Reading view

There are new articles available, click to refresh the page.

Trump ends aid to Colombia and calls country's leader a 'drug leader'

Reuters Donald Trump at a podium in the Oval Office pointing as he takes questions from reporters. Reuters

President Donald Trump has said the US will return two people who survived a strike on what he called a "drug-carrying submarine" to their countries of origin, Ecuador and Colombia.

Writing on social media, Trump said two other people were killed in the US strike on the vessel, which he said US intelligence confirmed was "loaded up with mostly Fentanyl, and other illegal narcotics".

The attack on Thursday is at least the sixth US strike on ships in the Caribbean Sea in recent weeks. It is the first time survivors have been reported.

At least 27 people were killed in the prior five boat strikes in the waters off Venezuela, according to figures released by the administration.

The two survivors were rescued by a US military helicopter and then shuttled onto a US warship in the Caribbean, unnamed US officials told US media earlier.

In recent weeks, Trump has ramped up threats against Venezuela's leadership over claims that the country is sending drugs to the US. Venezuelan President Nicolás Maduro has accused Trump of trying to make the South American nation "an American colony".

Trump has defended the ongoing boat attacks, saying they are aimed at stemming the flow of drugs from Latin America into the US, but his government has not provided evidence or details about the identities of the vessels or those on board.

"It was my great honor to destroy a very large DRUG-CARRYING SUBMARINE that was navigating towards the United States on a well known narcotrafficking transit route," Trump said in his Truth Social post on Saturday.

"The two surviving terrorists are being returned to their Countries of origin, Ecuador and Colombia, for detention and prosecution."

He added that no US military personnel were injured in the attack.

On Friday, the US president had said the submarine targeting the latest attack was "built specifically for the transportation of massive amounts of drugs".

"This was not an innocent group of people. I don't know too many people who have submarines, and that was an attack on a drug-carrying, loaded submarine," he added.

UN-appointed human rights experts have described the US strikes as "extrajudicial executions".

Trump earlier told reporters that he had authorised the CIA to conduct covert operations in Venezuela, and that he was considering launching attacks on Venezuelan soil.

Narco-subs have become a popular way to transport drugs as they can go largely undetected, and can be sunk after delivery. They are often homemade and constructed using fibreglass and plywood.

The US, as well as other coastal nations, have previously intercepted some of these subs.

Santos Thanks Trump During TV Appearances After His Release From Prison

Mr. Santos, the disgraced congressman from Long Island, lashed out at the warden of the prison where he had been held and suggested he was now free to get Botox.

© Adam Gray for The New York Times

George Santos, seen leaving federal court after his sentencing, said on TV that he didn’t care about the “pearl clutching” of those who were critical of his release.

马达加斯加:新总统临危受命

19/10/2025 - 21:22

印度洋上的非洲岛国马达加斯加,肩负[重筑](refondation)重任的共和国新元首已于2025年10月17日星期五宣誓就职。本台法广(RFI)法语通讯员的报导提到,开通水电、打击腐败、给予年轻人更美好的愿景等等。。。都名列这位刚刚就职的新总统所需处理的紧急事务和所将面临的巨大挑战。

据本台法广非洲组(RFI Afrique)报导,马达加斯加民众对新总统迈克尔·兰德里亚尼里纳(Président Michael Randrianirina)有很高的期望。这位新任国家元首必须在“Z世代”的注视下继续前进。

-- 民生艰难 --

本台法广(RFI)法语通讯员Guilhem于2025年10月18日周六发自安塔那那利佛(Antananariv)的消息指出,在接受了马达加斯加首都民众的街头欢呼和雀跃后,新总统将应该寻求解决造成马达加斯加陷入困境的难题。几乎所有的信号呈红色。世界银行的记录显示,马达加斯加64%的民众仍未通电。在一些城镇中心区域,能源基础设施不仅已经老化,而且还不能满足所有需求。

