1月17日周六正式生效。

迄今为止,比利时和智利的瓦尔帕莱索市(Valparaiso)一直在竞争成为这个公海保护条约组织总部地点。

据法新社引述华盛顿亚洲协会的专家李硕评论,中国这个申请表明“中国有意参与制定全球规则”。几天前,唐纳德·特朗普宣布美国将退出许多联合国组织,包括几乎所有国家都批准的《气候变化公约》。

在海洋保护者们多年等待之后,保护公海的条约于去年九月通过了60个国家批准的门槛。该条约为世界提供了一个前所未有的工具,用于保护对人类至关重要的海洋生态系统。

在气候变化、污染和过度捕捞威胁着海洋生态系统之际,科学研究证明,保护这些充满微观生物多样性的海洋至关重要。海洋为我们提供了半数呼吸所需的氧气,并通过吸收人类活动排放的大量二氧化碳来抑制全球变暖。

公海始于各国专属经济区(EEZ)边界,距离海岸线最多200海里(370公里),不受任何国家管辖。

尽管公海占地球面积近一半,占海洋面积60%以上,但在环境保护斗争中却长期被忽视。

保护公海新条约的成员国将于3月在纽约进行谈判,以期在一年内制定条约并组织首次缔约方会议,即首届海洋“COP”会议。

US judge restricts ICE response to Minneapolis protesters

AFP via Getty Image A protester (centre) shouts towards a line of federal law enforcement agents during an anti-ICE demonstration outside the Bishop Whipple Federal Building in Minneapolis, MinnesotaAFP via Getty Image

A US federal judge has issued an order limiting the crowd control tactics that can be used by Immigration and Customs Enforcement agents (ICE) towards "peaceful and unobstructive" protesters in Minneapolis.

Judge Katherine Menendez ruled on Friday night that federal agents can't arrest or pepper spray peaceful demonstrators, including those monitoring and observing ICE agents.

The ruling comes ahead of planned weekend protests against the widespread immigration action in the city and follows the fatal shooting of Renee Good by an ICE agent earlier this month.

The US Department of Homeland Security said it is taking measures to protect officers from rioters.

On Friday, Minnesota officials urge protesters expected to take to the streets this weekend to stay orderly and peaceful.

The state's National Guard has been placed on alert and other law enforcement officers have been deployed ahead of both expected anti-ICE demonstrations and a counter march being planned by a conservative influencer.

Judge Menendez's 83-page order bars federal agents from arresting and "using pepper-spray or similar nonlethal munitions and crowd dispersal tools against persons who are engaging in peaceful and unobstructive protest activity".

The ruling, which stems from a lawsuit filed by a group of protesters in December, also limits agents from "stopping or detaining drivers and passengers in vehicles where there is no reasonable articulable suspicion that they are forcibly obstructing or interfering" with their work.

"The act of safely following [immigration agents] at an appropriate distance does not, by itself, create reasonable suspicion to justify a vehicle stop," it says.

In a statement to CBS, the BBC's US partner, in response to the order, a spokesperson for the Department of Homeland Security said the agency "is taking appropriate and constitutional measures to uphold the rule of law and protect our officers and the public from dangerous rioters".

The White House also criticised the ruling.

"This absurd ruling embraces a dishonest, left-wing narrative," spokesperson Abigail Jackson told Politico. "Here's the truth: federal agents have acted lawfully to protect themselves and ensure the integrity of their operations when individuals attempt to intervene."

Minneapolis has been on edge since Good's 7 January shooting, with protests across the city.

There have been some reported clashes between protesters and federal officers over the past week.

Additionally on Friday, the justice department announced it was investigating two of the state's leading Democrats - Governor Tim Walz and Minneapolis Mayor Jacob Frey - over alleged attempts to impede federal immigration operations.

Both have condemned the ICE operations in the city.

"A reminder to all those in Minnesota: No one is above the law," US Attorney General Pam Bondi said in an online statement.

The investigation was criticised by Walz and Frey.

"Weaponizing the justice system against your opponents is an authoritarian tactic," Walz said in a statement.

【404文库】剑客写字的地方|贾、罗双双被禁言,到这一步了?

现在正好10点,我找了一会儿暂时没找到贾国龙先生的直播间。不知道是延迟开播了,还是什么情况。

贾国龙说10点回应,要罗永浩对给西贝、无数宝妈、全国餐厅造成的危害,道歉、赔偿。事情的热度非常高,不少名人也在谈论更看好谁。比如老胡,他就在文章里说感觉贾国龙这是跟罗永浩拼刺刀,但很危险。

不过我倒不觉得,毕竟贾国龙先生这场回应,真的是回给广大群众看的吗?其实在他今日自己发表的三条博文下面的评论区里都能看得出来,力挺他的群众太少了,这么做根本没意义。

或者说,到这种程度,沉默可能是最好的应对方式。

img
img
img
img

所以,我估摸着贾国龙先生得到了什么高人指点吧,罗永浩毕竟现在是个大v,他用自己的个人言论,引起这么大的风波,其实是“不合时宜”的。简而言之,罗永浩不能有这么大的影响力。其他大v也是。

CDT 档案卡
标题:【404文库】剑客写字的地方|贾、罗双双被禁言,到这一步了?
作者:剑客写字的地方
发表日期:2026.1.17
来源:微信公众号-剑客写字的地方
主题归类:罗永浩
CDS收藏:公民馆
版权说明:该作品版权归原作者所有。中国数字时代仅对原作进行存档,以对抗中国的网络审查。详细版权说明

果然,10点左右,有媒体发文,五六万粉丝的贾国龙,与200多万粉丝的罗永浩,都被禁言了。

对惹事的双方,一视同仁?

