Reading view

There are new articles available, click to refresh the page.

TikTok与美国三家投资者成立合资企业以避在美被禁 - RFI - 法国国际广播电台

19/12/2025 - 17:21

据法新社周四查阅的中国社交网络TikTok老板的内部备忘录显示,TikTok已签署协议,将成立美国法律要求的合资企业,以避免在美国被禁。

据美国媒体周四披露的一份由TikTok首席执行官签署的内部备忘录显示,TikTok及其母公司中国字节跳动集团已与三家投资者——甲骨文集团、投资公司银湖资本以及阿联酋MGX基金签署了该协议。

根据公司首席执行官周受资致员工的备忘录,这个未来的合资企业名为“TikTok USDS Joint Venture LLC”,将作为TikTok的独立实体运作,负责美国用户的数据保护、算法安全、内容审核以及社交网络合规性。

美国控股

根据唐纳德·特朗普9月份签署的一项法令,该公司负责人表示:“这家美国合资企业将由美国投资者控股,由七名成员组成的新董事会管理,其中多数为美国人,并遵守保护美国数据和美国国家安全的条件。”

法新社说,甲骨文集团(Oracle)、投资公司银湖资本(Silver Lake)以及阿联酋MGX基金将平均持有该合资公司 45% 的股份,字节跳动的现有投资者(包括多家美国基金)将持有30.1%的股份,字节跳动将持有19.9%股份。(本台注:加起来不够100%)

TikTok将继续在美国掌控其商业活动(广告、在线销售、传播等)相关服务以及应用程序的“全球互操作性”。

这个备忘录中未提及字节跳动对TikTok在美国境内这些业务的控制权是否会发生变化。

周受资在内部通告中继续写道:“随着2026年1月22日截止日期的临近,我们还有许多工作要做。”

9月,众议院中国事务委员会主席、共和党人约翰·穆勒纳曾警告称,他将对该协议进行“全面审查”,并指责字节跳动是“恶意行为者”。

该应用程序拥有超过15亿用户,因被指控通过不透明的算法将用户限制在信息孤岛中,并助长虚假信息以及非法、暴力或淫秽内容的传播,而受到全球多个监管机构的关注。

字节跳动并未立即对该协议发表评论,但专家认为这是避免失去利润丰厚的美国市场的折衷方案。

中国科技咨询公司Dolphin的创始人Li Chengdong对法新社表示:“维持美国业务本身就是字节跳动的胜利。”

他补充道,此事的解决使字节跳动能够专注于新项目,尤其是人工智能领域,并可能帮助其走向首次公开募股。

 iiMedia技术研究公司的Zhang Yi张毅表示,美国市场对TikTok“至关重要”,但他警告说,该协议并不能保证未来一切顺利。

他说,“美国方面仍可能利用其监管权力(...)对TikTok提出不合理的要求”。

法新社说,在法国,TikTok自去年11月起因涉嫌推波助澜“自杀倾向者”而受到司法调查。

由于数据保护方面的违规行为加剧了人们对中国当局获取信息的担忧,TikTok在爱尔兰被欧盟处以5.3亿欧元的罚款,另一项诉讼程序正在进行中。

美国启动审查程序为英伟达首次对华出口高端AI芯片做准备 - RFI - 法国国际广播电台

19/12/2025 - 17:40

路透社18日从华盛顿引述五位消息人士称,特朗普政府已启动一项审查程序,该程序可能导致英伟达第二强劲的人工智能芯片首次向中国出口,此举兑现了特朗普允许这项争议性销售的承诺。

美国总统特朗普本月表示,他将允许英伟达向中国出售其H200芯片,美国政府将收取 25% 的费用,并说,此举将帮助美国公司保持对中国芯片制造商的领先地位。

据路透社介绍,特朗普此举招致了美国对中强硬的各政治派别的猛烈抨击,他们担心这种芯片将极大地增强北京的军事实力,并削弱美国在人工智能领域的优势。

但关于美国何时会批准此类销售,以及北京是否会允许中国公司购买这款英伟达芯片,仍然存在疑问。

负责监管出口政策的美国商务部已将芯片销售的许可证申请提交给美国国务院、能源部和国防部进行审查。根据出口法规,这些机构有 30 天的时间提出意见。

路透社的这篇报道说,特朗普此举标志着他背离了之前的政策,也与他第一任期内的做法截然相反。他在第一任期曾因严厉打击中国获取美国技术而引起国际社会的广泛关注。那时,他声称北京窃取美国知识产权,并利用商业渠道获取的技术来增强其军事实力,但北京否认了这些指控。

Norway's crown princess likely needs lung transplant, palace says

Getty Images Norwegian Crown Princess Mette Marit seen in Oslo around Christmas.Getty Images

Norway's Crown Princess Mette-Marit will likely need a lung transplant as her health has worsened in recent months, the country's royal household has said.