Le colonel Michael Randrianirina prononce son discours devant la Haute Cour constitutionnelle après avoir prêté serment en tant que président à Antananarivo, Madagascar, le vendredi 17 octobre 2025.
Le colonel Michael Randrianirina prononce son discours devant la Haute Cour constitutionnelle après avoir prêté serment en tant que président à Antananarivo, Madagascar, le vendredi 17 octobre 2025. © (AP Photo/Brian Inganga)

同一报导说,约80%的马达加斯加人去年生活在贫困线以下。马达加斯加是过去几十年来世界上唯一一个没有爆发重大冲突,但却越来越陷入贫困的国家。这种贫困对Z世代造成重创。大学城污秽不堪(insalubre)、失业和工作不稳定是绝大多数学生和年轻工人的遭遇。据估计,每年大约有40万年轻人进入就业市场。

-- 社会期盼 --

本台法广(RFI Afrique)非洲组的报导还提到,在贪腐方面,马达加斯加在[透明国际](Transparency International)2024年180个国家腐败感知指数排名榜中列第140位。如今,马达加斯加新总统刚刚就职,还没有宣布改善民众生活条件的具体措施,但他承诺“与过去决裂”(une rupture avec le passé)。

Madagascar's new military ruler, Colonel Michael Randrianirina, signs documents after being sworn in as president on Friday taking over from Andry Rajoelina following a coup that ousted him, at the co
马达加斯加:迈克尔·兰德里亚尼里纳上校出任总统。 Madagascar: le colonel Michael Randrianirina investi président . Reuters - Siphiwe Sibeko

( 翻译和编辑:法广 RFI 电台 尼古拉 

~. Fin .~ 

RFI Carte Archive / Madagascar存档地图:马达加斯加
存档地图 / 印度洋中的非洲岛国马达加斯加及其首都安塔那那利佛(Antananarivo)。 carte archive / Madagascar : Tuléar, appelée aussi Toliara, est la plus grande ville du Sud du pays. C'est le chef-lieu de la région Atsimo-Andrefana. © RFI carte archive / FMM

Trump ends aid to Colombia and calls country's leader a 'drug leader'

Reuters Donald Trump at a podium in the Oval Office pointing as he takes questions from reporters. Reuters

President Donald Trump has said the US will return two people who survived a strike on what he called a "drug-carrying submarine" to their countries of origin, Ecuador and Colombia.

Writing on social media, Trump said two other people were killed in the US strike on the vessel, which he said US intelligence confirmed was "loaded up with mostly Fentanyl, and other illegal narcotics".

The attack on Thursday is at least the sixth US strike on ships in the Caribbean Sea in recent weeks. It is the first time survivors have been reported.

At least 27 people were killed in the prior five boat strikes in the waters off Venezuela, according to figures released by the administration.

The two survivors were rescued by a US military helicopter and then shuttled onto a US warship in the Caribbean, unnamed US officials told US media earlier.

In recent weeks, Trump has ramped up threats against Venezuela's leadership over claims that the country is sending drugs to the US. Venezuelan President Nicolás Maduro has accused Trump of trying to make the South American nation "an American colony".

Trump has defended the ongoing boat attacks, saying they are aimed at stemming the flow of drugs from Latin America into the US, but his government has not provided evidence or details about the identities of the vessels or those on board.

"It was my great honor to destroy a very large DRUG-CARRYING SUBMARINE that was navigating towards the United States on a well known narcotrafficking transit route," Trump said in his Truth Social post on Saturday.

"The two surviving terrorists are being returned to their Countries of origin, Ecuador and Colombia, for detention and prosecution."

He added that no US military personnel were injured in the attack.

On Friday, the US president had said the submarine targeting the latest attack was "built specifically for the transportation of massive amounts of drugs".

"This was not an innocent group of people. I don't know too many people who have submarines, and that was an attack on a drug-carrying, loaded submarine," he added.

UN-appointed human rights experts have described the US strikes as "extrajudicial executions".

