Reading view
Kids locked out of social media apps after Australia's world-first ban
French far-right leader tells BBC he shares US warnings on Europe 'for most part'
Trump touts upbeat message on economy as Americans feel the pinch
US tells Thailand and Cambodia to stop fighting as clashes continue
Trump criticises 'decaying' European countries and 'weak' leaders
Ukraine 'ready for elections' if partners guarantee security, Zelensky says

ReutersUkraine is "ready for elections", President Volodymyr Zelensky has said, after US President Donald Trump repeated claims Kyiv was "using war" to avoid holding them.
Zelensky's five-year term as president was due to end in May 2024, but elections have been suspended in Ukraine since martial law was declared after Russia's invasion.
Speaking to reporters following Trump's comments in a wide-raging Politico interview, Zelensky said he would ask for proposals to be drawn up which could change the law.
Elections could be held in the next 60 to 90 days if security for the vote was guaranteed with the help of the US and other allies, he said.
"I'm asking now, and I'm stating this openly, for the US to help me, perhaps together with our European colleagues, to ensure security for the elections," he told reporters.
"The issue of elections in Ukraine, I believe, depends first and foremost on our people, and this is a question for the people of Ukraine, not the people of other countries. With all due respect to our partners," he said.
"I've heard hints that we're clinging to power, or that I personally am clinging to the presidency" and "that's why the war isn't ending", which he called "frankly, a completely unreasonable narrative".
Russia has consistently claimed Zelensky is an illegitimate leader and demanded new elections as a condition of a ceasefire deal – a talking point which has been repeated by Trump.
"They talk about a democracy, but it gets to a point where it's not a democracy anymore," the US president told Politico. He has suggested without evidence that Zelensky is the main obstacle to peace as US-led efforts to broker a peace deal to end the war in Ukraine continue.
Such a vote would only be fair if all Ukrainians could participate, including soldiers fighting on the front line, a Ukrainian opposition MP told the BBC.
"In order for these elections to be fair all of the People of Ukraine would need to be allowed to vote," Lesia Vasylenko told the BBC World Service's Newsday programme.
She said that "elections are never possible in wartime", alluding to the suspension of elections in the UK during World War Two.
Discussions around holding elections have made headlines since Russia's full-scale invasion of Ukraine in 2022. They have been routinely dismissed by Ukraine's government, opposition and public alike, arguing unity in the war effort must come first.
A poll by the Kyiv International Institute of Sociology (KIIS) in March found about 78% of people opposed holding elections even after a complete settlement of the war.
"Even a year ago, Zelensky said that he was ready for elections as soon as the conditions allow" in the face of previous pressure, Hanna Shelest, a foreign policy analyst with the think tank Ukrainian Prism, told the BBC.
The question was, however, how to create the conditions Zelensky outlined, Shelest told the Newsroom programme on the BBC World Service, given there were around one million soldiers and four million refugees who would be voting - as well as unsecured areas in the country and ongoing strikes.
"You cannot guarantee the security of the polling stations," she said.
US tells Thailand and Cambodia to stop fighting as clashes continue

ReutersThe US has asked Thailand and Cambodia to "cease hostilities immediately" as border clashes extended for a third day, killing at least 10 people and displacing hundreds of thousands.
The two nations must follow de-escalatory measures outlined in a peace accord brokered by US President Donald Trump in October, Secretary of State Marco Rubio said.
Trump has also said that he would "make a phone call" to stop the fighting, which is the most serious escalation since clashes in July killed dozens of people.
Both countries have blamed each other for re-igniting the fighting, which has seen air strikes and exchanges of artillery fire.
The death toll over three days of hostilities stands at 10 - seven from Cambodia and three from Thailand. Thai officials said they evacuated more than 400,000 people, while Phnom Penh said 100,000 on the Cambodian side have been moved to shelters.
Thailand's defence ministry said Wednesday military actions were "limited in scope and employed as a last option".
"Peace must come with the safety and security of our citizens, full stop," the ministry's spokesman said.
Cambodia on the other hand accused Thailand of launching "aggressive military attacks" that targeted civilian institutions and "sacred cultural sites", including historic temples along the disputed border.
Also on Wednesday, Cambodia announced it was pulling out from the South East Asian Games that is being hosted in Thailand.
The Cambodian National Olympic Committee cited "serious concerns and requests" from the families of its athletes for the withdrawal. It added that the decision was "not made lightly".
United Nations' Secretary-General António Guterres urged both sides to "exercise restraint and avoid further escalation", noting how their dispute has led to "significant civilian casualties, damage to civilian infrastructure, and displacement on both sides".
The century-old border dispute between the South East Asian neighbours dramatically escalated on 24 July with a Cambodian rocket barrage into Thailand, followed by Thai air strikes.
That set off five days of intense fighting, which left dozens of soldiers and civilians dead. Later that month, Bangkok and Phnom Penh agreed to an "immediate and unconditional ceasefire" brokered by Malaysian Prime Minister Anwar Ibrahim and Trump - who at the time threatened to stop tariff negotiations until the hostilities stopped.
In October, Trump claimed a historic achievement in ending the border conflict after both sides signed a ceasefire agreement, but tensions have continued to simmer.
Violence this week has expanded into at least six provinces in north-eastern Thailand and five provinces in Cambodia's north and north-west.
Thailand and Cambodia have been contesting territorial sovereignty along their 800km land border for more than a century, since the borders of the two nations were drawn after the French occupation of Cambodia.
This week, several countries, including the UK, US and Japan, have issued warnings against travelling to the border areas citing the renewed fighting.
South Korea protests Chinese and Russian warplanes in its airspace