The princess, 52, was diagnosed with pulmonary fibrosis in 2018. The degenerative disease creates scar tissue that stiffens the lungs making it difficult to breathe and for oxygen to enter the bloodstream.

Tests in autumn showed "a clear worsening" of her health, the palace said on Friday. "We are reaching the point where a lung transplant will be necessary," Are Martin Holm, head of respiratory medicine at Oslo University Hospital, said.

Princess Mette-Marit told public broadcaster NRK that her illness had developed "faster than I'd hoped".

No decision has been taken yet on whether she will be placed on the transplant waiting list, Dr Holm said. The palace said her doctors had started the process towards an evaluation for lung transplant surgery.

In Norway, there are usually between 20 and 40 patients on the waiting list for a lung transplant and Princess Mette-Marit will not be given preferential treatment if she is placed on the list, local media reports.

Although she is not yet on a donor list, Dr Holm said her heathcare team was "undertaking the necessary preparations to ensure that [a transplant] will be possible when the time comes".

The palace said Princess Mette-Marit had "an increasing need" for rest and a targeted exercise regimen.

However, she had "expressed a strong interest in continuing to carry out her duties", it added in a statement on Friday. Her royal duties and engagements will adapted to her ongoing health issues.

Holm described pulmonary fibrosis to reporters as a "dangerous disease" that often could not be seen because it depended on how sick an individual was.

At rest, they might be able to breathe normally, Holm explained, but when they exert themselves - through exercise, for example - their lungs "can no longer keep up".

Reuters Norway's Crown Prince Haakon and Crown Princess Mette-Marit attend the ceremony to award the Nobel Peace Prize in OsloReuters
Hiking or skiing - activities Princess Mette-Marit enjoys with her husband, Crown Prince Haakon (left) - are no longer possible

Princess Mette-Marit's husband, Prince Haakon, Norway's future king, sat beside her for an interview with NRK, in which he explained that she may appear "perfectly fine" when sitting still, but said he had noticed her struggling more with breathing.

He also said she had less energy and was getting ill more often.

Hiking or skiing together - activities the pair enjoy - were no longer possible, the crown prince added.

The thought of the transplant alone had been demanding, Mette-Marit said, as she knew it will involve risks.

A successful transplant hinges on several factors, including finding the right match and ensuring the body does not reject the new organ.

Transplant is seen as a last resort, Dr Holm explained, telling reporters that individuals must be significantly ill and have a limited life expectancy before a lung transplant can be deemed appropriate.

News of the princess' deteriorating health comes months after her eldest son was charged with 32 offences, including four counts of rape.

Marius Borg Høiby, 28, denies the most serious accusations against him, but plans to plead guilty to some lesser charges when the trial begins, his lawyer Petar Sekulic told news agency Reuters in August.

Mr Høiby is the stepson of the heir to the Norwegian throne, but does not have any royal title or official duties.

Uganda prison officer sacked for 'politicking' on TikTok

Ampe/TikTok A close-up of Lawrence Ampe wearing a beret and camouflage uniform
Ampe/TikTok
Lawrence Ampe says he is using TikTok to expose misuse of power and corruption

A Uganda prison officer has been sacked for criticising the government on TikTok, in a rare move authorities said amounted to "gross indiscipline".

Lawrence Ampe had been under investigation over social media posts accusing senior government officials of corruption, human rights abuses and mistreatment of lower-ranking prison officers.

"The standing orders don't allow a public officer to participate in politics, which he is doing even now," prisons spokesman Frank Baine told the BBC, saying Ampe was sacked for "politicking in the wrong forum".

The opposition has condemned the move, describing it as evidence of "systemic oppression" and double standards within the security sector.

The officer shared the dismissal letter on his TikTok account with the caption: "I'm finally out free to support truth."

In another video, Ampe urged Ugandans not to worry about how he would survive without a job, saying: "What we are doing is not all about money but about liberating our nation."

He said he was using his TikTok account, which has more than 100,000 followers, to expose senior government officials who are involved in corruption and misusing their power, and to tell Ugandans how to love their country.

The officer has also used his social media accounts to promote election campaign videos for opposition leader Bobi Wine, a pop star-turned-politician, whose real name is Robert Kyagulanyi Ssentamu.

Bobi Wine is seeking to unseat President Yoweri Museveni in the 15 January elections, as the long-serving leader aims to extend his nearly 40-year rule.