Trump earlier told reporters that he had authorised the CIA to conduct covert operations in Venezuela, and that he was considering launching attacks on Venezuelan soil.

Narco-subs have become a popular way to transport drugs as they can go largely undetected, and can be sunk after delivery. They are often homemade and constructed using fibreglass and plywood.

The US, as well as other coastal nations, have previously intercepted some of these subs.

Stolen treasures, a crown in the gutter - and serious questions for Louvre security

Jb Reed/Bloomberg via Getty Images The antique Empress Eugenie Brooch, an antique diamond bow brooch, pictured in a black velvet box with a red exterior. It is a lavish bow shape with trailing strands of diamonds in the shape of two large tassels, and four further strands hanging from the bow Jb Reed/Bloomberg via Getty Images
Authorities say the Empress Eugénie Brooch was among the stolen items

It is the most spectacular robbery at the Louvre museum since the Mona Lisa disappeared in 1911.

And it poses serious questions about levels of security covering French artworks, at a time when they are increasingly being targeted by criminal gangs.

According to France's new interior minister Laurent Nunez, the gang that broke into the Apollo Gallery Sunday morning was clearly professional.

They knew what they wanted, had evidently "cased the joint" in advance, had a brazenly simple but effective modus operandi, and needed no more than seven minutes to take their booty and get away.

In a truck equipped with an elevating platform of the type used by removal companies, they parked on the street outside, raised themselves up to the first floor, then used a disc-cutter to enter through a window.

Inside the richly decorated gallery they made for two display-cases which contain what remains of the French crown jewels.

Most of France's royal regalia was lost or sold after the 1789 Revolution, but some items were saved or bought back. Most of what was in the cases, though, dates from the 19th Century and the two imperial families of Napoleon and his nephew Napoleon III.

According to the authorities, eight items were taken including diadems, necklaces, ear-rings and brooches.

They had belonged to Napoleon's wife the empress Marie-Louise; to his sister-in-law Queen Hortense of Holland; to Queen Marie-Amelie, wife of France's last King Louis-Philippe, who ruled from 1830 to 1848; and to the empress Eugénie, wife of Napoleon III, who ruled from 1852 to 1870.

A crown of the empress Eugénie was left at the scene and is being examined to see if it is damaged.

In a statement the culture ministry said that the alarms had sounded correctly. Five museum staff who were in the gallery or nearby followed protocol by contacting security forces and protecting visitors.

It said the gang had tried to set fire to their vehicle outside but were prevented by the intervention of a museum staff-member.

'An embarrassment': BBC's Andrew Harding reports from scene of Louvre robbery

The heist took place in a gallery just a short walk from some of the world's most famous paintings – such as the Mona Lisa.

But the criminal groups that order heists like this do not target world-famous paintings that cannot ever be displayed or sold. They prefer items that can be converted into cash – and jewels top the list.

However huge their historical and cultural value, crowns and diadems can easily be broken apart and sold in bits. Even large and famous diamonds can be cut. The final sales price might not be what the original artefact was worth, but it will still be considerable.

Two recent museum thefts in France had already alerted the authorities to the growing audacity of art gangs, and a security plan drawn up by the culture ministry is gradually being put into effect across France.

"We are well aware that French museums are vulnerable," said Nunez.

In September thieves took raw gold – in its mineral state – from the Natural History Museum in Paris. The gold was worth about 600,000 euros (£520,000) and will have been easily disposed of on the black market.

In the same month thieves took porcelain worth 6,000,000 euros from a museum in Limoges – a city once famous for its chinaware. The haul could well have been commissioned by a foreign buyer.

An illustration showing the position of the Gallery of Apollo as it relates to the rest of the Louvre, overlooking the River Seine

The Louvre contains thousands of artworks that are famous around the world, and an equal number of more obscure items that are nonetheless culturally significant.

But in its 230-year history there have been relatively few thefts – largely thanks to the tight security in place.