Getty ImagesSouth Korea has lodged a complaint with the Chinese and Russian defence attaches based in the country, a day after their warplanes entered its air defence zone.
Seoul said it sent up fighter jets to "take tactical measures in preparation for any emergencies" after seven Russian and two Chinese military aircraft "briefly entered" the zone on Tuesday, but noted they "did not violate" South Korea's airspace.
Some countries delineate air identification defence zones, wherein they require foreign planes to identify themselves. These are not part of sovereign airspaces under international law.
In March this year, Seoul also deployed fighter jets after several Russian warplanes flew into the zone.
The Russian aircraft entered Korea's Air Defense Identification Zone (Kadiz) near Ulleung Island and Dokdo, while the Chinese aircraft entered near Ieodo, a Joint Chiefs of Staff official said, according to South Korean media.
Both sides' aircraft then regrouped in the airspace near Japan's Tsushima Island, the official said.
"Our military will actively respond to aircraft activities from neighbouring countries in the Kadiz in compliance with international law," South Korea's defence ministry said on Wednesday when lodging the complaint.
Both Japan and South Korea have laid claims to the Dokdo island grouping, as has North Korea.
Ieodo - a submerged rock above the South Korean island of Jeju - is a point of dispute between Seoul and Beijing, each of whom have included it in their air defence zones.
China on Wednesday confirmed that its air force had conducted a joint patrol with Russia in the East China Sea and Western Pacific airspace.
The exercise was part of an "annual cooperation plan" between Beijing and Moscow to "address regional challenges and maintain regional peace and stability", said a national defence spokesman.
China and Russia have entered South Korea's air defence zone without notification on several occasions since 2019, often during similar exercises.
Russia does not recognise South Korea's air defence zone, describing it as "unilaterally" established and saying it should therefore not create any legal obligations for other countries.
人权日:27组织促港府释放国安被告邹幸彤和李卓人 CHRD吁中国放长期判刑犯 - RFI - 法国国际广播电台

人权备受打压的香港,其居民日益成为国际组织在世界人权日争取释放的对象。在是世界人权日的今(10日)天,国际特赦组织联合国际工会联合会等27个关注人权状况的组织发表联合声明,呼吁港府撤销以《港区国安法》控告多年来举办悼念六四活动的支联会之前主席李卓人和前副主席邹幸彤,并立即释放二人。
另外,中国人权捍卫者(Chinese Human Rights Defen诶ers,简称CHRD)亦在国际人权日发表声明,指责中国政府以政权打压为其社群争取利益和推动法治的维族丶藏族和香港人,手法之一是将他们处以十年或以上刑期,令他们襟声,其和平争取工作亦被叫停,CHRD要求中国停止长期羁押人权卫士,并特别点出当中十名被认为是错误判监的维权者,当中包括以民间初选手段来争取更多民主派人士进入议会的香港法律学者戴耀廷。
全球27个国际人权组织在世界人权日发表联合声明,对港府一再押后支联会案的开审日期表示深切遗憾。案件现时被延至明年1月22日开审,曾是被迫解散的支联会正副主席的李卓人和邹幸彤已被关押长达52个月,变相延长被告审前羁押时间。声明指出,二人被控违反《港区国安法》下的「煽动颠覆国家政权」罪,面临最高可达十年的监禁。
声明认为,和平纪念六四丶悼念逝者及追究当局责任的权利应被保障,呼吁港府停止以刑事检控打压行使表达自由等人权的个人,废除包括《国家安全法》及《基本法》第23条在内的所有侵犯人权的法律,并要求释放邹幸彤和李卓人。
国际特赦组织中国事务总监白舒然表示:「邹幸彤和李卓人毕生致力于和平社运活动及公共服务。当局对他们持续的监禁,是向所有相信公义的香港人发出的震慑信号。借世界人权日向港府发出呼吁,要求港府应维护其声称要保障的权利,而非使致力捍卫人权者襟声。」该会香港海外分会总干事陆志民更指出,支联会等人被控之目的是惩罚异见,强调不应有人因悼念六四或要求中国政府公开六四事实真相而受牢狱之苦,呼吁世界不要遗忘香港,让因行使表达自由权利而身陷囹吾的人得到关注。
好莱坞首位 AI 女演员幕后:花 6 万美元「整」出黑眼圈,毙掉 2000 版,卡梅隆:令人毛骨悚然

两个月前,女演员 Tilly Norwood 遭遇了一场「网暴」。
《权力的游戏》里的「三傻」苏菲·特纳没给她留一点面子,直接在 Instagram 下留言:「哇……不用你,可谢谢了。」
而主演过《傲骨贤妻》的知名演员贝蒂·吉尔平更狠,洋洋洒洒写了几千字的公开信,嘲讽 Tilly 「不是人」,让她「回家」。

为什么这么大仇?因为 Tilly 确实不是人,而是英国公司 Particle6 用 AI 生成的「女演员」。
不过更有意思的是,在《华尔街日报》最近一篇报道里,我们终于看到 Tilly 到底是怎么被「捏」出来的。
漫漫造星路,说不上来是哪几个 AI 的混血儿
Tilly 的诞生故事听起来像个段子:那是 Particle6 公司的创始人兼 CEO 范德维尔登( Eline Van der Velden)在伦敦一家私人俱乐部的洗手间里想出来的。
范德维尔登首先求助于 ChatGPT,她输入了一段简短但具体的描述,描绘了她理想中的「候选人」:
一位魅力四射、享誉全球的女名人。她五官对称,肌肤光彩照人,拥有一双迷人的绿色眼睛。她有一头长发。
ChatGPT 还建议叫她 Tilly Warner,但被范德维尔登否决。经过团队的讨论,最终定名为 Tilly Norwood。团队还特意确认了现实世界中没有同名的公众人物。
后来,为了让她能动、能说、能演,Particle6 几乎把市面上最顶尖的 AI 工具用了个遍:Runway、Sora、11Labs、ChatGPT,甚至还包括 DeepSeek。

说实话,Tilly 才是 AI 界的「集大成者」。
不仅如此,Sora 2 的发布更是给她送来了「东风」。以前的 AI 视频漏洞百出,现在 Sora 2 已经能做到画面逻辑和一致性的大幅提升。这意味着,Tilly 不仅能活在精修图里,她马上就能进组拍长视频甚至电影。
为了「妈生感」,这位姐花 6 万美元「整容」
范德维尔登在接受采访时透露:为了捏出这张脸,她带着 15 个人的团队,像疯狂的选角导演一样,毙掉了 2000 个 AI 生成的「练习生」。
初代的 Tilly 也曾是个灾难。