In a statement, the Prisons Council said it had "resolved to dismiss" Ampe last Tuesday and ordered him to hand over all state property in his possession.

Mr Baine said Uganda's laws did not allow public servants to participate in politics.

"We have put him in the right forum to do his politicking," the prisons spokesman told the BBC, adding that Ampe did not show remorse when he appeared before the Prisons Council.

The BBC has reached out to Ampe for comment.

Last month, the Uganda Prisons Service said it was investigating Ampe for his self-made TikTok videos on various subjects, cautioning officers against using social media to express political opinions.

It cited laws that prohibited public officers from communicating with the media on "issues related to work or official policy" without permission from authorising seniors.

‎Despite the warning, Ampe reportedly continued uploading political videos, leading to further disciplinary proceedings.

Bobi Wine defended Ampe, saying he was using social media to "expose corruption, abuse of power, oppression of lower ranking officers and other evils within the Uganda Prisons Service".

He said the officer's dismissal reflected double standards, noting that other security officials, particularly in the military, routinely appear in the media expressing partisan support for President Museveni's leadership without facing disciplinary action.

The government has previously been accused of restricting people's ability to criticise the actions of the state or its officials.

The US government in a 2023 report said Uganda had restricted internet freedom through the use of criminal punishments.

Rights groups also regularly denounce the Ugandan authorities over violations of human rights and the freedom of expression.

Last July, a 24-year-old man was sentenced to six years in prison for insulting the president and the first family on a TikTok video. He had pleaded guilty and asked for forgiveness.

More about Uganda from the BBC:

Getty Images/BBC A woman looking at her mobile phone and the graphic BBC News AfricaGetty Images/BBC

Go to BBCAfrica.com for more news from the African continent.

Follow us on Twitter @BBCAfrica, on Facebook at BBC Africa or on Instagram at bbcafrica

欧盟推迟签署南方共同市场贸易协定


2025-12-19T14:08:47.119Z
12月18日,数千农民在布鲁塞尔抗议签署南方共同市场协议。示威者焚烧轮胎、投掷土豆等物品,警方则动用高压水枪和催泪瓦斯应对

(德国之声中文网)欧盟委员会主席冯德莱恩在气氛紧张的欧盟峰会后表示,欧盟与南方共同市场自由贸易协定将不会按原计划于本周六(20日)签署,而是推迟至明年1月。

巴西总统卢拉一直是该协议最积极的推动者之一。他原本指望在周六达成协议,以在明年大选前取得一项重大外交成就。他威胁说:“如果我们现在不签(协议),在我担任总统期间,巴西不会再签署任何协议。”

德国总理梅尔茨在欧盟峰会上力促签署该协定,但法国和意大利等国持反对态度。法国总统马克龙在布鲁塞尔表示。“我们还没有做好准备;该计划不会实现。”他强调,欧盟绝不能为了协定而牺牲农民的利益。。意大利总理梅洛尼周三也呼吁将签署日期推迟到明年。波兰和匈牙利最近也表达了反对意见。

周四,数千名农民在布鲁塞尔举行示威游行抗议该协定。警方报告称,约有7300人参加游行,近1000辆拖拉机堵塞了布鲁塞尔市内的道路。游行总体上是和平的。但一群示威者焚烧汽车轮胎并投掷土豆,警方使用了催泪瓦斯和高压水炮。

示威者12月18日在布鲁塞尔街头焚烧轮胎,抗议欧盟计划与南美国家签署南方共同市场协议的计划

周三晚间,欧洲议会和欧盟理事会就一项保护农民免受南美廉价产品竞争的法规达成一致:如果来自南方共同市场的产品进口量大幅增加,冲击欧盟价格,欧委会可以恢复关税。但周四的抗议显示,以上保证对他们来说还远远不够。许多欧洲农民指责南美国家不遵守欧洲农民必须遵守的环境和社会法规,构成不公平竞争,产品因此更便宜。

欧盟同南美的共同市场协议旨在取消双方之间之间91%商品贸易的关税。据欧委会计算,欧盟对南美的年出口额有望因此增长高达39%。欧洲向南美出口的商品包括汽车和化工产品等,而南方共同市场国家则主要供应农产品和原材料。

德国企业对欧盟与南美南方共同市场四个成员国贸易协定的推迟表示强烈批评。德国汽车工业协会(VDA)主席希尔德加德·穆勒(Hildegard Müller)表示,时不我待,“欧盟汽车产业比以往任何时候都更加依赖于改善欧盟以外其他国家的市场准入。”

 

DW中文有Instagram!欢迎搜寻dw.chinese,看更多深入浅出的图文与影音报道。

© 2025年德国之声版权声明:本文所有内容受到著作权法保护,如无德国之声特别授权,不得擅自使用。任何不当行为都将导致追偿,并受到刑事追究。

Young people will feel burden of UK's ageing society, report suggests

Getty Images A woman looking at documents while holding her head in her handGetty Images

Young people will be hit hardest by successive governments' failure to focus on financial and societal challenges caused by an ageing population, a House of Lords report has suggested.