The most recent disappearance was of a landscape by the 19th Century artist Camille Corot. Le Chemin de Sèvres (The Road to Sèvres) was simply removed from a wall in 1998 when no-one was looking, and has not been seen since.

But by far the most famous theft was the one that took place in 1911, when Leonardo da Vinci's La Joconde – better known now as the Mona Lisa – was taken. The culprit back then was able to roll it up and put it inside his jacket.

It turned out he was an Italian nationalist who wanted the artwork brought back home. It was found in Italy in 1914 and returned to the Louvre.

Unless they have a quick success in catching the thieves, today's investigators are unlikely to be so lucky.

The first aim of the gang will be to disperse the jewels and sell them on. It will not be hard.

George Santos wants to use his newfound freedom to reform prisons

Bloomberg via Getty Images George Santos walking in front of his posse as press cameras take pictures of himBloomberg via Getty Images
George Santos, seen here arriving at federal court in April 2025, was recently released from prison after President Trump commuted his sentence

George Santos is done with politics for now - instead, he wants to use his newfound freedom to make prisons more humane, he told The Washington Post.

The disgraced Republican US Representative from New York was released from prison on Friday after President Donald Trump commuted his seven-year sentence for wire fraud and identity theft.

"There is nothing more that I want to do than to focus and dedicate my entire life to prison reform," Santos said in a Saturday interview with the Post.

Santos, who was booted from Congress in 2023 after a damning ethics report, told the Post that his experience in federal prison was "dehumanising" and "humbling".

Santos had admitted to stealing the identities of 11 people, including his own family members, was released on Friday night, US media reported.

He embellished much about his biography in the run-up to his election to Congress in 2022.

In the 84 days he served in prison, Santos wrote a handful of columns published on The South Shore Press' website.

He has described the prison system as "broken" with "rotting facilities, and administrators who seem incapable or unwilling to correct it". He said a gaping hole in the ceiling exposed "thick black mold" underneath, and that broken air conditioning forced prisoners to endure sweltering heat.

"The building itself is hardly fit for long-term habitation: sheet metal walls, shoddy construction, the look and feel of a temporary warehouse rather than a permanent facility," Santos wrote.

Santos told the Post that he spoke with Trump on Saturday and informed the president of his mission to get involved in prison reform and to "help his administration achieve that in whichever way I can".

It's not clear how exactly Santos intends to work on prison reform, and his lawyer did not immediately respond to a request for comment from BBC.

Santos told CNN's Dana Bash on Sunday that he's not interested in running for office again just yet, at least for the next decade.

"I'm all politicked out," he told Bash.

The Bureau of Prisons responded to a request for comment from BBC saying that it could not answer media inquiries due to the ongoing government shutdown.

A contact for the prison Santos was held in, FCI Fairton in New Jersey, did not immediately respond to a request for comment on Santos' allegations of poor conditions and mistreatment.

记因 API 第一次挨同事骂

unbinilium:

背景:leader 最近接手了个嵌入式上的管理后台项目,架构比较古早 Static Web <-> Nginx <-> CGI (C, via Unix Socket) <-> Backend Application (C) <-> Modules 。同事抢了前端部分的工作,我分到了和储存系统相关的后端模块。评审完原型后就开工了,我写好自己模块前端部分 API 的草案后,请前端的同事先帮我 review 一下,结果被怒批了一顿。

从对方比较尖锐的评价里我大概总结出以下几点:

对方观点:

  1. 我不会做项目,完成任务优先级第一
  2. 我不是产品经理,不要替产品经理操心
  3. 我是学生思维,抓不到项目重点,写出来的东西不专业他看不懂(用不惯企微文档,加上有些术语想不到中文的名字, 草案就先用 md 写了英文的)
  4. 我协作不到位,我写这部分前端接口没提前通知他(事实上一起开会时我不仅说了,还把规划写在白板上了)

对方理由:

  1. 他也写了这部分 API ,比我的简单很多;我的命名不符合他的规范(这点在 review 前就提醒了,我的出发点是先确定数据结构上有没有分歧,之后命名样式一定会按照他的要求改好)
  2. 他自称写过很多爬虫,也写过前端(他本职做 AI 算法的,211 硕)
  3. 不能反映到前端原型的字段上就别加,不要自作聪明以为其他人没想到
  4. 一年前上司曾批评过我过度设计,效率低

事后也虚心看了下他写的 API ,这里仅以我的视角总结一下他的思路(因保密协议就不贴代码了):

  1. 前端页面下一个子组件对应到一个 endpoint ,不再分级,组件全部信息放在一个相同的 JSON schema 里就好
  2. 根据请求类型,后端自动去 request payload 里找需要的字段用或选择性更新 response body 里的部分字段
  3. 对于一个组件内部依赖其它组件信息或状态的情况,后端应该在这个组件的 API endpoint 里也提供
  4. 不假定某个地方需要扩展,不加冗余信息,产品有需求再改,总有办法能在现有接口上承载起新需求(顶多可能会让接口变得奇怪)

下面说一下这部分我的观点(个人职场新人,非 CS 专业,目前也就做做 embedded infra ,这方面可能不专业):

  1. 前端原型里部分组件 anti-pattern 的迹象很明显,一个模块里揉合状态信息、配置信息和控制指令,我倾向做 decomposition 拆到该 endpoint 的子路径里做(我很难接受前端把这种模式通过 API 扩散给后端)
  2. 跨组件的状态信息,前端这边去调用对应的其它 API 处理,我的组件接口只维护生命周期在我模块内的信息
  3. 在后端仅读 payload 的数据结构上做扩展冗余,及 response 里加一些未来可能用上的信息,不会对前端解析处理增加太多负担(私有 C/S 场景也不必拮据带宽成本)
  4. 我的模块 leader 限制 C/C++/Rust 实现,一致性和 forward compatibility 比提前出第一阶段 demo 重要,未来有新需求需要调整数据结构或者实现时,改起来熵太高(后端规模远大于前端 / 前端 JS 解 JSON )

其它的一些想法:

  1. 在设计和评审产品原型时,从时间和交互维度审视十分重要(这次其实原型就有问题)
  2. 产品经理几乎完全决定了一个产品的命运,很多时候向前端开发推进,需要先让产品经理认识到这个设计有问题(直接告诉前端要多点工作量可能挨骂)
  3. 理想主义在职场很难行得通,某种程度上我发展得的比我同事差(比较看 leader 和项目的 context 就是了,这点确实我做得不好)
  4. 即使我的主张合理,说服了大家做对的事情往往得不到任何好处,分外的事情,让市场和用户差评教产品做事就够了(自由市场也可能首先打我的脸)
  5. 和人交好很难,这件事看出同事应该是对我有不少意见,但是自己实在想不到哪里得罪了人家(感觉很多时候我已经比较注意了,比如有些会影响到大局的细节问题在评审时我想提一下,但觉得在那么多人的会上说可能不合适,毕竟我不是产品也不是设计,leader 也没开口,也是后面单独找产品旁敲侧击让他意识到有问题)

也想听听大家的建议(比如技术方面或为人处事方面)

嗯,再补充一些细节吧:

  1. 产品经理能 vibe coding 把原型网页做出来(虽然很粗糙),我模块的原型有问题要改结果一个星期还没改好,于是定接口时同事拿有问题的原型跟我对峙(产品想学习我理解,不过既然项目赶时间,老老实实上个 Figma 或者什么的不好吗)
    1. 原型里显示一个可能包含几十万个文件的文件夹没有分页,不加排序、过滤和搜索的情况下,期望用户能一下子找到自己想要的文件
    2. 原型过于简化,将操作/状态隐含在数据对象内,比如用户想临时关闭日程功能,做法是把之前辛辛苦苦写好的日程都删掉
  2. 同事写的 API 规范中,很多字段应该是谷歌翻译的(概念不合适且有不少拼写错误),以及他开始打算 HTTP 明文传输密码,后面其他人说不安全换成了传密码的 sha256 (不加 salt 和开始有什么区别...)