ChatGPT 生成的第一张形象图是卡通风格,嘴唇圆润,眼睛像猕猴桃一样,种族特征模糊不清。或许是因为 AI 参考了世界上黑发人口远多于金发人口的数据,决定把她设定成棕发。
范德维尔登不喜欢第一个 Tilly:「它显然非常人工智能化,非常卡通化,这不是我想要的效果。」
几天后,范德维尔登将第一张图像输入到一个可以添加新特征的工具中。然而,Tilly 仍然显得不真实。范德维尔登考虑过把她做成半机器人,但那并不是最令人震惊的,她认为 AI 最让人震惊的是它能做到如此逼真。
现在的 Tilly,头发有点乱,眼底挂着淡淡的黑眼圈,脸上还有雀斑。为了实现这一切,范德维尔登自掏腰包花费了超过 6 万美元。

更有意思的是,在一次测试中,AI 自作主张给她的无名指戴上了一枚婚戒,使其带有了一种诡异的真实。
Tilly 背后的女人
要说 Tilly 为什么能「火」,还得看她背后的女人范德维尔登。
她出身优渥,生在加勒比海的库拉索岛,爸妈是高管和艺术家。她 14 岁就只身闯荡英国,进了著名的特林公园表演艺术学校,跟「灰姑娘」莉莉·詹姆斯、「星战女主」黛西·雷德利是校友。
在范德维尔登勇闯好莱坞时,一位洛杉矶的经纪人非常直白地跟她说:「你只要再瘦个 10 磅,整一下外表,你就是下一个布莱克·莱弗利(Blake Lively)。」
面对让人下头的身材焦虑和流水线审美,换别人可能就忍了,或者直接抑郁了。但这位姐选择了「发疯」反击。
她转头就为 BBC Three 的网剧《Miss Holland》塑造了一个滑稽可笑的选美皇后角色。在名场面里,这位「选美皇后」梳着土气的挤奶女工辫,不仅被廉价美黑喷雾呛得狼狈不堪,更是毫不避讳地展示浓密的腋毛。

后来,她在伦敦创办 Particle6,很快就开始为 BBC Three 和 YouTube 制作短片,内容包括一些搞笑桥段,比如让身穿比基尼的日光浴者穿上衣服,或者故意靠近陌生人观察会发生什么。
这种特立独行的劲头,最后演变成了现在的 Tilly :既然你们想要完美的流水线产品,那我就直接用代码给你们造一个。
出道即巅峰,黑红也是红
自「签约好莱坞」的消息传出后, Tilly 便陷入了争议之中。
英国演员艾米丽·布朗特在参与一档播客期间得知 Tilly,惊呼:我们完蛋了。
这种恐惧真不是空穴来风。还记得今年《超人》电影里那只超狗 Krypto 吗?导演本来想让救助犬 Ozu 本色出演,结果成片出来,那就是一只由 CGI 和 AI 重塑的数字狗。

真狗都得给假狗让路,何况人呢?
2023 年的大罢工核心议题就是 AI 对演员肖像权的侵蚀,而 Tilly 的出现证明,资本甚至不需要剥削真人的肖像,因为他们可以直接凭空创造一个。
为什么好莱坞的资本家们对 Tilly 如此上头?原因很现实。
就像范德维尔登所说:「当预算在缩水,期望却在不断提高时,你为什么不使用一个能让你用 10% 的成本获得 10 倍产出的工具呢?」
Tilly 是完美的打工人,她不需要休息、吃饭,不会生病,更省去了与经纪人扯皮谈片酬的繁琐环节。
最重要的是,她没有私生活,不会涉及偷税漏税,也不会因为在网上发表不当言论而遭封杀。
相比于之前的虚拟网红仅限于时尚代言 ,Tilly 直接切入了影视表演的关键环节。她不仅有外表,还在构建性格。
前几天,范德维尔登问她是否有什么话想对卡梅隆说,这位导演曾公开表示对 AI 演员的想法,她给出了一个充满挑衅意味的回答:
噢,真可爱,詹姆斯。(Oh, how cute, James.)
说到这里,就不得不提最近好莱坞发生的另一件大事,Netflix 要花 720 亿美元收购华纳兄弟。

这两件事看似没关系,其实本质上都是同一场地震。
Netflix 买华纳大概率是要把好莱坞的百年基业变成更高效的「内容流水线」。而 Tilly 的出现,是为了把不可控的「人」变成可控的「数字资产」。
不过,你也别哀叹 AI 要「杀死」好莱坞,别忘了,好莱坞本身就是靠「杀死」前辈起家的。
20 世纪初,当电影刚刚兴起时,戏剧界谴责它廉价、粗俗、缺乏艺术性。但正是这种「廉价」和「粗俗」,让更多普通人能够接触到故事和表演,最终催生出了一种全新的艺术形式。
更有意思的是,那些今天被我们奉为经典的好莱坞黄金时代作品,当年也是工业流水线的产物。米高梅、派拉蒙、华纳兄弟这些片厂签约演员,量产类型片,用明星制度和宣发机器操控市场。直到 1948 年最高法院的「派拉蒙案」打破片厂垄断,好莱坞才逐渐进入了所谓的「作者电影」时代。