They will need to plan and prepare to work longer and save more from a much earlier age, the economic affairs committee said.

The report also found that the crisis in adult social care "remains a scandal" which needs to be addressed urgently.

Committee chair Lord Wood of Anfield told the BBC it was a "struggle to find where in government" there was a focus on ageing and the "transformational effects" it was going to have on people.

"Ageing is something that we're just watching happening", he told BBC Radio 4's Today programme, adding: "We know that adaptation is the way forward".

Policies governments have used to address the impact of declining fertility and rising life expectancy in the UK - raising the state pension age or increasing immigration for example - were not adequate solutions on their own, the report said.

Getting more people in their 50s and 60s to stay in or return to work "is key", the committee said, and the government must prioritise incentives to do so.

It also said an ageing population will need more care workers, leaving fewer workers for other parts of the economy.

There is "widespread ignorance" of how much it costs to retire, it said, and the government should consider an education campaign - as well as finding out if the UK's financial services sector is equipped to provide for the population as it ages.

Lord Wood said that the government and financial services industry needs to devise "more innovative ways of getting younger people to think about lives frankly they can't conceive of at the moment - when they're in their eighties and early nineties."

"There's a long time for them to be financially planning for at a time when we know young people are doing less financial planning," he added.

"Raising the state pension age, which saves the government money, but increases pensioner poverty as many people have already stopped working by their sixties, is a red herring.

"To successfully confront this challenge, the approach to financial management of today's and tomorrow's young people will need to change."

Will the US TikTok deal make it safer but less relevant?

Getty Images Smartphone displays the logo of TikTok with the national flags of China and the United States in the background.Getty Images

TikTok's Chinese owner ByteDance has signed a deal with investors to run its business in the US.

But what does this mean for the over 170 million Americans (or so the social media platform claims) who use the app?

The key may lie in how TikTok's recommendation algorithm - the powerful system that curates the platform's For You Page to predict content you might watch - is managed when it changes hands.

Social media industry expert Matt Navarra told the BBC the question will not be whether TikTok survives, but "what version of TikTok survives".

'Safer' but 'less relevant'

Currently, TikTok's system depends on huge amounts of global data and feedback loops, which can change recommendations in an instant.

Under the terms of the deal TikTok's algorithm, which will be licensed by investor Oracle, is set to be retrained on American user data.

Mr Navarra said this could leave the app feeling "safer and sturdier" but also leaving it at a risk of "becoming less culturally essential" as a result.

"TikTok's power has always come from feeling slightly out of control - weird, niche, uncomfortable, sometimes politically sharp content for anyone else or before it goes anywhere else," he said.

"If you start smoothing those edges, you don't just change moderation. I think you change its relevance."

Matching ByteDance's algorithm

Whether the US version will differ from the TikTok so many know and use already may also depend on if it gets "all the new features, security updates and platform improvements" as soon as the international version does, tech journalist Will Guyatt told the BBC.

And computing expert Kokil Jaidka from the National University of Singapore said she expected the things that make the platform popular - such as its short videos and shopping - are likely to "stay intact" as these features are not dependent on the algorithm.

She said the changes might be more subtle and gradual, depending on if the narrower data inputs of the "siloed" US version can match the app's global reach.

"If TikTok is operating with a licensed or partially diluted version of its recommendation algorithm, some of the system's blind spots may start to matter more," she said.

For users, she said this means in practice the US algorithm may "lag in personalisation" and take longer to adapt to viral content.

To experiment or behave?

Oracle is TikTok's longtime cloud computing partner in the United States, and is chaired by Larry Ellison, an ally of President Trump.

Another foreign entity, MGX - an Abu-Dhabi government investment fund - will join it along with private equity firm Silver Lake as the main incoming investors.

Pressure from these investors may also add to the US app feeling "blander" said Mr Navarra.

"I think the real test won't be whether the users leave," he said.

"It will be whether TikTok still feels the place the internet goes to experiment - or if it becomes the place it goes to behave."

Additional reporting by Peter Hoskins.

A green promotional banner with black squares and rectangles forming pixels, moving in from the right. The text says: “Tech Decoded: The world’s biggest tech news in your inbox every Monday.”

Sign up for our Tech Decoded newsletter to follow the world's top tech stories and trends. Outside the UK? Sign up here.

❌