(应该还有不少,就不浪费社会资源吐槽了)

三星 Z Fold 7 vs 谷歌 Pixel 10 Pro Fold 上手体验分享

cj323:

终于上手了这两款 25 年的折叠旗舰机。之前网上参考了不少,以为顶多大差不差,没想到差距很明显。这里为可能帮到的网友分享一下。

先说结论,三星 Fold 7 体验远好于 Pixel 10 Fold 。Pixel 拿在手里后我就不想继续试用了。是的就是这么下头,一点不夸张。几秒钟,我想体验谷歌系统的欲望直接没了。

Pixel 最致命问题是折叠屏幕,这里如果不确定一定要上手试一下。具体体现在中间有明显的折痕,而且是很粗很深的一条。这个问题非常影响观感 - 中间几列文字会明显扭曲。同一位置,Fold 7 的折痕基本看不出来;仔细看也是很细的折痕,最多影响一列字。我看到有的测评提到过这一点,我也做好了谷歌在硬件上有差距的准备,但单纯就屏幕这一项差距,我不认为 Pixel 10 Fold 能在其他方面弥补回来。

现在还能用 DDNS 吗?一直访问 IP

bluef1ash:

目标山东联通,自从 2021 年把域名被屏蔽,解析结果为 127.0.0.1 ,就一直用 IP 访问,但是宽带 IP 经常在变就很烦,每次都要改多个应用。不知道现在还在查吗?我看最近严查 PCDN ,跟 DDNS 也有关系

完全免费的 claude 工具,真香!

yeahjw: 刚把我这段时间用 puter 搭的一个 Claude 对话小工具上线了,免费的。

它不是那种“神乎其神”的产品,但确实帮我写方案、理思路、看代码,节省了很多来回搜索的时间。

登录即可使用,claude 系列多模型可选,文字/代码/图片都能聊。

偶尔会“系统繁忙”,一般是额度用完了,换个标签页或清理一下 puter 的 cookie 后重试就好。

链接放这,感兴趣的可以试试: https://virtualgoods.top/tools/claude

鉴于 Edge 疯狂的占用内存, 我只能被迫使用 Safari 了

stinkytofux:

刚刚看了一下 Edge 内存竟然占用了 15g, 我这个 MacMiniM4 实在是承受不住了, 也没有开多少标签, 哪怕标签也全部关闭内存也无法释放. 必须重启浏览器.

我用 chrome 系浏览器太多年了, 很多插件都用的很顺手, 但是现在只能尝试用 safari 了. 无奈!!!

也有可能是 MacOS26 的问题, 最近发现很多常用软件都非常的占用内存, 不能及时释放内存!

电子支付?

tamakiui:

emmm 又想到了一个问题。

国内有什么在做电子支付的?(合法)

微信、支付宝、运营商可能会涉及、数字人民币,银行卡对应的...软件支付,还有别的嘛()

单纯好奇,随便问问

'Priceless' jewels stolen in raid on Louvre Museum

EPA/Shutterstock Image shows the exterior of the LouvreEPA/Shutterstock
The Louvre is one of the world's most famous museums

The Louvre Museum in Paris has been closed following a robbery, France's culture minister says.

Rachida Dati wrote on X that the robbery happened on Sunday morning as the museum was opening. She said she was at the site, where police are investigating

The museum confirmed it was closing for the day "for exceptional reasons," without providing further details. Various French media reports say jewellery has been stolen.

The Louvre is the world's most visited museum and houses many famous artworks and other valuable items.

This breaking news story is being updated and more details will be published shortly. Please refresh the page for the fullest version.