▲ 图片来自:维基百科
从这个角度看,AI 演员的出现,也并非史无前例的威胁,当年配音技术的成熟,不也让无数默片时代的演员失业了吗?但电影并没有因此变得更糟,反而诞生了《乱世佳人》《卡萨布兰卡》这样的杰作。
或许正是那些看似「毁灭」创作的技术,催生出了新的创作可能性。想象一下:一个导演可以让 Tilly 出演一个 80 岁老妇人,然后在同一部电影里让她回到 18 岁的模样,而不需要任何特效化妆或年龄替身。
#欢迎关注爱范儿官方微信公众号:爱范儿(微信号:ifanr),更多精彩内容第一时间为您奉上。
South Korea protests Chinese and Russian warplanes in its airspace
Nobel officials unsure when Peace Prize winner will arrive for ceremony
广东汕头住宅火灾致12死 官方成立调查组彻查原因
中国广东省汕头市一处住宅突发火灾,造成12人死亡。广东省政府成立事故调查组,彻查火灾事故原因。
广东省汕头市潮南区消防大队发布警情通报,星期三(12月9日)晚9时20分,潮南区峡山街道丹凤路一住宅突发火灾。接报后,消防部门迅速调派力量赶赴救援。当天晚上10时03分,现场明火被扑灭。
目前,事故已造成12人死亡,起火原因仍在调查。
据央视新闻报道,广东省政府已经成立由应急管理、消防救援、公安、纪检监察等部门组成的事故调查组,彻查火灾事故原因。
传郑习会农历年前后登场 国台办:无中生有
台湾亲绿媒体报道,在野党国民党主席郑丽文将在农历年前后与中共总书记习近平会面,并指北京提出“三张门票”作为前提。中国大陆国台办说,相关报道无中生有,但大陆愿意在坚持九二共识、反对台独的基础上,与台湾各政治团体和人士交流往来。
《自由时报》上周报道,“郑习会”将在农历年前后登场,北京提出“三张门票”为前提,包括要国民党挡下民进党政府提出的军购案等。
国台办发言人陈斌华星期三(12月10日)在例行记者会上说,相关报道是无中生有,并称民进党和有关媒体“恶意炒作、造谣生事”,目的是抹黑破坏两岸正常交流交往,打压政治异己,捞取选票和政治利益,司马昭之心路人皆知。
他提出,中国大陆愿在坚持九二共识,反对台独的共同政治基础上,与国民党和台湾内部各政治团体、有识之士加强交流往来,巩固增进政治互信,保持联系互动,顺应两岸民众的愿望,共同推动两岸关系和平发展,维护和平稳定,造福两岸民众。
IMF上调今年中国经济增速至5% 但指经济失衡问题显著
国际货币基金组织上调中国2025年的经济增速至5%,相较10月的预测值上调了0.2个百分点。
据IMF在官网星期三(12月10日)在官网发布的报告,IMF预计中国经济在2025年和2026年将分别增长5.0%和4.5%。
IMF表示,相较10月《世界经济展望》,上述预测值分别上调了0.2个和0.3个百分点,主要原因是当局采取了宏观经济刺激措施,且中国出口面临的关税低于预期水平。
但IMF同时指出,尽管经济增长呈现出韧性,但在内需疲软且存在通缩压力的情况下,失衡问题仍然显著。与贸易伙伴相比,中国的通胀处于较低水平,这导致实际汇率贬值,从而推动了强劲的出口和经常账户顺差的扩大。
IMF认为,关键的政策优先事项是推动向消费拉动型增长模式转型,为实现这一转型,当局需要更紧迫地采取更有力的扩张性宏观经济政策,实施改革来降低高企的家庭储蓄,并缩减不必要的产业政策支持和低效投资。这样的一揽子政策也将减少外部失衡。
此外,为了应对增加的风险并在中期维持稳健增长,IMF也建议当局实施财政和金融框架改革;清理广义政府、房地产和金融部门的资产负债表;推进市场化改革,包括开放服务业和促进企业间的竞争中性。
虽远必诛? 高瑜在京批大埔火灾是人祸后遭警询 质问谁在为李家超当保护伞 - RFI - 法国国际广播电台

夺去160人性命的香港大埔宏福苑夺命火灾,不单在香港批评或作出呼吁会被警方国安人员约谈,在中国内地发文亦面对类似命运。中国独立记者高瑜在死难者「头七」(即去世后第七天)发布两篇评论文章,狠批香港特首李家超,并列出官方在火灾后的带风向行为,其后遭到警察上门进行笔录。她事后再发文批评,指这是为李家超充当保护伞。
港府昨(9日)把大火的死亡人数提升至160人。警务处处长周一鸣指出,清空大埔宏福苑各幢大楼周围的棚架时,发现一件疑似人类骸骨,经比对DNA后,确认骸骨属于一名婆婆和一名家佣中的一人,因此将找到的遗体数字由159人增至 160人。
至于失联人数方面,警方表示,在排查后,已找到和联系到部分失联人士,遂把失联人数由 31人修正为 6人。另外,与火灾相关的骗案有 21宗,目前有两人被拘捕。
关注此次大火的中国独立记者高瑜,曾发文批评李家超打压民间追责的声音,指出保安局局长邓炳强曾称「棚网合符要求」,是将起火成因归咎于竹棚,并列出新华网副总编刘洪在其微博公众账号「牛弹琴」中配合港府言论,称中国基本上已全面用金属棚架取代竹棚,有做「舆论导向」之嫌。
她续称,驻港国安公署称有人「以灾乱港」,国安警拘捕发起「四大诉求」的联署人、女义工和前区议员,约谈评论员王岸然等发起民间记者会的人,是用强硬镇压手段阻挡市民向官方追责。
她在文章中还引用法新社记者问李家超为什么觉得自己还有资格担任特首,并指李的回应是在回避问题。高瑜批评,李家超的所作所为,只能「把香港人独立、自由、具有权利意识的价值观进一步碾碎,让香港人更加失去信心,让香港变得更糟」。
这两篇文章在《光传媒》刊登后,高瑜被公安上门查问。她周一(8日)在其 X 账号透露,有两名朝阳区和平街派出所的警察上门找她,表示要进行笔录,查问期间,提到她在这两篇与大埔火灾相关文章中所写的内容。她引述说,警察要求她解释为何要写这些文章;高瑜回应说,火灾死伤惨重,不关心还是中国人吗?警察要求她说明文章资料来源,以及提到港府用强硬镇压手段阻挡市民追责的内容。
高瑜回答北京警察道,现在香港监狱关押的很多都是民主人士,都是她的朋友,又说李家超是镇压了「反送中」(即2019年反对修订逃犯条例)运动才当上特首,而在前鬼首林郑月娥时期,香港确实没有发生如此大的火灾,反问警察「不向他(李家超)追责向谁追责?」
高瑜进一步质问警察,香港市民提出「四大诉求」,要求成立独立调查委员会,全面彻查潜在利益输送;要求全力追究监管疏忽、问责政府官员,为何不符合法律?她还指出李家超不但不接受,反而罗织国安法例的罪名,抓捕发起签名的大学生和一名前区议员,「不是阻止市民追责又是什么?」
高瑜又忆述回应警察质问时称,这场大火不是天灾,是人祸,因为宏福苑居民去年已不断报告火灾隐患,但没有部门理睬,大火起因已证实为劣质不阻燃的防护网,以及用易燃泡沫板当玻璃窗,制度漏洞如此之多,「不是人祸是什么?」
高瑜表示,已拒绝警察要求她在有关大埔火灾的纸上签名的请求,并指出警察的行为,是禁止向李家超追责,是北京傅政华的流毒,在继续充当李家超的保护伞,她反过来要求警察把这些话写入记录。
评论人疑泄国安查大埔火被起诉 联合国人权专员关注港府以国安维稳 再促废法 - RFI - 法国国际广播电台