Image

但通过搜索能发现,早在9点半左右,贾国龙就通过“西贝人心声”这个账号,发布了第一篇“回应”:罗永浩污蔑政府,污蔑司法,恶意煽动公共情绪,贾国龙请他跟自己一起去内蒙古自治区政府,去内蒙古公安厅,去公安部也行……

img

说一下我的看法:

事情的性质在改变。本来是商业争议,现在已经成“重大污蔑诽谤”了。本来应该是澄清事实,再加上公关回应。现在已经到官方、司法、行政关注这些层面。

感觉很夸张,事情的开头,应该是罗永浩评论了一下西贝的菜品吧?

就好比我去一家餐厅吃饭,吃完说他不好吃、死贵、是预制菜,然后就到这种程度了?我想,把事情的性质改变,贾国龙先生这波应该是赢的。

我晚间看到一篇文章,说官方会出手,站企业,制裁罗永浩。

当时初看觉得有道理,但后来想想,不尽然。官方要是明确介入重罚罗永浩,那么所有消费监督者都会退缩,所有食品安全讨论都会变得谨慎克制,这样反而会引发更大的不信任。

言外之意是,真正的给餐饮行业带来损失,而不是西贝。

得不偿失啊。

而且,西贝也没到官方必须要保的级别吧,它又不是什么国计民生关键企业、也不是产业链不可替代节点,更不是系统性金融风险源。商业餐饮品牌而已,它顶多就是提供了一些岗位(除非是美团那种程度),否则这种级别,官方的选择大概率是让市场自行消化,而不是下场背书。

罗永浩是聪明人,现在官方对两人禁言,态度有点趋向于要求双方克制言论,也略达目的,侧面提醒自媒体注意措辞,同时引导话题降温……态度比较明确了,罗永浩没必要换种方式非要出来硬刚。

简单总结一下个人观点,罗永浩大概率不会在法律意义上输;贾国龙也不太可能借官方实现“压垮式反击”,官方应会更倾向于帮助双方降温,而并非站队。

那么这种情况下,罗永浩最好的应对方式,就是不再接招。这个阶梯不是给贾国龙的,而是给官方和他自己的。

如果事情真是以这种方式结束,我只能说,双方都没赢,但西贝可能还会继续在信任和客流上出现损失。

商业史一再证明:所有试图用权力压服舆论的消费品牌,最终都会输掉市场。

唉,本来是多大点事?人们不过是讨论“值不值”的问题,非要弄到“谁有罪”的级别。图啥啊!贾总,真别再继续折腾下去了。

这是一个令人疑惑的星球|河北河南部分农村冬季取暖情况观察记录

我用两个周末的时间走访了冀中几个市县的农村,记录了一些河北农村冬天取暖情况。根据所得数据材料,结合我家河南农村的过冬情况,整理成此篇文章,为大家了解北方农村过冬现状做个参考。

先说河北的农村情况。2016年,河北启动“煤改气”工程。18、19年已基本落实完成。在2019年前,烧煤是河北农村冬天取暖的主要方式。一般两吨煤就可度过整个冬天。普通煤价一吨在750元左右,清洁煤(无烟煤)一吨在950元上下。按照传统的烧煤取暖方式,河北农村一户家庭每年的取暖费用大概要一千五百元。

img

2019年“煤改气”以后,前两年使用天然气取暖有补贴。据我在网上查询到的数据资料来看,初期天然气补贴有1元/立方米。2024年气代煤补贴降低至0.2元/立方米。2025年河北两会期间,省人大代表杨辉素在调研中披露:农村住房按100平米来算,以石家庄地区天然气收费标准,即最低的第一阶梯价格3.15元/立方米来算,普通农户家庭若要保持18度左右的室温,每日需使用天然气20-30立方米,那每天就需花费63-94.5元,一个冬季的取暖费用就高达7560-11340元,占农户年收入34%-51%。

CDT 档案卡
标题:河北河南部分农村冬季取暖情况观察记录
作者:何妨呐
发表日期:2026.1.17
来源:微信公众号-这是一个令人疑惑的星球
主题归类:煤改气
CDS收藏:公民馆
版权说明:该作品版权归原作者所有。中国数字时代仅对原作进行存档,以对抗中国的网络审查。详细版权说明