You can receive Breaking News on a smartphone or tablet via the BBC News App. You can also follow @BBCBreaking on X to get the latest alerts.

Ex-Kenyan leader Raila Odinga buried after days of memorial events

AFP via Getty Images Senior members of the Kenya Army in ceremonial uniform tip their hats to the coffin, draped in a Kenyan flag.AFP via Getty Images

Former Kenyan prime minister and revered long-time opposition leader Raila Odinga was buried in the west of the country after a service attended by thousands on Sunday.

"Now finally Baba is home," his son, Raila Odinga junior, said beside his father's casket, draped in the Kenyan flag.

The burial concluded days of memorials that at times led to chaos, with at least five mourners dying at other events and dozens injured at a public viewing on Saturday.

Odinga died on Wednesday aged 80 in an Indian hospital.

He became prime minister after the bloody and disputed 2007 election, and was the main opposition leader for many years, losing five presidential campaigns, most recently three years ago.

He retains a devotional following in the west of the country. Former US President Barack Obama, whose Kenyan family hails from the same region, called Odinga a "true champion of democracy".

Politicians, relatives and throngs of his supporters waved Kenyan flags and held his picture aloft as they gathered at Sunday's memorial service, which was held at a university in Bondo.

"Even in the grave, he still remains our hero," one mourner told the AFP news agency.

Military personnel carried Odinga's coffin to the front, where a choir sang and speakers, including Kenyan President William Ruto, remembered him.

"His courage, his vision, and his unyielding faith in our collective destiny will forever illuminate the path of our nation," Ruto said in a post on Facebook about the event.

"His return to Bondo was not merely a homecoming; it was the embrace of a grateful Republic bidding farewell to one of its greatest sons, a patriot who devoted his life to the cause of justice, democracy, and the enduring unity of our beloved Kenya."

Odinga was buried nearby at his late father's homestead, where there is a family mausoleum.

Multiple memorial events had already taken place, including a state funeral in Nairobi on Friday and a public viewing in a stadium in his home city of Kisumu on Saturday.

At the viewing, tens of thousands filed past his open coffin, many crying out the phrase "we are orphans".

At least three people were killed when police opened fire to disperse mourners, with dozens more injured in the chaotic scenes that followed.

Millions turned out for anti-Trump 'No Kings' protests across US

Getty Images A person waves a flag that reads, "NO KINDS IN AMERICA" with the blue sky above it at a Washington DC rally on 17 October - one day before the No Kings protests scheduled in cities across the US. Getty Images

Republican governors in several US states have placed National Guard troops on standby in preparation for a nationwide protest to oppose Donald Trump and his policies.

The organisers of the "No Kings" protests say that gatherings will take place at more than 2,500 locations around the US. Trump allies have accused the protesters of being allied with the far-left Antifa movement.

Governors in Texas and Virginia have activated their state's National Guard troops, however it is unclear how visible the military presence will be.

Organisers say that at the last No Kings protest, held in June, more than five million people took to the streets to denounce Trump's political agenda.

The protest organisers say the protest will challenge Trump's "authoritarianism".

"The president thinks his rule is absolute," they say on their website.

"But in America, we don't have kings and we won't back down against chaos, corruption, and cruelty."

Some Republicans have dubbed the protests "Hate America" rallies.

"We'll have to get the National Guard out," Kansas Senator Roger Marshall said ahead of the rallies, according to CNN.

"Hopefully it'll be peaceful. I doubt it."

Texas Governor Greg Abbott on Thursday activated the state's National Guard ahead of a protest scheduled in Austin, the state's capital.

He said the troops would be needed due to the "planned antifa-linked demonstration".

Democrats denounced the move, including the state's top Democrat Gene Wu, who argued: "Sending armed soldiers to suppress peaceful protests is what kings and dictators do — and Greg Abbott just proved he's one of them."

Virginia Governor Glenn Youngkin also ordered the state National Guard to be activated.

❌