港府首次动用《维护国家安全条例》(又称《基本法》23条)第88条,起诉时事评论员王岸然,指其在油管(YouTube)披露有关火灾记者会「被取消」前遭警方国安约见的情况,另又指控他发布具煽动意图的影片,成为首名因涉及大埔火灾而被控以触犯国安法例者。联合国人权事务高级专员蒂尔克(Volker Türk)敦促港府停止以国安法律追究公民要求彻查火灾真相,不要打压异见,并要求废除或大幅修改不符国际人权法的香港国安法例。
包括香港老牌政党民主民生协进会(简称「民协」)主席廖成利在内的多名专业人士,于本月初发起召开香港民间记者会,以探讨大埔大火及就灾后工作提出建议,但记者会在接获「有关部门通知」后取消,而出席者则被国安约谈。曾是民协创会评议长的时事评论员王岸然事后在其个人频道透露国安就民间记者会一事约见他,被控涉嫌违反《基本法》23条下的「妨害调查危害国家安全的罪行」及「明知而发布具煽动意图的刊物」罪。
案件昨(9日)午提堂,法官拒绝王岸然的保释申请,并祇控方要求,将案件押后至明年1月20日再讯,以便警方搜证,包括观看逾 2400条视频。
控罪指,71岁丶原名黄觉岸的王岸然,被控在其个人频道披露被国安警约谈和查询的内容,罔顾会妨害进行中的国家安全调查,涉嫌违反《维护国家安全条例》第88条的妨害调查罪。一旦罪成,被告最高可被判监七年。
警方同时控告王岸然「新煽动罪」,指他在今年1月3日至12月6日期间,在个人频道发布具煽动意图的影片,引起中港居民对国家根本制度的憎恨或藐视,涉嫌煽惑他人改变中央就特区依法制定的事项等。
控方散庭前要求传媒唱好当局
按法例,传媒如未获法庭豁免,是不可披露保释申请内容的。根据专门报道法庭消息的网媒《法庭线》报道,控方在散庭前不单无必要地提醒媒体此项规定,还希望媒体提及被告涉及的其他案件,并要求「必须强调惩教署依法对有关羁留人士提供适切照顾」。
翻查资料,警方国安处人员在大埔火灾后至少曾扣捕四人,包括提出成立独立调查委员会和问责政府官员等「四大诉求」联署的中文大学学生关靖丰丶民主派前区议员张锦雄及参与协助灾民筹集物资的义工阿澄,他们被国安扣查不同时间后获得保释出外候查。四人中暂时只有王岸然被正式起诉,且不淮保释。
联合国人权事务高级专员蒂尔克在国际人权日前夕(9日)发表声明,在慰问香港大埔火灾受害者的同时,对港府针对公民社会采取的行动深表关切。
蒂尔克表示,香港公众对火灾受害者的声援,彰显了香港公民精神的深度与韧性;而港人在伤痛之时仍希望知道真相及追究责任,实属理所当然。他认为,香港此刻就重大公共利益及关注议题进行讨论,比以往任何时候都更为重要,这可让数以百计的受害者获得合理赔偿,并避免悲剧再次发生。
人权专员特别点出港府未设「独立调查委员会」
蒂尔克亦特别点出,港府未有成立「独立调查委员会」来调查火灾,指「调委会」才具备全面调查权力。翻查资料,港府在上周宣布成立「独立委员会」来「审视」火灾成因及相关问题,而非前高官建议的「调委会」。
对于港府以严苛的国安相关法律针对公开呼吁透明独立调查及追究政府责任者,蒂尔克深感忧虑。他敦促港府撤回对寻求追责人士的案件,并呼吁废除或大幅修改与国安相关的法律,以确保香港符合《公民权利和政治权利国际公约》的要求。
另外,蒂尔克对刚结束的香港立法会选举也表达关切,指政治多元化能为问责提供必要的制衡机制,关注香港民主派的组织已被迫解散;大改后的选举制度亦把地区直选议席降至不足总数的两成,并设立审查机制以排除反对派候选人。他要求港府撤销限制政治参与和压制异见的措施,重申联合国人权事务高级专员办事处将与中方持续对话,继续就这些议题与香港当局保持接触。
Ukraine 'ready for elections' if partners guarantee security, Zelensky says