或许有读者会问,你不是去村里实地走访了吗?怎么得出来的数据资料都是在网上查询搜罗来的?问题就在于此,我虽然用两个周末四天时间走访了几个农村,但得出的数据材料很少,只是零零散散的一些信息。原因无他,就是老百姓不懂这些。几个农村里,你沿着村路走走,所能见到的,绝大多数都是六七十岁的老人。你当然也可以看见家家户户前铺设的黄色天然气管道,你上前和老人们攀谈。你问冬天一季要用多少方天然气?问一方多少钱?前两年有补贴吗?补贴有多少?现在用气过冬要花多少钱?老人们对你的问题大多都是回答不上来的。还是那句话,他们不懂这些。

img

图为走访期间,所拍摄村民用地灶做饭

他们回答的很简单,就是说上边不让用煤,子女也交代了不让用煤,用煤要罚款。再说了,现在没有正当理由也买不到散煤。一般都是捡柴烧火取暖。如果天冷的很,实在冻得受不了,不得不用气的话,就在晚上吃饭的时候把天然气阀门打开,早上起床再把阀门关上。且阀门他们不敢开大——他们认为开的大了气供的足,就更费钱了。有点温温的就算不错了。至于门口挂着的那个黄色的天然气仪表箱,他们看不明白,也不知道怎么算。因为不懂,也就无法去计算成本。因为大多时候都不舍得开天然气,也就无从再去计算成本了。

走访的第二天在一个村里遇到了有人结婚,在村里置办大席招待宾朋。在经得主家允许后,我也随了二百块钱吃席。在席上通过和一些年轻人攀谈,了解到了一点取暖情况。一位大哥告诉我,现在天然气实行的是阶梯收费,起步是3.15元/方。再往上他就不知道了,因为一般都用不到第二阶梯。一年的取暖费用在四五千元左右。没有网上传的那么高,主要是因为白天不开。且年轻人平常多不在家,只有过年的那一周回来。在家晚上冷了就开空调,开不了几天就又回去上班了,实际上也花不了多少电钱。

img

图为走访期间,冀中某农村村内燃气管道

大哥补充道,天然气有两个阀门,一个用于燃气做饭,一个用于取暖。两者的用量共同显示在门口的天然气仪表箱上。他说的冬季天然气费用四五千元,是包含取暖和燃气的。他边说边向旁边几位吃席的大哥求证,得到的答案,也差不多都是这样。

结合大哥的回答与实际走访村内的情况,我们可知,河北农村一户人家一个冬天的取暖费用在五千元左右,没有网上传的有七八千元那么高。但这是在老人们普遍用的比较省,能不用就不用的情况下。四五千元的费用,仍然比传统烧煤取暖的价格贵上三四倍。你在村里走走,可以看到有许多老人在白天尚有阳光的时候出去走走,或是三三两两在外面坐坐。白天温度高些,用天然的太阳取暖,就不用开天然气,也不用费力拾柴了。即使只在晚上用气,一天取暖的费用仍然要三四十。就这三四十,也是许多农村老人挣不来的。

img

图图为被陶罐盖住的煤烟囱

在走访期间,我看到河北某些村户人家的煤烟囱(排烟管道)用陶罐盖住,以此来证明自己没有使用燃煤。据攀谈得知,在煤改气工程刚开始推行的那两年,查禁烧煤情况查的最紧。查禁分为两种方式,其一是从源头遏制。即对散煤销售点严加审查管控;其二是入户查收散煤。过冬用的一两吨散煤需要堆放在院子里,不可能完全藏起来,被查到了,除了煤要被没收拉走,还要面临一两千元的罚款。但这种入户查处散煤的方式毕竟太麻烦,工作量也太大,老百姓也各有各的的办法偷偷烧煤。故而有一段时间,就使用上了无人机巡查,用无人机监测煤烟囱是否排放废气。村民用陶罐把烟囱盖住,主要是为了应对第二种的查处方式。

至于前文提到的农村大席,我注意到做大席的师傅们烧锅的方式也是用燃煤。大席师傅告诉我,散煤现在不好买,但要是有正当合理的使用条件,还是可以买到的。比方说村里有红白喜事这样的情况时,可以凭此理由购买部分散煤烧锅使用。“煤改气”刚开始的那两年查的严,这两年查处的情况要放宽很多。也正是基于这个原因,我在做这期视频时,隐去了大部分的真人出镜画面,也是怕给他们带来不必要的麻烦。

img

图为农村大席上,烧锅用的煤炉

在走访过程中,我也看见有部分农户院子外堆放有树枝柴火,买不到煤,就用最传统的烧柴方式烤火取暖。但你去问,都说不是用来烧的。大概是把我当成检查人员了。烧柴这种取暖方式弊端很大,一来只能在屋外使用,二来晚上也没法用。但这也是没有办法的办法。农村的老人们,用尽可能减少取暖的方式来省钱。说白了就是挨冻。但就单论挨冻这一点,和我家所在的河南农村还有所不同。