ReutersUkraine is "ready for elections", President Volodymyr Zelensky has said, after US President Donald Trump repeated claims Kyiv was "using war" to avoid holding them.
Zelensky's five-year term as president was due to end in May 2024, but elections have been suspended in Ukraine since martial law was declared after Russia's invasion.
Speaking to reporters following Trump's comments in a wide-raging Politico interview, Zelensky said he would ask for proposals to be drawn up which could change the law.
Elections could be held in the next 60 to 90 days if security for the vote was guaranteed with the help of the US and other allies, he said.
"I'm asking now, and I'm stating this openly, for the US to help me, perhaps together with our European colleagues, to ensure security for the elections," he told reporters.
"The issue of elections in Ukraine, I believe, depends first and foremost on our people, and this is a question for the people of Ukraine, not the people of other countries. With all due respect to our partners," he said.
"I've heard hints that we're clinging to power, or that I personally am clinging to the presidency" and "that's why the war isn't ending", which he called "frankly, a completely unreasonable narrative".
Russia has consistently claimed Zelensky is an illegitimate leader and demanded new elections as a condition of a ceasefire deal – a talking point which has been repeated by Trump.
"They talk about a democracy, but it gets to a point where it's not a democracy anymore," the US president told Politico. He has suggested without evidence that Zelensky is the main obstacle to peace as US-led efforts to broker a peace deal to end the war in Ukraine continue.
Such a vote would only be fair if all Ukrainians could participate, including soldiers fighting on the front line, a Ukrainian opposition MP told the BBC.
"In order for these elections to be fair all of the People of Ukraine would need to be allowed to vote," Lesia Vasylenko told the BBC World Service's Newsday programme.
She said that "elections are never possible in wartime", alluding to the suspension of elections in the UK during World War Two.
Discussions around holding elections have made headlines since Russia's full-scale invasion of Ukraine in 2022. They have been routinely dismissed by Ukraine's government, opposition and public alike, arguing unity in the war effort must come first.
A poll by the Kyiv International Institute of Sociology (KIIS) in March found about 78% of people opposed holding elections even after a complete settlement of the war.
"Even a year ago, Zelensky said that he was ready for elections as soon as the conditions allow" in the face of previous pressure, Hanna Shelest, a foreign policy analyst with the think tank Ukrainian Prism, told the BBC.
The question was, however, how to create the conditions Zelensky outlined, Shelest told the Newsroom programme on the BBC World Service, given there were around one million soldiers and four million refugees who would be voting - as well as unsecured areas in the country and ongoing strikes.
"You cannot guarantee the security of the polling stations," she said.
Humans cuddle up to meerkats in the monogamy rankings

GettyHumans are a bit like meerkats when it comes to pairing up, according to a study that examined the monogamous lifestyles of different species.
In our romantic life, we more closely resemble these social, close-knit mongooses than we do our primate cousins, a "league table" of monogamy compiled by scientists suggests.
At 66% monogamous, humans score surprisingly highly, far above chimps and gorillas – and on a par with meerkats.
However, we are by no means the most monogamous creature. Top spot goes to the Californian mouse - rodents that form inseparable, lifelong bonds.

Getty"There is a premier league of monogamy, in which humans sit comfortably, while the vast majority of other mammals take a far more promiscuous approach to mating," said Dr Mark Dyble at the University of Cambridge.
In the animal world, pairing up has its perks, which may be why it has evolved independently in multiple species, including us. Experts have proposed various benefits to so-called social monogamy, where mates match up for at least a breeding season to care for their young and see off rivals.
Dr Dyble examined several human populations throughout history, calculating the proportions of full siblings – where individuals share the same mother and father – compared with half-siblings, individuals who share either a mother or a father, but not both. Similar data was compiled for more than 30 social monogamous and other mammals.
Humans have a monogamy rating of 66% full siblings, ahead of meerkats (60%) but behind beavers (73%).
Meanwhile, our evolutionary cousins fall at the bottom of the table - with mountain gorillas at 6% rating, while chimpanzees come in at just 4% (alongside the dolphin).
In last place is Scotland's Soay sheep, where females mate with multiple males, with 0.6% full siblings. The Californian mouse came top, at 100%.

GettyHowever, being ranked alongside meerkats and beavers doesn't mean our societies are the same - human society is poles apart.
"Although the rates of full siblings we see in humans are most similar to species like meerkats or beavers, the social system that we see in humans is very different," Dr Dyble told BBC News.
"Most of these species live in colony-like social groups or perhaps live in solitary pairs that go around together. Humans are very different from that. We live in what we call multi-male, multi-female groups, within which we have these monogamous, or pair-bonded, units."

GettyDr Kit Opie at the University of Bristol, who is not connected with the study, said this is another piece in the puzzle over how human monogamy arose.
"I think this paper gives us a very clear understanding that across time and across space humans are monogamous," he said.
"Our society is much closer to chimps and bonobos – it just happens that we've taken a different route when it comes to mating."
The new study is published in the Proceedings of the Royal Society: Biological Sciences.
Iain Douglas-Hamilton, pioneering elephant conservationist, dies aged 83

Indianapolis ZooThe Prince of Wales has paid tribute to pioneering elephant conservationist Iain Douglas-Hamilton, who died aged 83 at his home in Nairobi on Monday.
Douglas-Hamilton spent his life studying and campaigning to protect African elephants, becoming a world-leading expert on their behaviour in the wild.
His groundbreaking research exposed the devastating effects of poaching - often at great risk to his own safety - and was instrumental in the banning of the international ivory trade.
Prince William praised the zoologist as "a man who dedicated his life to conservation and whose life's work leaves lasting impact on our appreciation for, and understanding of, elephants".
"The memories of spending time in Africa with him will remain with me forever," added Prince William, who is a royal patron for the African wildlife conservation charity, Tusk, of which Douglas-Hamilton was an ambassador.
"The world has lost a true conservation legend today, but his extraordinary legacy will continue," the charity's founder Charles Mayhew said in a statement.

Oria Douglas-HamiltonBorn in 1942 to an aristocratic British family in Dorset, England, Douglas-Hamilton studied biology and zoology in Scotland and Oxford before moving to Tanzania to research elephant social behaviour.
It was there at Lake Manyara National Park that he began documenting every elephant he encountered, eventually becoming so familiar with the herds he could recognise them by the unique shapes of their ears and wrinkles on their skin.
"The thing about elephants is that they have a lot in common with human beings," he said in a 2024 documentary about his work, A Life Among Elephants.
Friend and fellow conservationist Jane Goodall, who died in October, was featured in the documentary, and said he had shown the world that elephants are capable of feeling just like humans.
"I think his legacy will be one of a man who did so much to help people understand how majestic, how wonderful elephants are, and to learn more about their way of life," Goodall said.