读我文章的老朋友们都知道,我家是在豫中偏西的一个普通县城农村里。村里还未通自来水,也自然未通天然气。临近几个村子也是如此。距我家有十几公里远的,我外婆所在的村里倒是铺设了天然气管道,但管道都生锈了,也依然未通气。我每年过年回家都能感受到那股刺骨的寒冷,我家现在的堂屋是九十年代初盖的瓦房,还留有侧窗,关不严实,开空调也不能保暖。但既来之则安之,我们也有我们自己的取暖方式。

img

图为现在我老家瓦房外景,弯腰用水泵抽水的是我妈

若是冷的很,每晚睡觉前,我都需要在院子里蹦跳一会儿,或是沿着村跑一圈,把身体跳热跑热之后,再回屋睡觉,要不然是断然难以睡着的。不过这也避免掉了我早上赖床的问题,赖床是因为被窝暖和外面冷,所以你不想出去。但我早上睡醒被窝也还是凉的,我根本就不想赖,反倒是起床出屋晒晒太阳或是烤烤火,比在屋里挨冻强。

至于白天,我爸妈会顶着寒风去街上摆摊卖菜,我奶奶若是还在,就会和村里的其他老人一样,在村里捡拾一些树枝柴火,用一个废弃的破旧铁盆,烧柴烤火取暖。我和城里的朋友在谈及到这点时他难以置信,我打趣般说道,我们家过冬取暖的方式就是捡柴火烤火取暖,和山顶洞人的取暖方式是一样的。挨冻,是北方许多农村人度过冬天的主要方式。

img

图为我妈用地灶添柴烧热水,用以一日所需

挨冻就挨冻,这倒也没什么,我们也早已习惯。最麻烦的是冬天的用水问题。我在之前的文章里写过,村里在两年前就安装了自来水管,但依然未通水。我们家现在用水依然还需要用泵从家井里抽。冬天井里的水管会结冰,我们需要先烧一壶热水,倒进井管里,再安上水泵,插上电抽水。把水抽到白色的储水桶里后,还不能直接用,需要放两天,等水里的泥沙等杂质沉淀下去以后,再取用上面的水。冬天需要用的热水就在地灶上自己烧,灌在暖瓶里,以供一日所需。做饭也是如此。

img

图为我妈抽水到白色储水桶,待泥沙沉淀后所用

若是要洗衣服,则需要搬出洗衣机到院子里,插上电,用泵抽水或用瓢舀水到洗衣机里,反复多次,方能完成清洗。一点都不比手洗简单。冬天井水凉,我和我妈不管谁干这活儿,手都要被水冰得通红。不过说来也怪,冻红以后反倒没那么刺骨了,甚至还有点燥热。诸如此类的家务活还有很多,这些许多在城市里很便捷的事,在农村都需要麻烦两到三倍的时间精力去完成。农村的琐碎的劳累就体现于此。

img

我妈抽水到洗衣机里,用以漂洗衣服

因为未通天然气的缘故,灶火(厨房)里用的还是传统的煤气罐。煤气需要到镇上去灌,或是打电话让灌气的人来村里灌。一罐气大概要一百五十元,可支应半个月之用。我做过简单调查,县里大部分村用的都是煤气罐,都未通天然气。但只要不是下雪下雨或是刮大风,我们一般都还是用地灶烧水或做饭。这样可以省煤气钱。用地灶做饭的同时也能烤火取暖。这一点,在我之前的文章《和我姑姑干一天活,拣烟叶》里,已经有所体现。我们村及临近几个村子,也都是这么过的。

img

图为我家灶火(厨房),我妈在炒花菜

我已在村里度过了二十多年,年年冬天的难熬,似乎也让我练就了抗冻的体质。写这篇文章时我在石家庄的一个出租屋里,为了省钱,九月份预交冬季暖气费时,我就提前和房东说,我不用暖气。一来可以省钱;二来我也确实是能抗得过去。毕竟城市相较于农村,房屋的保暖性能,以及用水用气方面的便捷性,还是要好很多的。

当然,或许有人会说,河南在纬度上比河北低,冬天是没有那么冷的。但其实不是。身处河南农村的人都明白,冬天的那种冷是纯粹而单一的,冷就是冷,冷的狠了就会疼。我在河南农村出生长大,在河北上大学与工作,我很清楚两地的状况。河南河北之间没有山脉横隔,黄河也阻挡不了冷空气,两地之间的冬季气温是差不多的。

img

图为河北冀中某农村外景

我没有想过河北农村会因为天然气取暖问题而上了热搜,也是因为这次走访调查我才知道,在物质设施层面,不止城市与农村之间的差距很大,不同地方农村与农村之间的差距也不小。但农村老一辈人都具有的节省的观念与坚韧的品性,却是不分地域的。

我之前在文章里写道:节省是因为穷吗?在我看来不是的,而是因为廉价。即是说,以我父母为代表的许许多多的农村老一辈人,他们认为自己的时间比金钱廉价,自己的健康比金钱廉价,自己的舒适比金钱廉价,甚至自己的尊严,也比金钱廉价。节省,是许多农民普遍的一种风险防御策略。

农村人的节省是在生活的许多方面一以贯之的。不舍得用天然气取暖,或是不舍得用煤气做饭,只是其中的一种表现方式。但需要说明的是,我并不认为这种过度的节省是什么美好的需要夸赞的品质。这归根结底是源于物质的不富裕,还是在于发展上的不平衡不充分。

img

图为我姑姑在做早饭,七点要出发去拣烟叶

我认为,北方农村的情况千差万别,取暖方式依赖单一能源或靠“一刀切”的技术路线,总归是行不通的。我自己就是农村人,也走过许多农村,我能明白许多农村人背后那没有说出来的话。不管是取暖问题还是其他的民生问题,归根结底的方法还是在于“两个制宜”,即“因地制宜”和“因时制宜”。在这“两个制宜”之上,要遵循经济适用的原则。

因地制宜,需要我们充分尊重并发掘当地经济适用的改造方案和供暖方式。“尊重”要在“发掘”前边。这里的尊重,是指尊重当地的现实条件。就是说要宜电则电,宜气则气,宜煤则煤。要不然就是设备跟上了,但老百姓不舍得用,也还是形同虚设。因地制宜,就是在空间地域上,要求政策或是技术路径,具备弹性和适应性。

img

2025年9月。玉米因雨滞收,叔伯手掰玉米抢收

因时制宜,也是要在尊重的基础之上推行政策。这里的尊重,指的是尊重当地老百姓的意愿。即是说,应允许对暂时不具备清洁取暖条件的地区,暂时使用清洁煤,或是专用烧柴炉具这样的过渡方案取暖。因时制宜,就是在时间维度上,把握好政策的推进节奏和步伐。不能急于求成。

当然,问题需要我们主动去调研去观察去发现。问题的解决需要靠方法靠实干。不管是调研还是实干,这都需要定力,也需要时间。还是那句话,事在人为,事在人为。奔着更好的生活去努力,这都需要事在人为。

本篇文章或因笔者个人能力不足、样本不多而多有缺陷,肯定有很多被忽视的情况未被记录。需要补充完善的地方还有很多。大家如对当地取暖情况有所了解,或是对文章内容有什么补充,烦请在评论区告知。谢谢大家。

img

根据以往所写的纪实文章的经验,不知道这篇文章是否也会被强制删除,或因不可抗力因素而消失不见。故而已将文章发布在知识星球上,一方面是为了备份,另一方面也回答读者问题,更新多类型文章。大家如有兴趣,可移步去那里。

Big names on Trump's peace panel face huge challenges in Gaza

Getty Images Palestinian children play as one waves a Palestinian national flag as he stands on the rubble of a destroyed building at the Bureij camp in Gaza. They are silhouetted against a setting sun illuminates the background of the image. Getty Images

The White House has announced the first members of its Gaza "Board of Peace", and the list of names will do little to dispel the criticism from some quarters that the US president's plan resembles, at its heart, a colonial solution imposed over the heads of the Palestinians.

There are still several unknowns - namely who else might be added, and the exact structure of what is currently a rather complicated layout.

So far, no Palestinian names are included on the two separate senior boards that have been officially unveiled.

One is a "founding Executive Board", with a high-level focus on investment and diplomacy. The other, called the "Gaza Executive Board", is responsible for overseeing all on-the-ground work of yet another administrative group, the National Committee for the Administration of Gaza (NCAG).

That committee is made up of supposedly technocratic, apolitical Palestinians, led by Dr Ali Shaath, a civil engineer by training who's held ministerial positions in the Palestinian Authority.

But of the seven members of the founding Executive Board, six are Americans - including US Secretary of State Marco Rubio and other members of Trump's inner circle like his son-in-law Jared Kushner, and Steve Witkoff, who is US Special Envoy to the Middle East, but also a friend of the president and a fellow real estate developer.

Ajay Banga, president of the World Bank, is something of an exception as a dual-national, Indian-born US citizen. Sir Tony Blair, meanwhile, is a former UK Prime Minister, and his inclusion is likely to further fuel concerns about how the Board of Peace will operate.

Over the past few weeks, criticism of Sir Tony's possible inclusion has come from figures like prominent politician Mustafa Barghouti, general secretary of the Palestinian National Initiative, and newspaper reports quoting unnamed officials from Arab states in the region.

Sir Tony's central role in the Iraq war, coupled with Britain's own colonial history in the Middle East, is deemed by his opponents to make him entirely unsuitable.

Francesca Albanese, the United Nations' special rapporteur on human rights in the occupied Palestinian territories, wrote on social media last year: "Tony Blair? Hell no. Hands off Palestine."

Even Trump seemed to acknowledge the issue.

"I've always liked Tony, but I want to find out that he's an acceptable choice to everybody," the president said last October.

There is significant overlap between the two senior boards, with Kushner, Witkoff and Sir Tony appearing on both.

But the Gaza Executive Board does include the names of some senior political figures and diplomats from Turkey, Qatar and the United Arab Emirates. It will be headed by the former Bulgarian politician, Nickolay Mladenov, who's been given the title of High Representative for Gaza.