Oria Douglas-HamiltonBut that work did not always come easy: he was charged at by elephants, almost killed by a swarm of bees and shot at by poachers. In 2010, a flood destroyed his research facility in Kenya and years of work was lost.
Despite the hardships, Douglas-Hamilton remained steadfast in his mission to raise awareness of the plight of African elephants, becoming one of the leading voices to alert the world of the ivory poaching crisis, which he described as "an elephant holocaust".
He later campaigned for an international ban on the commercial trade in ivory, and in 1989 the Convention on International Trade in Endangered Species was signed, an international agreement between governments.
After the agreement failed to wipe out the trade completely, Douglas-Hamilton turned his attention to China and the US, the two main markets for ivory. Chinese President Xi Jinping and then-US President Barack Obama agreed to a near-total ban on its import and export in 2015.
Douglas-Hamilton established Save the Elephants in 1993, a charity dedicated to safeguarding the animals and deepening human understanding of their behaviour.
The organisation's CEO Frank Pope, who is also his son-in-law, said: "Iain changed the future not just for elephants, but for huge numbers of people across the globe. His courage, determination and rigour inspired everyone he met."
In his own words, Douglas-Hamilton expressed optimism for the future of his life's work.
"I think my greatest hope for the future is that there will be an ethic developed of human-elephant coexistence," he once said.
Iain Douglas-Hamilton is survived by his wife Oria, children Saba and Dudu, and six grandchildren.
The man behind the headlines - Salah, by Klopp, Diaz and more

During the eight-and-a-half years he has spent at Liverpool, Mohamed Salah has been beloved by supporters, who rank the 'Egyptian King' among the club's greatest ever players.
But since his unexpected declaration he feels scapegoated by Liverpool for the club's poor run, having been picked as a substitute for three consecutive matches by manager Arne Slot, Salah's character has been called into question by fans, former players and beyond.
So who is Salah the man - away from the latest headlines?
Over the past few months, BBC Sport has spoken to some of those who know him best to find out more about the personality and resilience of the man behind the goals, the glory, and the gossip.
'You only have problems with Mo if he is not playing'
Salah's relentless intensity and refusal to accept lower standards from himself or those around him have underpinned Liverpool's success, and perhaps also explain why he has found criticism of his diminished role tough to handle.
"We are all massively influenced by our past - how we were raised, where we grew up," says Jurgen Klopp, who won every major trophy in English and European football while managing Salah at Anfield. "Mo knew early on [in his life] that he had to do more than others.
"He always developed. He never stops. That is his mindset.
"After each summer break he came back and had a new skill. It was like he had spent the whole time just practising one particular type of pass.
"We pushed each other, just to make sure that we would never stop. And we never did stop. That moment lifting the Premier League bonded us for life. He will be remembered as one of the greatest of all time.
"I wouldn't say he is easy to manage, but he is also not difficult to manage. You [only] have problems with Mo Salah if he is not playing or you take him off."
Salah has been criticised by some for not giving more frequent media interviews before his intervention in the mixed zone at Leeds' Elland Road, particularly after defeats and poor performances.
He has been accused of demonstrating a lack of leadership. But he has often delivered calls to arms to fans on social media, external in difficult moments, and those who have played alongside him describe Salah as a man who refuses to give up and is capable of inspiring others.
"He will always be trying to prove someone wrong," says former Liverpool team-mate Adam Lallana.
"He is not macho. I would often tell my children about how he behaves, how he doesn't get too high in good moments, doesn't beat himself up too much in low moments. He would always remain completely focused on the job in hand.
"I would look at him and it would make me feel calm because of how in control he would be all the time.
"Knowing Mo, he will always be fighting, being resilient, and trying to find ways to better himself."

"Never give up - did it ever fit to a situation better than this one?" says Klopp about the T-shirt an injured Salah wore during Liverpool's 4-0 Champions League win over Barcelona in 2019. Lallana says the shirt "inspired" the team. James Milner keeps one at home.
'He wants to be the best at everything'
Salah defended his record when speaking at Elland Road, and compared himself to England captain Harry Kane - delivering what he felt was a reminder to those inside and outside of Liverpool who have forgotten what he is capable of.
A level of arrogance is perhaps to be expected in all elite athletes, and some believe it has powered Salah to the heights he and Liverpool have reached.
"He is a really nice guy, considering the success he has had - being a superstar around the globe," says James Milner - Liverpool's vice-captain during most of Salah's time at the club.
"He plays as if he has a chip on his shoulder. He wants to be the best at everything - he even got a chess teacher to improve his game, and gave me a thumping a good few times.
"You need different types of leaders, and Mo is a big leader in that group, in terms of the standards he set every day. When you have young players come and sign, they see him and it's 'this is what is takes to be a top player, this is what it is to be a Liverpool player'."
That desire to always be the best became competition - fraught at times - with team-mate Sadio Mane, Liverpool's other flying forward who played on the opposite wing to Salah for five seasons.
"Were they best friends? No," Klopp says. "Could Mo have passed the ball a few times when he tried to finish it off himself? Yes. But on the pitch they supported each other, they fought for each other."