Yakir Gabay, a businessman born in Israel and now based in Cyprus is the only Israeli member.

In its statement announcing the names, the White House said those chosen will work to ensure "effective governance and the delivery of best-in-class services that advance peace, stability, and prosperity for the people of Gaza".

And whatever the concerns and complexities, the plan remains the only game in town, with many world leaders pledging their support and commitment to helping make it a success.

Its architecture is further complicated by the fact that, sitting above all the structures announced so far, will be the Board of Peace itself, with President Trump as the chairman.

Names of that supreme body have not yet been announced, but the current UK Prime Minister Sir Keir Starmer, Turkish President Recep Tayyip Erdogan, Egypt's Abdel Fattah El-Sisi and Canadian leader Mark Carney have reportedly been invited to join.

In the end, whether the most vocal critics can be assuaged will depend on how quickly the new members of the senior teams can begin to drive change that makes a real difference in both daily life for Palestinians and, crucially, further concrete steps towards a lasting peace.

Getty Images In an aerial view, people walk amid the destruction in Gaza City in the northern Gaza Strip. Every building visible is a shattered ruin, stretching back to the distant horizon.Getty Images
Aid groups have accused Israel of continuing restrictions on their work

Major challenges remain to both of those goals.

The UN estimates around 80% of buildings in Gaza have been destroyed or damaged and families who have survived the war are now struggling with the winter weather, and a lack of food and shelter.

While aid groups say there has been some improvements, they accuse Israel of imposing continuing restrictions upon their work.

Israel says that it is facilitating humanitarian assistance, and has blamed the UN for failing to distribute supplies already in Gaza. It argues any restrictions are designed to stop Hamas infiltrating and exploiting relief efforts.

Showing meaningful progress towards rebuilding will also be a Herculean task, involving not only the removal of an estimated 60 million tonnes of rubble, but first finding and disposing of the dead bodies and unexploded bombs contained within it.

Perhaps the biggest challenge though is maintaining the fraying ceasefire itself.

Another name has been released by the White House, that of Major General Jasper Jeffers as the Commander of the International Stabilization Force (ISF).

Backed by a UN mandate, it will have the tough job of ensuring the demilitarisation of Gaza.

As yet, there's no clear road map for how Hamas will be persuaded to give up its weapons, nor any clear idea of which country will provide troops for that force or what its remit and rules of engagement will be.

Hamas has said it will only disarm as part of a wider deal establishing a Palestinian state.

Israel, whose ground troops still control more than half of the Gaza Strip, has said it will only withdraw if Hamas disarms.

How that catch-22 can be resolved is perhaps the biggest test of all.

Body recovered in search for girl missing at sea

Humberside Police Grace Keeling and Sarah Keeling looking at the camera while sat in a car. Grace has long brown hair and Sarah has long blond hair, both are wearing blue denim jackets
Humberside Police
Grace Keeling, left, and Sarah Keeling went into the sea at Withernsea on 2 January

A body has been recovered in the search for a missing girl, 15, who was swept into the sea off the East Yorkshire coast, Humberside Police has said.

Grace Keeling went into the water at Withernsea on 2 January. Her mother, Sarah Keeling, 45, and passer-by Mark Ratcliffe, 67, both died after trying to save her.

While formal identification is yet to take place, police said they believed this person to be Grace Keeling.

Det Supt Simon Vickers said: "This was a deeply upsetting incident, and I cannot begin to understand the heartbreak felt by all the loved ones of those involved."

Vickers said they had spoken to Grace Keeling's family and updated them, and were continuing to support them with specially trained officers.

"Understandably, they have asked for their privacy, and we would ask that this is respected," he said.

Police said her body was discovered at about 08:30 GMT on Thursday following extensive searches over the past 14 days but said it was not possible to recover the body immediately due to the tide times, conditions and location.

Officers said they were able to do so safely on Saturday morning, with the help of HM Coastguard and Humberside Fire and Rescue Service.

Jasmine Lowe / BBC A close-up shot of flowers. In the centre is a pink teddy bear above a note that reads: RIP to the mummy trying to save your little girl.Jasmine Lowe / BBC
One of many heartfelt tributes placed at the scene in Withernsea

Humberside Police thanked everyone who had offered or assisted in the search.

Vickers added: "Our thoughts and sincere sympathies will always remain with the families of Grace and Sarah Keeling, and Mark Ratcliffe following this utter tragedy."

Police had previously said that, from trawling through CCTV and speaking to multiple witnesses, it was understood that Grace Keeling and a friend were on the steps near to the rocks when she was "believed to have fallen into the water after being swept by a wave".

A major operation was launched at 15:10 GMT on Friday 2 January following reports of people in the water. It involved HM Coastguard, emergency services, the RNLI and included helicopters and lifeboats.

Ratcliffe, from Withernsea, was pulled unconscious from the sea and died at the scene.

The body of Sarah Keeling, from Sutton-in-Ashfield, Nottinghamshire, was recovered later the same evening.

Family Handout A man with brown hair, dark rimmed glasses and a dark jumper smiles into the camera. He is positioned in front of a window with a colourful picture depicting a seaside harbour visible over his shoulder.Family Handout
Mark Ratcliffe was described by his family as a "selfless hero"

In a tribute, Ratcliffe's family described him as a "true selfless hero with a heart of gold, who was so cruelly taken trying to save others".

Joanne Gee, a close friend of Sarah Keeling, said the 45-year-old "left a mark with absolutely everyone she met".

An inquest into the deaths of Ratcliffe and Sarah Keeling was opened at Hull Coroners' Court on 12 January and adjourned to a later date.

Listen to highlights from Hull and East Yorkshire on BBC Sounds, watch the latest episode of Look North or tell us about a story you think we should be covering here.

Download the BBC News app from the App Store for iPhone and iPad or Google Play for Android devices

Related internet links

Ugandan leader extends 40-year rule after winning contested poll

AFP via Getty Images Yoweri Museveni wearing a white, wide-brimmed hat and white shirt, waving.AFP via Getty Images
Yoweri Museveni first came to power in 1986 as a rebel leader

President Yoweri Museveni has been declared the winner of Thursday's election extending his four decades in power by another five years.

He gained 72% of the vote, the election commission announced, against 25% for his closest challenger Bobi Wine, who has condemned what he described as "fake results" and "ballot stuffing". He has not provided any evidence and the authorities have not responded to his allegations.

Wine has called on Ugandans to hold non-violent protests.

Museveni, 81, first came to power as a rebel leader in 1986 but since then has won seven elections.

The election process was marred by violence and Wine, a 43-year-old former pop star, says that at least 21 people have been killed around the country in recent days.

The authorities have so far confirmed seven deaths.

Access to the internet has been cut in the country since Tuesday, making it hard to verify information.

The authorities say the blackout was necessary to prevent misinformation, fraud and the incitement of violence - a move condemned by the UN human rights office as "deeply worrying".

Wine has demanded that the internet be restored.

Overnight, Wine's party said that he had been abducted from his home in the capital, Kampala - a claim denied by the police.

Wine later issued a statement on Facebook saying that he had managed to evade a night-time raid by security forces and was in hiding.

He had previously said he was under house arrest.

This has not been confirmed by the police but spokesman Kituuma Rusoke said Wine's movements were restricted because his home was an area of "security interest".

"We have controlled access to areas which are security hotspots," Uganda's Daily Monitor paper quoted him as saying.

"We cannot allow people to use some places to gather and cause chaos," he said.

BBC election graphics
Getty Images/BBC A woman looking at her mobile phone and the graphic BBC News AfricaGetty Images/BBC

Go to BBCAfrica.com for more news from the African continent.

Follow us on Twitter @BBCAfrica, on Facebook at BBC Africa or on Instagram at bbcafrica

This breaking news story is being updated and more details will be published shortly. Please refresh the page for the fullest version.

You can receive Breaking News on a smartphone or tablet via the BBC News App. You can also follow @BBCBreaking on X to get the latest alerts.

Tech Firms Are Persuading Retailers to Put A.I. Everywhere

Stores of all kinds are using artificial intelligence to sell everything from luxury handbags to hay for horses.

© Kylie Cooper/Reuters

John Furner, incoming chief executive of Walmart, left, and Sundar Pichai, Google’s leader, said at a conference in New York City this week that the two companies would use artificial intelligence to change how all businesses sold their products.

美国会代表团访问之际,丹麦和努克举行反吞并格陵兰示威 - RFI - 法国国际广播电台

17/01/2026 - 17:38

据这次活动的组织者“我们(Uagut)”、公民运动“别碰格陵兰”,“因纽特人联盟”表示,希望他们的声音被访问哥本哈根的美国国会代表团听到。

法新社1月17日发自哥本哈根的报道—周六,数千名示威者聚集在丹麦哥本哈根及该国其他地区,谴责唐纳德·特朗普的领土野心。特朗普继续表明其吞并格陵兰岛的意图。

法新社记者说,在灰蒙蒙的天空下,手持格陵兰和丹麦国旗的示威者们在市政厅广场上形成了一片红白相间的旗海,高呼着格陵兰语的国名:“Kalaallit Nunaat!”。

示威者高举的标语牌上写着“让美国离开”(戏仿MAGA口号)或“美国已经拥有太多冰了”。

自决权

52岁的克尔斯滕·约恩霍尔姆告诉法新社:"参与此事对我而言意义重大,因为这本质上关乎格陵兰人民的自决权。我们不能被一个国家或盟国吓倒。这是国际法问题。她是非政府组织丹麦援助行动的雇员,周六来到哥本哈根参加示威活动,现场部署了大量警力。