Throughout his time with Liverpool, Salah has demonstrated his competitiveness on and off the pitch
'Mo has lifted the heads of all of us'
Salah is more than just a footballer - he is a global sociocultural icon, being named one of the world's most influential people, steering conversations on human rights, and changing attitudes towards Muslims through demonstrations of faith.
He was born in a rural village - Nagrig - about 100 miles from Cairo, where most of the roughly 15,000 inhabitants work as farmers and more than half live in poverty.
That such a region could produce one of the world's greatest athletes borders on impossible.
"What already set him apart as a kid was his discipline," says Maher Anwar Shtiyeh - mayor of Nagrig. "He remains deeply tied to his roots, despite fame and global recognition.
"He only finds real happiness in his village spending time with his family and friends. He is a role model for the youth of Egypt, the Arab youth, and the youth of the whole Islamic world. He has lifted the heads of all of us."
As a child, Salah would travel up to five hours by minibus from his village to the capital, where he played youth football for top-flight club Arab Contractors.
That helped instil a resilience that has guided him throughout his professional career, alongside support from loved ones.
"You have to be mentally so strong as a young kid following your dream like that," says former international team-mate Ahmed Elmohamady.
"His wife is from the same village. They grew up together, which is great because she knows everything about him and has supported him all the way.
"Now anyone in the village who asks him for support, he supports them. It shows what a great human being he is."
Since leaving Egypt, Salah has maintained close ties with Nagrig and financed an ambulance station, a charitable foundation and a religious institute in the area.
Salah has proudly made his faith visible throughout his career - he prays both when walking onto the pitch and after scoring goals.
"When I first met Mo, he was coming here quite regularly," says Shafique Rahman - Imam at Liverpool Mosque and Islamic Institute. "He would arrive a little bit late after finishing training. We had people waiting outside who wanted to see him, but nobody would bother him during prayer.
"The nature of the religion is that everybody is the same in the eyes of God. When people come to prayers they stand extremely close, touching each other's shoulders. Mo felt very safe here."
To play this video you need to enable JavaScript in your browser.
This video can not be played
'To get up and want to be the best every day – that's a different mindset'
When Salah first moved to England - signed by Jose Mourinho's Chelsea after impressing for Basel in Switzerland - he struggled to impose his personality in a squad full of established stars, and lacked self-belief.
"When I first met him, he was 21 - very innocent," says former team-mate Mark Schwarzer. "He was coming to London - a big city, different culture - and I think he was a bit timid.
"When he signed, he was coming into a changing room packed full of international stars - players that were used to winning, and a manager that was a legend of the club. For new players, it was sink or swim.
"The more he didn't score, the more frustrated he became. There was a moment in the changing room when Jose actually kicked a table, and was directing a lot of his frustration towards Mo, and he took him off. Mo was visibly upset.
"It's credit to him, his determination, his dedication, everything, to go on and deliver what he has done."
Salah rebuilt his career in Italy's Serie A - first in a loan spell with Fiorentina then at Roma, developing a reputation as an on-field leader and ultimate professional.
"He was just different," explains BBC pundit and former England and Manchester City defender Micah Richards, who played alongside Salah at Fiorentina. "You get those characters that just do everything by the book - he was that guy.
"He would always be in bed early, always be eating healthily. He clearly thought, 'I'm going to show everyone exactly what I can do. All those who have doubted me are going to eat their words.' That's exactly what he did."
For a young African man to set standards for European colleagues to follow was a challenge in itself.
"To succeed in Europe you have to understand the culture of where you are playing, where you are living, without losing any of your principles," says former Egypt striker Mido, who played for Tottenham, Roma and Ajax among others. "This is the balance that he has achieved.
"He has made young boys in Africa dream - 'If someone who comes from the background as I do made it to the top, why couldn't I make it?'"

Football fans in Nagrig were overjoyed when Salah, one of their own, scored the opening goal in the 2019 Champions League final
'Mo has left a profound mark on me'
Even before Salah's comments following the 3-3 draw with Leeds, doubts about his future were arising.
Inside Liverpool, concerns had already been raised about his performances, before transfer rumours were given further encouragement this week, with sources telling the BBC the Reds are open-minded about selling the 33-year-old.
Salah is not the only Liverpool hero whose time at the club - which he and Slot have said could be up in the January transfer window - has (potentially) ended with public denigration.
In different contexts, Javier Mascherano, Fernando Torres and Trent Alexander-Arnold have met similar fates, while shirts bearing the legendary Steven Gerrard's name were set alight in the street when he was on the verge of joining Chelsea in 2005.
If this is the end of Salah and Liverpool's love affair, the human impact he has had on those around him will not be forgotten any time soon.
"He was one of the first people to welcome me, and did so in such an incredible way," says Luis Diaz, who played alongside Salah in Liverpool's forward line for three-and-a-half years before joining Bayern Munich earlier this year.
"He came over to me and said: 'if you ever need my help, I'm here for you.' I remember him telling me on the pitch: 'Let's try this... let's make this move so that it works.' And then it would work in the match.
"To share the moment lifting the Premier League with him, to see how happy he was, how much he was enjoying it, was an incredible feeling.
"He is always wanting to be a better player, to be a better person, and he has left a profound mark on me."
安世前CEO称该公司中国所有者图谋向中国转移技术
安世前CEO称该公司中国所有者图谋向中国转移技术



Ukraine 'ready for elections' if partners guarantee security, Zelensky says
US tells Thailand and Cambodia to stop fighting as clashes continue
Man who grabbed Ariana Grande kicked out of Lady Gaga concert
'What's your name?' - Moment police confront Luigi Mangione at McDonald's
中方就雷达照射公开音频称事先通报训练 日方称信息不足
中方就雷达照射事件公开音频,称事先已经通报训练,是日本有意滋扰中方训练。对此,日本防卫相小泉进次郎表示,中方事前的确通报了将在现场海域实施训练,但未包含训练规模和具体场所,“没有足够的信息”。
中国航母打击群近期在靠近日本的海域航行并举行演练,引发双方军机海上对峙。日方指中国辽宁号航母舰载机歼-15上星期六(12月6日)在冲绳岛东南方向的国际海域,两度对日本航空自卫队F-15战机进行雷达照射。
中国央视旗下媒体“玉渊潭天”星期二(12月9日)晚间公布音频称,12月6日,中国辽宁舰航母编队在宫古海峡以东海域开展远海训练,事先公布了训练海空域。并在训练前两次向附近海域日舰现场通报,日舰已回复收到。
“玉渊谭天”称,这一音频实证日本有意滋扰中方训练,反问日方恶意炒作所谓“雷达照射”,搬弄是非,意欲何为?
据日本共同社报道,日本防卫相小泉进次郎星期三(10日)就中国军机雷达照射问题召开记者会,承认中方事前就航母舰载机起降训练进行了通报,然后主张说未包含训练规模和具体场所,“没有足够的信息”。
中国海警舰艇编队在钓鱼岛巡航
中日关系紧张之际,中国海警舰艇编队在钓鱼岛(日本称尖阁诸岛)巡航。
中国海警微信公众号星期三(12月10日)下午发布:“中国海警2501舰艇编队在我钓鱼岛领海内巡航。这是中国海警依法开展的维权巡航活动”。