包括哥本哈根市长和一位部长在内的多位丹麦政界人士也与示威者们一起游行。

在美国大使馆门前,几位组织者轮流站在临时搭建的舞台上,高唱歌曲,高喊口号:“格陵兰不卖”,同时表示,希望到访的美国国会代表团看到这场强大的动员。

丹麦其他城市也同时举行了抗议活动,包括中部城市奥胡斯、北部城市奥尔堡和南部城市欧登塞。

自一年前重掌权力以来,唐纳德·特朗普经常提及要控制这座隶属于丹麦的、战略位置重要但人口稀少的巨大北极岛屿。他保证将“以某种方式”得到该岛,以遏制俄罗斯和中国在北极地区的扩张。

周五晚上,他的亲信顾问斯蒂芬·米勒再次重申了美国对这片领土的看法。

他在福克斯新闻上说,“格陵兰岛的面积相当于美国四分之一。丹麦是个小国,经济规模小,军队规模小,没有不敬之意,但它没法保卫格陵兰岛”。

美国国会代表团

在哥本哈根,由美国民主党人带队的国会两党代表团在访问的最后一天,与丹麦首相、格陵兰政府首脑、企业领袖和丹麦议会代表会了面,表达了对格陵兰的支持。

民主党参议员克里斯·库恩斯周六在记者会上称赞丹麦王国与美国长达“225年”的联盟关系。他保证“格陵兰岛没有任何立即直接的威胁”。

但他也说,“随着气候变化、冰盖退缩和航海路线的变化,我们对北极地区未来的安全确实感到担忧”。他强调,必须“研究如何更好地投资北极安全”。

周六的抗议活动发生在丹麦外交大臣和格陵兰外长与美国务卿和副总统在华盛顿举行会议后的三天。丹麦当局在那次会上发现,目前无法与美国领导人就该自治领地的未来达成一致。

尽管多位欧洲领导人表示支持北约创始成员国丹麦,但美国总统特朗普周五威胁将对不支持其收购格陵兰计划的国家征收关税。

“压力之下”

“我们Uagut运动主席朱莉·拉德马赫在发给法新社的声明中表示:“近期事件使格陵兰及其居民(无论身处格陵兰还是丹麦)都承受着巨大压力”。

她指出,“当紧张局势升级,人们处于高度戒备状态时,我们可能解决不了问题,反而制造更多问题”。

同时,该组织呼吁格陵兰岛居民于格林尼治时间周六下午3点在努克举行示威游行。在这个拥有约5.7万居民的地区,约有900人在召集活动的脸书页面表示将会参加。

法新社这篇报道说,根据2025年1月公布的民调,85%的格陵兰人反对加入美国,只有6%的人支持。

法国、瑞典、德国和挪威,以及荷兰、芬兰、斯洛文尼亚和英国,都派遣了军事人员参加丹麦与北约盟国联合组织的“北极耐力”演习中的侦察任务。

周五,丹麦出动了一些美国造的F-35战斗机,在法国加油机的协助下,在格陵兰岛东海岸进行了巡逻。

潇雨梧桐|无声的告别-先锋书店十字架的拆除

这两天刷视频才知道到了先锋书店近期进行了一系列“去网红化”的改造,十字架标识也被替换,说是要体现书店主动回归阅读本质、净化空间、重申其作为“人文地标”初心的坚定选择。说心里话,这十字架的绝版,像是一场无声的告别,不评价,只说本人的一点感受。

img

img

原本十字架的存在与否对我而言,根本也没那么在意过,前几天刚去看了半天书,压根儿就没注意到那“十字架”还存在与否?

img

img

不过先锋书店的十字架早已不是单纯的装饰,更像是精神坐标,是当年先锋书店创始人钱小华个人信仰和理念的象征,他将其视为“苦难生活的见证”和“人生的永恒追求”。它并非宗教符号,而是寓意着精神的指引、心灵的庇护与救赎,旨在为城市中喧嚣的人们提供一个宁静、神圣的灵魂栖息之所……作为创始人钱小华个人信仰的直观投射,更多的是赋予"向上向善"的精神隐喻。

在这座由防空洞改造的地下空间里,这个发光的符号与坡道书架、旧书收银台共同构成独特的文化景观,让先锋书店在同质化的实体书店浪潮中脱颖而出,成为了南京一道靓丽的风景。

CDT 档案卡
标题:潇雨梧桐|无声的告别-先锋书店十字架的拆除
作者:潇雨梧桐
发表日期:2026.1.17
来源:微信公众号-Miss Wang的生活协奏曲
主题归类:先锋书店
CDS收藏:公民馆
版权说明:该作品版权归原作者所有。中国数字时代仅对原作进行存档,以对抗中国的网络审查。详细版权说明

img

img

十字架的绝版,像是一场无声的告别,拆除虽属实有点可惜!不过,总好于被喧闹的网红流量打扰…回归阅读的本真也是蛮好的!正如看到的“………撤掉十字架等装饰并非孤立行为,而是书店整体去打卡化策略的一部分,旨在通过淡化地标元素来减少非阅读目的客流,将空间优先还给读者,从而回归服务阅读的初衷……”
   
哈哈哈,突然就懂了那句“不是你想看的风景都会在原地等你的”

❌